Перевод "джангл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение джангл

джангл – 30 результатов перевода

Ну всё, пока!
- Есть новый джангл, чувак? - Да!
Kо мне с утра Тарзан и Джин на лиане залетали, я тебе скажу.
- All right, nice.
Any new jungle in, guy?
I've got the Tarzan and Jane of jungle just swung in on the vine this morning, mate.
Скопировать
Пожалуйста...
Отель "Ариау Джангл", Бразилия, в дебрях Амазонки.
- Мисс Флорес...
.:. Please ...
ARlAU JUNGLE HOTEL, brazil DEEP in THE AMAZON
- Miss Flores.
Скопировать
- Где ты?
Ты в нашей гримерке в Джангл Хат, в Нью-Джерси, и мы - следующие!
- Идем, быстрее!
Where are you?
You're in our dressing room at the Jungle Hut in Passaic, New Jersey. And we're on next.
Let's go... come on.
Скопировать
[ "Джангл буги" ]
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Поспеши
## [ "Jungle Boogie" ]
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get it on #
Скопировать
- Джангл буги - Поспеши
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Поспеши
- # Jungle boogie # - # Get it on #
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get it on #
Скопировать
- Джангл буги - Поспеши
- Джангл буги - Оттянись
- Джангл буги - Оттянись и расслабься
- # Jungle boogie # - # Get it on #
- # Jungle boogie # - # Get up with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get up with the get down #
Скопировать
- Джангл буги - Оттянись и расслабься
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Покрутись под его музыку
- # Jungle boogie # - # Get up with the get down #
- # Jungle boogie # - # Get down and boogie #
- # Jungle boogie # - # Shake it around ##
Скопировать
[ Звук настройки радио ]
[ "Джангл буги" ]
- Джангл буги - Оттянись с буги
[ Radio Dial Tuning ]
## [ "Jungle Boogie" ]
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
Скопировать
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Поспеши
- Джангл буги - Оттянись с буги
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get it on #
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
Скопировать
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Поспеши
- Джангл буги - Оттянись
- # Jungle boogie # - # Get down with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get it on #
- # Jungle boogie # - # Get up with the boogie #
Скопировать
- Джангл буги - Оттянись
- Джангл буги - Оттянись и расслабься
- Джангл буги - Оттянись с буги
- # Jungle boogie # - # Get up with the boogie #
- # Jungle boogie # - # Get up with the get down #
- # Jungle boogie # - # Get down and boogie #
Скопировать
- Джангл буги - Оттянись с буги
- Джангл буги - Покрутись под его музыку
- Ладно, так расскажи мне еще про забегаловки, где можно курить траву.
- # Jungle boogie # - # Get down and boogie #
- # Jungle boogie # - # Shake it around ##
- Okay, so tell me again about the hash bars.
Скопировать
Куда?
В "Джангл", конечно, куда же еще?
Мне он поднадоел, но ничего другого здесь нет.
Where to?
To the Jungle of course, where else?
I'm a bit sick of it, but there's nothing else.
Скопировать
Давайте в этот раз ничего не цеплять.
Радио Джангл, это Один Дельта Браво.
Вижу подозреваемого.
Let's keep our feet dry this time.
Jungle radio, this is One Delta Bravo.
Eyes on suspect.
Скопировать
Помощь Дайсону с его делом.
Опять "Джангл Дживс"?
Серьезно?
Helping Dyson with a case.
More "Jungle Jeeves"?
Really?
Скопировать
У тебя были дети из всяких семей.
Это был джангл, чувак.
Научил вас жизни, хотя.
You had kids from all sorts of families there.
It was a jungle, man.
Taught you about life, though.
Скопировать
Этот адрес определенно Роудео.
Это рядом с Джангл.
Эй!
That address is definitely Rodeo.
Unless Angelina and Jen are duking it out in front of Tiffany's, that's near the jungle.
Hey!
Скопировать
Чин-чин.
Новый день ожидал Джангл Виллидж.
Я заканчивал ковать оружие для Волков, а они устроили Праздник Полнолуния.
Health.
Tensiongrewin thevillagefool .
Wolves finished weapons ... while they had fun under the full moon.
Скопировать
И он отдал им такой приказ:
"Если пропадет хоть один золотой слиток, вы сожжете Джангл Виллидж до тла".
Приготовь эти травы.
Hegavean order:
Ifmissingonepieceofgold, hadtofirethe VillageFool the ground.
Prepare these herbs.
Скопировать
Мы были все ближе к нашей цели.
Тем временем Дзен И был все ближе к Джангл Виллидж.
Бедный Икс-Блэйд...
LadySilkwashappy. AndI wasabouttofulfillourdream.
Meanwhile,YiZenapproach The Village Fool.
Poor X-Blade.
Скопировать
Наверняка уже закончили.
ДЖАНГЛ ВИЛЛИДЖ
Капитан.
Yes. I am sure you have done before.
When they get there greatness Jackal the morning, we say goodbye to them.
Captain.
Скопировать
Теперь уже нет.
Мы очистили Джангл Виллидж.
И уж я позабочусь, чтобы так и оставалось.
Well,nowit 'sgone
Crazy village clean.
AndI willdo my best him to remain so.
Скопировать
Правитель дал ему задание:
защищать караван с золотом, направлявшийся через Джангл Виллидж. к его северным войскам.
Золотой Лев ответил согласием и дал свое слово.
governorgavehimamission:
toprotectashipmentofgold I had sent the village wild itstroopsfromthe north.
acceptedtheGoldenLion. He gave the word.
Скопировать
Но власть - ветреная любовница.
И здесь, в Джангл Виллидж, ветры перемен дуют в нашу сторону.
А сейчас, возвращайтесь к работе.
But power is like a capricious woman.
And here in the village fool, Winds of Change befall us.
Now, go back to work.
Скопировать
хорошая сталь температура свыше 1400° C, и тот, кого нужно убить.
Здесь, в Джангл Виллидж, всего этого в избытке.
- ЧЕЛОВЕК С ЖЕЛЕЗНЫМИ КУЛАКАМИ -
metalright temperatures above 200 degrees Celsius, someonewhowantstokill .
Here,thevillagefool, we have all three.
manwiththeironfist
Скопировать
Берите оружие!
Джангл Виллидж - жестокий город. Здесь правят свирепые кланы,
которые постоянно воюют друг с другом.
Bring the guns!
villagefool,asoullessplace andledseveral wild clans.
theyarealwaysatwar.
Скопировать
Вражда разгоралась между кланами и я спешил ковать все больше оружия.
И когда разнеслась весть о золоте, незнакомцы стали появляться в Джангл Виллидж.
Эй, принеси-ка два бокала и бутылку лучшего коньяка.
warbetweenclansbroke... but his put pressure on me Faure to more weapons.
andonceit hasspread These gold ... foreigners began to appear Wild in the village.
Get me two glasses and a bottle of our best cognac.
Скопировать
Учитывая особенности природы нашего общего врага и его численность, мы должны разработать свой план.
Джангл Виллидж не всегда была захолустьем.
Ходят слухи, что четвертый Император возвел величественную гробницу своей императрицы прямо под нашим городом.
We suggest, given that that we have a common enemy and the number of soldiers that we meet, to think of a plan.
Our village was not always an outpost.
It is rumored that when King built a magnificent tomb for his queen, him on earth did our village.
Скопировать
Габриэль Эрнандес, он же Стикс.
Он из банды Джангл Кейс, орудуют в Квинсе.
Они безбашенные.
You know what? Why are you upsetting her. I think she knows who shot her.
Your mother's right. You're upsetting her.
[Whispering] Why do you always take her side?
Скопировать
- Ты понял? - Я понял.
Скажи им, что мы Джангл Кейс, и мы никого не боимся.
Даже копов.
I don't want any bystanders hit.
Hold your fire unless you have a clean shot.
I repeat, hold your fire unless you got a clean shot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов джангл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы джангл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение