Перевод "диапазон" на английский

Русский
English
0 / 30
диапазонscope compass range diapason
Произношение диапазон

диапазон – 30 результатов перевода

Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал.
А этот сигнал может заглушить сигналы ФМ-диапазона?
Кал-Эл, если этот сигнал уже включился..
Well, yeah. If it's opened, there's an alarm.
Could that alarm be disrupting the AM/FM radios?
Kal-El, if that alarm's been triggered,
Скопировать
Я в детстве даже пытался поймать сигналы с Марса приемником моего отца.
У марсиан инфракрасный диапазон, дурачок.
К несчатью, с видео у Лоис не очень получилось.
I used to sit in the backyard and try and pick up martian signals on my dad's ham radio.
Um, martians use infrared, silly.
Unfortunately, Lois' video is nothing to phone home out.
Скопировать
Самую ближайшую, которую смог бы найти
спутнику используя татч-пад и потом, возможно, надо ограничить аэроплощадки в пределах определенного диапазона
Неплохо.
The closest I could find.
Then do-do a satellite searchusing the touch screen and then maybe limit thatto airfields that are withina certain range of us and then maybe limit that by if there's activityon the ground?
That's not bad.
Скопировать
- Ты спятила.
Не просто среднего диапазона "думаю, она халат Рузвельта", а абсолютное, полнейшее, безбашенное безумие
Семнадцать...
You're crazy.
Not just your medium-range, thinks- she's-Roosevelt's-bath robe, but I mean stark-raving, screws-loose, in-the-belfry insane!
Seventeen.
Скопировать
Многие тысячи людей страдают от этой болезни?
Да, но есть широкий диапазон обработок.
Доктор Ланэм был на определенных препаратах, это "Пиримидон" и "Карбамазепин".
Do not many thousands of people suffer from this affliction?
Yes, but there's a wide range of treatments.
Dr Langham was on specific drugs, including primidone and carbamazepine.
Скопировать
Шкала, 69..
Диапазон, 1800.
Шкала, 69.
Scale, 69.
Range, 1800.
Scale, 69.
Скопировать
Установить, готово!
Диапазон, 2800.
Шкала, 35.
Set, ready!
Range, 2800.
Scale, 35.
Скопировать
Установить, готово.
Диапазон, 1800.
Шкала, 69..
Set, ready.
Range, 1800.
Scale, 69.
Скопировать
- Почему бы не попробовать выстрелить в нее?
- Нет, она слишком далеко, за пределами диапазона.
- Пугнуть, это придержит их подальше.
Why not throw a shot at her?
No, she's too far out of range.
One round will keep them away.
Скопировать
Готовность номер один.
- Диапазон, 1800, никаких изменений.
- Готовность номер один.
Ready One.
Range, 1800, no change.
Ready, one.
Скопировать
Готовность.
Диапазон, 1800...
Если эти парни, будут так стрелять, я, пожалуй, пойду сразу займу место в спасательной шлюпке.
Set.
Range, 1800...
If them kids are gonna handle them guns, I'm gonna pick me out a good seat in the lifeboat, right now.
Скопировать
Ты используешь только "гражданский диапазон"?
"Гражданский диапазон" это весело.
В каком смысле?
Do you only use the CB?
The CB is fun
In what way?
Скопировать
Направил на стезю ударных инструментов.
Диапазон у литавр очень ограниченный.
Это очень послушный инструмент.
I followed in his footsteps In the field of percussion, the timbal is very limited
Whoever plays it must be very aware of that and use his imagination
Because this is an instrument which is rather limited in its physical design, you could say It's a humble instrument
Скопировать
Возможно, планета - естественный источник радио.
Нужно выйти из ее диапазона.
Право руля на 40 градусов, м-р Сулу.
Planet must be a natural radio source.
Let's get out of its range.
Veer 40 degrees to starboard, Mr. Sulu.
Скопировать
Скорее всего.
Ты используешь только "гражданский диапазон"?
"Гражданский диапазон" это весело.
More than likely
Do you only use the CB?
The CB is fun
Скопировать
Джэк ... они никогда не смогут найти нас.
Я охватил так много территории, насколько позволяет диапазон безпилотного разведчика .
Вы получили хоть слово от Токра?
Jack...they're never gonna find us.
I covered as much territory as the UAV's range allows.
Have you received word from the Tok'ra?
Скопировать
Я люблю свободную мешковатую одежду
Ведь нам понадобится весь диапазон движений.
Вот так. Ноги широко расставлены
I LIKE LOOSE, BAGGY CLOTHING.
YOU WANT FULL RANGE OF MOTION.
HERE WE GO, WIDE FEET, EVERYBODY.
Скопировать
Мошонка вообще довольно интересная вещь, потому что...
Я это запишу диапазон температуры, при которой сперматозоиды могут жить, очень маленький
А сперматозоиды чувствуют боль?
The scrotum is quite an interesting thing because the... the... the...
I'm gonna write that down. The temperature ambit within which human sperm can survive is quite narrow.
- Do sperms feel pain? - (laughter)
Скопировать
Да-а...
Спутник, способный к точному определению устройства прослеживания Онилла может покрыть больший диапазон
Токра могли бы установить его, таким образом реальная стоимость будет минимальна.
Yeah...
A satellite capable of pinpointing O'Neill's tracking device can cover a greater range.
The Tok'ra could retrieve it later, so the actual cost would be minimal.
Скопировать
Нет, Вы ошибаетесь.
Эти числа в пределах нормального диапазона.
У вас есть показания сегодняшнего утра? Конечно.
No, you're mistaken.
These figures are within normal range.
- Do you have this morning's readings?
Скопировать
Расстояние, 1500.
Диапазон, 75.
- Цель, цель, цель, цель!
Scale, 1500.
Range, 75.
Mark, mark, mark, mark!
Скопировать
Мост командованию.
Объект находится в диапазоне притягивающего луча.
Есть визуальный контакт, м-р Келсо?
Bridge to Briefing Lounge.
Object is now within tractor-beam range.
No visual contact, Mr. Kelso?
Скопировать
0.5, сэр.
Радиация в коротковолновом диапазоне спектра усиливается.
Полный стоп.
Point-five-oh, sir.
Radiation from the short end of the spectrum increasing.
All stop, hold position.
Скопировать
Я предполагаю, что ни он один.
Повысить мощность на линии связи С-диапазона.
Мы могли бы заметить что-то.
I guess none of 'em are.
Raise the barrier on the C-band link.
We might could see something.
Скопировать
Капитан, оно рассеивается, сэр.
Должно быть, есть предел диапазона.
Пять, четыре, три, два, один, удар.
Captain, it's dissipating, sir.
It must have a range limit.
Five, four, three, two, one, impact.
Скопировать
Я не сумел заинтриговать её.
Просто она настраивалась на мой диапазон.
Когда я был весел, она тоже веселилась.
I couldn't intrigue her less.
She just followed my tune.
When i was gay, she was gay.
Скопировать
Как Вы думаете, хороша ли постановка?
Да, как и диапазон сопрано.
Профессор...
Wasn't it on a grand scale?
Yes, like the figure of the soprano.
Professor...
Скопировать
Если выкуп не заплачен...
Каждым видом оружия, мы можем убить в любом диапазоне.
Я сам не мог бы лучше сказать!
If the ransom isn't paid...
Every kind of weapon - we can kill at any range.
I couldn't have put it better myself!
Скопировать
Пять, четыре, три, два, один, удар.
Ограниченный диапазон.
Фейзеры снова функционируют, капитан.
Five, four, three, two, one, impact.
Limited range.
Phasers operational, captain.
Скопировать
Начинаю резонансный цикл.
Диапазон частот от...
Барклай! Проверьте сдерживающее поле.
Initiating resonance sweep.
Frequency range at three--
Barclay, check the containment field.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов диапазон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы диапазон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение