Перевод "деньжата" на английский
Произношение деньжата
деньжата – 30 результатов перевода
Это последнее дело.
Я отложил немного деньжат.
А когда они закончатся, что-нибудь случиться.
That's the least important thing.
I've got some money put aside.
This means that when it'll be gone... something will happen.
Скопировать
Ого, какая прелесть!
Кто-то разжился деньжатами.
Сначала бабки, потом скачки...
Oh, how beautiful.
Someone has made money!
Spurs of silver...
Скопировать
Беги скорей в свою шаражку,
Да тащи деньжата, которые ты мне должен.
Сегодня бардам надлежит пить и пировать.
Just go to school
And bring me some the money they owe me.
Today's poets should drink and dream. Yes ..
Скопировать
Эй, рыбаки, поторопитесь, начался прилив, пора возвращаться.
Знаете, у нас в провинции не так-то трудно заработать деньжат.
Если хотите, подскажу вам дельце.
Come on you hunters, it's high tide, let's go home.
They say it's hard to roast country plums here.
I'll put you up for a good bargain if you like.
Скопировать
...она не поёт, она больше не поёт если ты меня любишь, ты поёшь.
Эй, солдат, выиграл немного деньжат?
Коринна, когда прошло 3 часа после захода солнца, бордель должен быть закрыт!
...it doesn't sing, it doesn't sing anymore if you love me, you sing...
Soldier, have you won some money?
Corinna, when the 3rd hour has gone, after sunset, the brothel must be closed!
Скопировать
Мы тут не делаем ничего плохого.
Просто срубаем немного шальных деньжат.
Все чисто, это тебе не наркота.
We're not doing anything bad here.
We're skimming a little gambling money.
It's clean. It's not dope.
Скопировать
Стираю белье,
Зато я добываю деньжат нам на житье.
Но одно нас сближает:
"l make the beds.
"l go out daily to earn our daily bread.
"But we've one thing in common.
Скопировать
Итак. Это сработает.
Поможет срубить деньжат.
Парня зовут Рахад Джексон, у него куча бабла.
All right, this could be the thing.
Something to help us score a little extra cash.
The guy's name is Rahad Jackson. He's got more money than God.
Скопировать
- С радостью.
А у вас деньжат полно.
Надо же!
- My pleasure.
You've got plenty.
Well now!
Скопировать
Как продвигается ремонт?
Шел бы быстрее, если бы тетя Эм оставила деньжат.
Я мог бы нанять хорошего механика.
- How are the repairs going?
It would have been faster if the Aunt Em would have stump some cash.
It could have hied a mechanic.
Скопировать
И тем не менее они подняли цену на 25 центов.
Орешков (психов) поменьше, деньжат побольше.
То, к чему я стремился всю мою профессиональную карьеру.
And yet they've gone up 25 cents.
Fewer nuts, more money.
Something I've been aspiring to my entire professional life.
Скопировать
— Нет, не ребенок.
Надо только заработать немного деньжат.
Я нашел тебе самую классную работу.
- No, I'm no kid.
We'll just have to find a little cash.
I've found you the coolest job.
Скопировать
Ему всегда нужны деньги!
Он всемогущ, всезнающ, мудр и велик... но с деньжатами у него туго!
Регилия тратит миллиарды за миллиардами долларов... они не платят налоги, но все равно каким-то образом им всегда недостаточно!
He always needs money!
He's all-powerful, all-present, all-knowing and all-wise just can't handle money!
Religion takes in billions and billions of dollars they pay no taxes, and somehow they always need money!
Скопировать
Я позвоню нашему амстердамскому другу, и он пошлёт кого-нибудь убедиться, что он настоящий.
Передача пройдёт здесь, тут вы и получите свои деньжата.
Вопросы?
I'll call our friend in Amsterdam and send someone over to make sure it's all pukka.
The handover will take place here, and that's when you'll get your pocket money.
Questions?
Скопировать
Обналичь.
- Сколько деньжат-то!
- Рич, можно еще десятку?
- Cash me out.
- Look at all the money!
- Rich, can I get another dime?
Скопировать
Профессор, нам нужно поговорить о Фрае.
Точно, мы хотим деньжат.
Погоди, что значит о Фрае?
We need to talk about Fry.
That's right! We want money!
What's this about Fry?
Скопировать
- Сержиу, друг, поехали!
- Найдёшь немного деньжат?
Держи.
- Sergio... ket's go, boy !
- How much do you pay me ?
Here.
Скопировать
Нет, я за демократов.
Все за демократов, пока им деньжат не подкинут.
Затем они прислушиваются к голосу разума.
No, i'm a democrat.
You know, everyone's a democrat till they get a little money.
Then they come to their senses.
Скопировать
Закроем трюм с рыбой поплотнее.
Если повезёт, доставим улов и выручим деньжат.
Снасти на борт.
We seal the fish hold.
With luck, we'll deliver the catch and set the market.
Pull up the gear.
Скопировать
Извини.
У меня были деньжата, но я опять их спустил на скачках.
Что?
I'm sorry.
I had the money but I pissed it away down the track again.
What?
Скопировать
- Заткнись.
Может, подкинешь ещё деньжат?
Погуляй немножко.
- Shut up.
Come on, man, give me a little break here, would you?
Go powder your nose.
Скопировать
А в универмаге вообще кровью все залили...
Зато я заскочил на почту по пути домой, чтобы поживиться деньжатами.
Там был сущий ад!
There was a lot of blood in C A's...
Anyway, I popped into the post office on me way home to take some money out.
It was a nightmare in there !
Скопировать
Один из них возвращается домой к жене.
Хочешь поточить их и принести домой деньжат?
Каждый заплатит по 20 баксов.
One of them's going home to his wife.
Want them to go boom-boom some scuzbag and bring home the clap?
They're willing to pay $20 each head.
Скопировать
Если бы ты чаще рылся в помойке, у тебя, без сомнения, был бы более красивый галстук-бабочка !
Те, у кого водятся деньжата, выбрасывают вещи, которые ещё прекрасно могут послужить!
Не далее как вчера, я нашла суперколготки, только чуть-чуть порванные!
If you rummaged in garbage heaps, you'd have a nicer bow-tie.
People with money to burn dump lots of great stuff.
Like I found these great stockings.
Скопировать
—кажите вашему при€телю, что он может играть.
- я надеюсь, что у него есть немного деньжат.
- ƒа. —давайте и начинаем.
Tell your mate he can play.
- I hope he's got some cash on him. - Yeah.
Cut him in, deal him out.
Скопировать
Я пытался слезть с иглы, чтоб не опуститься на самое дно.
Моя сестра иногда подкидывает мне деньжат.
Но она не станет вытаскивать меня вечно.
You know I used a detox to get off the street.
My sister's always good for a few bucks.
Mmm, she's not gonna put me up forever.
Скопировать
Эти песни как специально для их голосов.
Мы все можем подзаработать деньжат.
- Могу поспорить у Вас есть и другие песни.
This song is perfect for them.
We could all make some money.
-l bet you have other songs.
Скопировать
Вывод?
- Надо пожертвовать немножко деньжат.
Мы изменим мир.
Conclusion?
Ma Bell needs to donate some money.
We're gonna change the world, Marty.
Скопировать
Разберётся в себе.
Деньжат накопит, а? Как твоя нога?
О, ничего, ноет слегка.
Get yourself sorted, save up, eh?
- How's the leg?
- Not too bad, throbbing a bit.
Скопировать
Хорошо, Джонни, а как насчет моих деньжат?
- Каких деньжат?
- Эйс сказал, что ты мне заплатишь.
All right, Johnny, but what about my money?
What money?
A.C. said you had some dough for me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов деньжата?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы деньжата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
