Перевод "дешевка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дешевка

дешевка – 30 результатов перевода

Мы проиграли.
Но только несколько голосов отделили меня от того, что первый лопоухий членосос, педик-дешевка был бы
И мы решили попробывать еще раз в 1975.
We lost.
But only a few votes shy of my becoming the first big eared, cock-sucking, queer as a three-dollar-bill-man to be elected to public office.
So we decided to try it again in 1975.
Скопировать
- Это ты о чем?
Ладно, что ты дешевка и плохо водишь машину.
Но с ложью я смириться не могу.
- What does that mean?
I can deal with you being cheap and a shitty driver.
I cannot deal with you being a liar!
Скопировать
Тебе полагается быть моим братом, а не сторожевым псом.
Моя сестра не будет встречаться с дешевкой, лгуном, хвастуном, плейбоем...
Он не плейбой.
You're supposed to be my brother not a watchdog.
No sister of mine is gonna be taken in by any cheap, chiselling, tinhorn, playboy like...
OPAL: He's not a playboy.
Скопировать
- Меня просто по голове приложили.
- Мой муж никогда бы не запал на эту [дешевку].
- Моя голова считает по-другому.
- I just got kicked in the head.
- My man would never fall for that.
- Most of my head wishes I had.
Скопировать
-Какой?
Дождемся, пока эта дешевка, долбаный спекулянт... уложит всю эту классную медь в этих домах что они ремонтируют
И тогда, прежде чем они ее заделают... мы залезем и стырим все это дерьмо обратно.
-What?
We're gonna wait for that cheap-ass, speculating motherfucker... to put that good copper line back into them row houses he's fixing up.
Then, before the drywall get up... we creep back in there, and steal that shit right back.
Скопировать
- Забудь о "Рафаэлло", брат.
Оставь дешевку, бери дорогое.
Это Экшнмен, брат.
Let's not collect peanuts.
Look for something more expensive!
Actionman, bro, fuck it!
Скопировать
Нового, значит?
А ты новый не будешь изменять с каждой дешевкой, которая вертит перед тобой своей жирной волосатой попой
Джеки, ни у кого, с кем я тебе изменял не было такой попы!
Yeah, the new you, huh?
What does the new you cheat with- every skank who throws her fat, furry butt at you?
Jackie, no one I ever cheated with had a fat, furry butt!
Скопировать
Не вздумай делать это. Я хорошо стреляю, не бойся.
Дядя Файк купил по дешевке пару пушек.
- Мы с ним постреляли.
Relax, I've got experience.
Uncle Faik bought some guns cheap.
We've been practicing.
Скопировать
Вот именно, потому что Майкл мой парень.
Знаю, что твой, дешевка.
- Это я-то дешевка?
Right, because Michael is my boyfriend.
I know he is, skank wad.
- Oh, I'm a skank wad?
Скопировать
Знаю, что твой, дешевка.
- Это я-то дешевка?
- Девчачья драка!
I know he is, skank wad.
- Oh, I'm a skank wad?
- Girl fight!
Скопировать
Пойду принесу "Крекер Джекс".
Такая дешевка, прямо как приз из "Крекер Джекса".
Да ты ревнуешь.
I'm gonna go get some CrackerJacks.
( Scoffs ) She's so cheap, she could be the prize in the CrackerJacks.
Wow. You're jealous.
Скопировать
каждый день и все смотрят на ее променады каждую ночь в игорном доме на Ройал Стрит можешь представить женщину в игорном доме?
дешевка, как и ее мать.
что с ней будет дальше мама?
Every day... and if her carriage passing by on the street were all. The other night in a gambling house on royal street. Can you imagine a woman in a gambling house?
Cheap, like her mother before her.
What is she after, mama?
Скопировать
ты не поверила бы они нанимаются в бригады для подрыва дорог люди бояться путешествовать по железной дороге, это небезопастно.
именно это им и нужно акции падают до предела и он скупает по дешевке - рельсы, вагоны, масло кто он?
босс железнодорожной братии провинциальных околиц штата ты была слишком занята и следила задругим, что бы заметить его
They hire gangs to go out and tear up tracks and chop down trestles. Folks won't ride the railroad anymore. It ain't safe.
That's just what this soule's figuring on- running it right down to nothing. Buy it up cheap - hair, hide, horns, and tallow. Who is he?
He's boss of the upstate railroad crowd. Likely, you were too busy making goo-goo eyes when you come in to notice him.
Скопировать
Вы избавляетесь от меня самодовольно - еще и приправили жестокость вульгарностью.
Вы - сама низость, вы - дешевка.
Я оставлю чек на каминной полке.
You're disposing of my life with utter selfishness, and now you add vulgarity to cruelty.
You're the lowest of all thing, you're cheap.
I'm leaving the check on the mantelpiece, Mrs. Erlynne.
Скопировать
Восхитительно, что вам это интересно, но имел ли я удовольствие?
Все сенсации - дешевки, мистер Уэлби.
Они не только иногда начинаются со смерти, но порой и заканчиваются ею.
You think so?
It's thrilling that you're interested in this, but did I have the pleasure?
A sensation is always cheap, Mr. Wellby.
Скопировать
Железо?
Да, по дешевке.
Ну?
Iron?
Yes. For cheap.
Then?
Скопировать
- Ну?
- По дешевке...
А потом ты...
- Then?
- For cheap...
After that, you...
Скопировать
Ну, как бы то ни было, у него был паб, здесь, в Лондоне.
Но он остался в Африке, так что я по дешевке купил у него это.
Теперь ты можешь переехать и жить с нами, ма.
Well, anyhow, he's got a pub in London here.
But he's stayin' in Africa, so I bought it from him cheap.
Now, you can come and live with us, Ma.
Скопировать
То есть, наставник...
По дешевке?
Да, наставник, из 1914го.
I mean, Lord.
Cheap?
Yes, Lord. From 1914.
Скопировать
А как я ему это объясню?
Что я боялся, что он "займется" моей женой,.. ...и мы наняли ему дешевку?
Не надо ему ничего объяснять.
How am I going to explain it to him?
That I was afraid he was going to make a pass at my wife... so we got him a chippy instead?
You don't have to explain anything.
Скопировать
Возьми меня в 1914й на 7 дней, Баба.
Я куплю железа по дешевке, Баба.
Ну пожалуйста...
Take me to 1914 for seven days, Baba.
I will buy some cheap iron, Baba.
Please, Baba.
Скопировать
Вы решили изображать психа?
Не думайте, что суд купится на эту дешевку.
Но история с вишней в моем деле.
Do you mean to plea insanity in your defense?
Don't think you can fool those judges that easily!
But the story with the cherries, that's in the file.
Скопировать
Беседа с Дж. Д. Сэлинджером
В СПРИНГФИЛДЕ ПО ДЕШЕВКЕ
ИЩЕТЕ ЛЮБОВЬ?
Mm...
Mm...
Hmm?
Скопировать
- Да, всего хорошего
- Вовсе не обязательно покупать только не надо говорить, что это дешевка, это первокласные носки
- Ну и денек был
Yeah, have a nice day.
You don't have to buy them. Just don't say they're cheap!
These are quality socks.
Скопировать
- Ты, что?
- Я что, дешевка?
- Ты что, немного принял?
- Are you what?
- Am I a phony?
- Are you a little high?
Скопировать
Болтается туда-сюда, как навозная муха,
Пытается по дешевке пристроить свою физиономию.
Бедняга.
Poncing around like a blue-assed fly... and flogging...
flogging his chops into the bargain.
Poor fellow.
Скопировать
Но если он не очнется, его наследники продадут ферму.
Сможем купить по дешевке.
- Надо его прикончить! - Перестань!
It was a good spot. If he doesn't wake up, his heirs will surely put the farm up for sale.
We might be able to get it cheap.
- What if we finish him off?
Скопировать
Я дал вам 500 франков, но облапошить себя не дам!
А у тебя дешевка!
О, черт!
I'll give you 500, but don't take me for a fool.
I've got a precision Swiss watch that isn't worth that.
Oh no!
Скопировать
Пусть идет на помойку.
Ненавижу дешевку.
Что он он о себе думает? !
Leave something for the garbage man.
I hate that cheap punk.
What da fuck he thinks he's coming from?
Скопировать
Как во время сексуальной революции.
Он же дешевка, надо отстранить его от турнира. Но он не нарушает никаких правил.
И пока он не нарушит их...
How can I chip with that going on?
- Kick him off the Tour.
- He hasn't broken any rules.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дешевка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дешевка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение