Перевод "джойс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение джойс

джойс – 30 результатов перевода

- 16.
Мой опыт с Джойс показал мне, что женщины в возрасте трахаются как крольчихи, а Ник пребывает на пике
Согласна?
Now, listen.
My time with Joyce taught me that older women fuck like jackrabbits... and Nick is at his absolute peak sexually. So, I fiigure, the two of you go at it... it would be like Frazier and Ali.
- Right?
Скопировать
И я просто хотела бы знать, сегодняшнее тотальное свежевание освобождает меня, скажем, до конца ноября, или этот вид публичного высмеивания радует вас до бесконечности?
Я хочу сказать, мы собираемся ознакомиться с проницательными мыслями Джойса и Вулф, и ваша работа обеспечивает
Эй, Джоуи... Вы и впрямь считаете себя писателем, верно?
And I'd just like to know, does today's total evisceration exonerate me, say, through November or does this sort of public ridicule delight you indefinitely?
We're about to get into the poignant ramblings of Joyce and Woolf, and your work provides such a marked contrast.
Hey, Joey you do fancy yourself a writer, correct?
Скопировать
Октябрь, 1978.
Джойс Маслоу танцевала на дискотеке в Элизабет, Нью Джерси и вдруг пламя вырвалось у неё из головы и
За считанные секунды, она превратилась в факел и была поглощена пламенем на глазах своего ужаснувшегося парня.
"October 1978.
Joyce Maslow was dancing in Elizabeth, New Jersey... when flames burst from her head and back, enveloping her.
In seconds she was a human torch, consumed before her horrified boyfriend."
Скопировать
Джойс?
Джеймс Джойс, конечно.
- Прекрасный писатель.
Joyce?
James Joyce, of course.
-Wonderful writer.
Скопировать
Некоторые говорят, что ты мессия, но это неправда.
Джойс.
Я должен исполнить свой долг. Мне нужна ваша помощь.
Some say you're the messiah.
Joyce.
I'm going to do what's necessary.
Скопировать
Теперь ты поймешь нашу обеспокоенность. Я видел лицо предателя.
Это был сержант Джойс.
Вы помните Джойса, сэр?
Perhaps now you can see our concern.
I saw that traitor's face. It was Sergeant Joyce.
You remember Joyce, sir.
Скопировать
Это был сержант Джойс.
Вы помните Джойса, сэр?
Больше я не доверяю вам писать мне речи, Литтл.
I saw that traitor's face. It was Sergeant Joyce.
You remember Joyce, sir.
That's the last time you write my speeches, Little.
Скопировать
- До свидания, миссис Декстер.
- Доброе утро, Джойс.
- Доброе утро, Джейн.
- Oh, good-bye, Mrs. Dexter.
- Good morning, Joyce.
- Good morning, Jane.
Скопировать
Да ну?
Слова - мой фирменный товар, Джойс.
- Знаю.
Oh, yeah?
- Words are my stock-in-trade, Joyce.
- I know.
Скопировать
- А ты идешь?
Если у Джойс вечеринка, я не спрашиваю, а иду.
- У нее важный разговор.
You going?
Joyce throws a party, I don't ask questions. I just show up.
She's on a conference call.
Скопировать
Да, это я.
Джойс говорит, что из всех ее сотрудников ты самый забавный.
- Ну да, я клоун.
That's me. Yes.
Joyce says of all of her copy people, you are the funniest.
- I'm a laugh riot.
Скопировать
Я Патрисия.
Мы с Джойс вместе учились в колледже.
Рад познакомиться.
I'm Patricia.
Joyce and I went to college together. Nice to meet you.
Patty, would you do me a favor?
Скопировать
Хорошенько обдумай свои поступки.
Так куда, Джойс?
Куда я должен уйти?
Think very hard about what you're doing.
Go where, Joyce?
Where do you want me to go?
Скопировать
Я думал сегодня о преподавании, но не знаю, много ли я могу предложить, с моим-то пребыванием в должности и опубликованными статьями.
настаиваете на чём-то стимулирующем, почему бы нам не обсудить описание дeвoчки на пляже у Джеймса Джойса
Я слишком тривиален, чтобы освещать тему, но, может быть, вы прольёте на это свет.
I was thinking of teaching today. I don't know if I've got a lot to offer, with tenure and the published articles.
But if you all insist on being stimulated why don't we discuss James Joyce's description of the girl on the beach.
I mean, I'm too hackneyed to illuminate the subject but maybe someone else can shed some light.
Скопировать
и бабушке его не скармливайте.
и Джойс тоже.
Хорошо. Что ж, Адольф, присаживайся.
Don't feed him to grandmother.
Don't feed him to Joyce.
So, Adolf, sit down.
Скопировать
Джек!
Слушай, звони мистеру Джойсу и мистеру Бергу.
Это мои парни в Вашингтоне. Назначь встречу с Джесси Джонс.
Jack.
Get in touch with Joyce and Berg.
Those are my boys in Washington.
Скопировать
И про ту, перед ней. Как её зовут?
- Джойс?
Думаю, ты просто забыл упомянуть.
And then the girl before that.
What's her name?
Joyce.
Скопировать
Привет.
Это Джойс Мур.
Говорите после сигнала.
Hey, there.
It's Joyce Moore.
Do the deed after the beep.
Скопировать
Дэрэк, ты там?
Это Джойс.
У меня определился твой номер.
Derek, you there?
It's Joyce.
My caller ID said you just phoned.
Скопировать
Он проверяет сообщения.
Сейчас он услышит сообщение Джойс.
Сотри его!
He's checking the messages.
He's going to hear Joyce.
- Erase it! Smash it!
Скопировать
Она была в отчаянии.
Джойс?
Откуда вы знаете, как её зовут?
- She was desperate.
- Joyce?
- How'd you know her name?
Скопировать
Я лучше, чем всё это.
Мы с Барб развлекались с органайзером и наткнулись на очень забавную фотографию с Джойс и твоими родителями
Что само по себе странно, так как ты никогда не знакомишь своих девушек с родителями.
I can't top this.
Anyway, Barb and I were playing with your Palm, and we stumbled across a lovely montage of Joyce and your folks on holiday.
Which is really odd, because you never bring girls home.
Скопировать
Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями.
А вчера ты сказал, что вербуешь какого-то рекрута, и всё это время провёл с Джойс.
Нет! С Братом Джойс!
Not in a weird kind of way, but in a way that I thought maybe in some alternate universe we could be friends.
Yesterday, you told me you were schmoozing up some new recruit and you're schmoozing Joyce?
No, Joyce's brother.
Скопировать
Нет! С Братом Джойс!
Новый игрок - брат Джойс!
Джойс нас познакомила, потому что хотела мне помочь.
No, Joyce's brother.
Robbie Moore, the recruit, is Joyce's brother.
Joyce hooked us up because she's trying to help me out.
Скопировать
Ok, я красивый пустяк с классическим стилем
Отметьте книгу Джеймса джойса в моей сумке
Мои родители(родственники) забронированы, как это доказывает мои, одеваешь
Ok, I a beautiful trifle with classical style
Note James's book äæîéñà in my bag
My parents are reserved, as it proves mine, dress
Скопировать
Да.
Ну, Джойс.
Он вернулся к ней лишь из жалости.
Yeah.
Well, Joyce.
He only went back to her out of pity.
Скопировать
Фото!
Значит это истеричная Джойс.
Не похоже на человека в отчаянье.
Pictures.
So this is hysterical Joyce.
You don't look so desperate.
Скопировать
- Круто.
А теперь Джойс Мур и её отстойная музычка.
Останови это.
Wow.
Presenting Joyce Moore and her cheesy music.
Make it stop.
Скопировать
Что ты делаешь?
Джойс!
Открывай!
What did you do?
Joyce.
- Open it!
Скопировать
Они от Манолос, какая ты неуклюжая.
Джойс!
На твоём месте, я бы не продолжала.
Those are Manolos, you clumsy...
Joyce.
If I were you, I wouldn't finish that statement.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов джойс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы джойс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение