Перевод "десница" на английский

Русский
English
0 / 30
десницаright hand
Произношение десница

десница – 30 результатов перевода

Проваливай.
Господи, выслушай наши молитвы и десницей своей благослови этот джип.
Пусть ангелы охранят всех кто едет в нем, от опасностей.
Go before they change their minds. Get outta here!
Oh, God, listen favourably to our prayers and with your right hand bless this jeep.
Send your holy angels so that all who ride in it may be delivered from evety danger.
Скопировать
Я поймал вас у ворот в преисподнею!
Десница божья должна выбить это из твоей плоти!
Оно того стоит, дорогой Джек.
I caught you at the gates of hell!
Boy, the hand of God must smite the carcass of man.
It's worth it, dear Jack.
Скопировать
— Берегись!
— Страшись десницы Божьей!
— Срань!
- Beware!
- Be careful with the hand of God!
- Silence!
Скопировать
Довольно, витязь!
Вразумила Меня твоей десницы сила.
Я испытал тебя: ты тот, Кого я ждал за годом год.
Forbear, warrior!
Your urgent plea Makes me good reason now to see.
I was trying your mettle: You're he Whom the gods in heaven sent to me.
Скопировать
Какие здесь джунгли.
Я десница природы её душа её воля!
Проклятье, я Мать-природа.
It's a jungle in here.
I am Nature's arm her spirit her will!
Hell, I am Mother Nature.
Скопировать
И голос его был подобен звуку вод текущих.
И в правой деснице держал он семь звёзд...
Извините... мисс!
and his voice was like the sound of many waters;
and in his right hand he held seven stars..."
Excuse me... Miss!
Скопировать
Храни нас Бог.
И пусть десница Божья, простёршись над нами даст нам покой.
Мы только что узнали условия национальной лотереи.
May the Lord keep you.
May the Lord lift up His divine countenance upon you... and give you peace.
We now have the details for the national lottery.
Скопировать
Боже, сделай мне последнее одолжение.
Просто дай мне пять часов полной скорости, прежде чем явить свою карающую десницу.
Просто позволь мне избавиться от этой проклятой машины и выбраться из этой жуткой пустыни.
Do me one last favor, Lord.
Just give me five more high-speed hours before You bring the hammer down.
Just let me get rid of this goddamn car and off this horrible desert.
Скопировать
- Пожалуйста.
Дорогой Господь, молим тебя, протяни десницу свою и не дай ему умереть.
Аминь.
- Please.
Dear God... we pray that you will hold your hand over Jan... and not let him die.
TOGETHER:
Скопировать
Оно станет смертельным для юного короля.
Одни увидят в этом десницу божью, другие - руку дьявола.
Главное, чтобы никто не увидел нашу руку.
The young king falls dead.
Some will see in it the hand of God. Others, the Devil.
But none must see ours.
Скопировать
Это я или Бог? Кто движет этой рукой?
Если огромное солнце сдвигает с места только божественная десница, то как мое сердце может биться, а
По воле небес все мы вращаемся в этом мире.
Is it I, God, or who... that lifts this arm?
But if the great sun cannot move... except by God's invisible power... how can my small heart beat... my brain think thoughts... unless God does that beating, does that thinking... does that living... and not I?
By heavens, man... we are turned round and round in this world...
Скопировать
а прочих всех — Полтысячи легло.
Десница Божья!
Да, это просто чудо!
and of all other men but five and twenty score.
O God, thy arm was here!
'Tis wonderful!
Скопировать
Жених, передай стакан матери невесты.
Если я забуду Иерусалим, пусть забудет меня десница моя.
Если я забуду Иерусалим, пусть забудет меня десница моя. Да прилипнет язык мой к небу моему, если я не буду помнить Тебя.
The mother presents the cup to the bride.
"If I forget you Jerusalem, let my right hand be taken.
"Let my tongue stick to the roof of my mouth if I forget you.
Скопировать
Если я забуду Иерусалим, пусть забудет меня десница моя.
Если я забуду Иерусалим, пусть забудет меня десница моя.
Если я не вознесу Иерусалим на вершину веселья.
"If I forget you Jerusalem, let my right hand be taken.
"Let my tongue stick to the roof of my mouth if I forget you.
"If I hold not Jerusalem as my greatest joy."
Скопировать
Позволь нам пасти стадо твое, Господи, во имя твое.
От десницы твоей снизошла сила.
Ноги наши быстрее ветра, по твоей воле.
Shepherds we shall be for Thee, my Lord, for Thee.
Power hath descended forth from Thy hand.
Our feet may swiftly carry out Thy command.
Скопировать
Позволь нам пасти стадо Твое, Господи, во имя Твое.
От десницы Твоей снизошла сила.
Ноги наши быстрее ветра, по твоей воле.
"And shepherds we shall be... "for Thee, my Lord, for Thee.
Power hath descended forth from Thy ha-"
"That our feet may swiftly carry out Thy command.
Скопировать
Позволь нам пасти стадо Твое, Господи, во имя Твое.
От десницы Твоей снизошла сила.
Ноги наши быстрее ветра, по твоей воле.
"And shepherds we will be, for Thee, my Lord, for Thee.
"Power hath descended forth from Thy hand...
- "that our feet may swiftly carry out Thy command.
Скопировать
- Я видел знак.
Похоже, тебя и вправду коснулась десница Господня.
Да, всё в порядке.
I saw the sign.
Then you are truly blessed.
Yep, all set up.
Скопировать
Это библейский сюжет.
Десница Господня, указующая ей, что она вершила чистое зло.
Кэрол, хватит.
It's biblical, is this.
It's God's way of telling her what she did was pure evil.
Carol, zip it.
Скопировать
И ЕЩЕ МНЕ СКАЗАЛИ...
А ДЕСНИЦУ БОЖЬЮ ТЬI ТОЖЕ ВИДЕЛ?
А ЭТО ЧТО?
And I've been told--
Did you see The Hand of God?
What's that?
Скопировать
Если это погода, то справимся.
Лишь молния из десницы самого Зевса может преградить мне дорогу в Цюрих.
Боюсь, что боги тут не причем, сэр.
If it's weather, we'll power through it.
Zeus' right hand couldn't muster a storm that would keep me from zurich.
It's not the gods i'm worried about, sir.
Скопировать
Благословен ты, Господь наш... радующий жениха и невесту.
Если забуду я Иерусалим, пусть отсохнет десница моя, пусть прилипнет язык мой к гортани, если не буду
Поздравляем!
Blessed art thou, our Lord... gladdens the groom and bride. - Amen.
If I forget you Jerusalem, may my right hand wither. Let my tongue cleave to the roof, if not I will remember you, if not Jerusalem will lift to the top of my fun,
Congratulations
Скопировать
Когда мы вскрыли могилу, на могиле была надпись:
"Я держал в своей деснице весь мир, но не могу забрать его с собой. "
В его правой руке мела не было.
When we opened the grave, there was a sign on it:
"I held the whole world in my fist, but now I can't take it along."
His right fist had no chalk.
Скопировать
Если я пойду посреди напастей,
Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя.
Слово Господне.
"though I wal in the midst of trouble,
"you preserve my life. "you stretch out your hand against the anger of my foes, "and with your right hand, you save me.
The word of the lord."
Скопировать
Я расскажу тебе, кто я такой.
Я десница Божья.
Я его праведный воин.
I'll tell you who I am.
I am the hand of God.
I am his righteous soldier.
Скопировать
И с меня причитается.
Мой отец был Десницей Короля целых 20 лет.
Пока твой брат не убил Короля
Things are expected of me.
My father was the Hand of the King for 20 years.
Until your brother killed that King.
Скопировать
Люди Запада!
Тень удлинняется, и её безжалостная десница простёрлась над нами.
Но нельзя терять надежду.
Men of the West!
The Shadow grows longer, and its cruel arm reaches ever toward us.
But we cannot lose hope.
Скопировать
"Ты Цезарю великому скажи:
"Его победоносную десницу Целую я коленопреклоненно;
И свой венец кладу к его ногам".
"Say to great Caesar this in deputation:
I kiss his conquering hand.
Tell him I am prompt to lay my crown at his feet. "
Скопировать
Джон Аррен мёртв, и всё что он знал, или не знал умерло вместе с ним.
И Роберт выберет нового Десницу Короля - кого-то, кто будет делать его работу пока он отдыхает трахая
И жизнь будет продолжаться.
Whatever Jon Arryn knew or didn't know, it died with him.
And Robert will choose a new Hand of the King-- someone to do his job while he's off fucking boars and hunting whores-- or is it the other way around?
And life will go on.
Скопировать
И жизнь будет продолжаться.
Ты должен стать Десницей Короля.
Нет уж, мне такая честь ни к чему.
And life will go on.
You should be The Hand of the King.
That's an honor I can do without.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов десница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы десница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение