Перевод "диктофон" на английский

Русский
English
0 / 30
диктофонdictaphone
Произношение диктофон

диктофон – 30 результатов перевода

- Каком пляже?
Профессор потерял диктофон со всеми своими записями.
Вы, конечно, не видели его?
- What beach?
The Professor's lost his recorder with his notes.
You didn't see it?
Скопировать
Еще вопросы?
Можно было бы устроить компромисс, в обмен на диктофон.
Интересно, у кого он.
Any more questions?
A compromise could be arranged in exchange for the recorder.
I wonder who has it.
Скопировать
Слушайте внимательно, у нас примерно тридцать секунд.
Настоящая лекция Профессора - та, которую вы слышали на диктофоне... Хотите, чтобы она вышла в эфир?
Может быть.
- Some. Listen carefully.
The Professor's real lecture - would you like it to go out?
I might.
Скопировать
Мне было бы занятно, если бы вы, если мне удастся убедить начальство освободить вас, поговорили с ними.
буду у вас спрашивать отчет об этих разговорах, я правда не убежден, что за стеной не будут поставлены диктофоны
Мне было бы интересно услышать ваше мнение о той степени зла или той мере добра, которую вы обнаружите в этих людях.
If I convince my superiors to release you, it would be interesting if you could talk to them.
I won't ask you to report about these conversations. But I'm not sure that there won't be Dictaphones behind the wall. But you can go to the forest, to the field, and talk there.
I'd be interested to know your opinion about the degree of evil, or good, which you will discover in those people.
Скопировать
Я играла в этом кабинете, когда была маленькой девочкой.
Я любила включать диктофон.
Адекватность.
I played in this study when I was a little girl.
I used to run the dictaphone.
Adequacy.
Скопировать
Я подготовила офис и ввела быстрый набор номеров на телефоне.
Может, хотите диктофон, активирующийся при звуке голоса?
Это входит в бюджет.
I stocked your office supplies and I'II program your speed dial.
would you Iike a voice-activated dictaphone?
It's in the budget.
Скопировать
Это полностью опровергает убийство.
образом совершенный в запертой комнате, зачем убивать его ударом в спину и зачем рядом оставлять этот диктофон
Он должен был знать, что это докажет, что на Эллиота напали.
It completely defeats the object.
Equally, if someone wanted to make it look like suicide, rigged up the locked room, why stab him in the back and why leave that Dictaphone behind?
He must know it proved he'd been attacked.
Скопировать
Из-за того, что он верил в свою работу, и заявлял об этом, он был не очень популярен среди так называемых борцов за права животных.
Судя по всему, что он наговаривал на диктофон, когда на него напали, буквально за секунду до Вашего возвращения
Нет...
Because he believed in what he was doing, and said so, he was not very popular with the so-called animal rights fraternity.
It appears he was speaking into this Dictaphone when the attack took place, just seconds before you returned. May I?
No...
Скопировать
- Нет!
Дайте диктофон.
Расскажите нам, Роза.
- No!
Tape recorder.
Tell us, Rose.
Скопировать
Я обещал Фай оставить здесь его грусть. Я не знаю, что он сказал той ночью.
Может быть, диктофон сломался.
На кассете ничего нет.
I promised Fai to leave his sadness here.
I don't know what he said that night.
Maybe the recorder broke.
Скопировать
Ладно, давай я кое-что тебе расскажу.
- Ну, где твой диктофон?
- Рассказывай.
All right, I'll feed you a few facts then.
- Where's your machine?
- Go ahead.
Скопировать
Я вас давно жду.
- Диктофон не смущает?
- Нет.
Can we start, we're late.
- Does the tape recorder bother you?
- No.
Скопировать
Похоже, у него определённо что-то есть в руке.
- Не, это диктофон.
- Диктофон на микрокассете.
Maybe. Look, he's definitely holding something.
- No, that's a tapere corder.
- A microcassette recorder.
Скопировать
- Не, это диктофон.
- Диктофон на микрокассете.
Ну что, нашли что-нибудь?
- No, that's a tapere corder.
- A microcassette recorder.
Well, you guys got anything?
Скопировать
С чего все это началось?
Правда, она и шагу не сделала бьы без папиного диктофона.
Прошу вас, расскажите своими собственньыми словами все, что вьы знаете про Гринча.
Where did it all start?
With her dad's blabbacorder she wouldn't give an inch.
In your own words, please tell me everything you know about the Grinch.
Скопировать
не спрашивай.
, а это как вы видите простой кассетный диктофон.
Закрепите его на телефоне, и бросьте пять долларов в четвертаках.
Don't ask.
As you can see, this is just a simple micro-cassette recorder.
Hook it up to the phone, and drop in five bucks in quarters.
Скопировать
Нужно найти другое место.
Я запишу наш разговор на диктофон.
Можно встретиться у меня, в спокойной обстановке.
We need to find another place.
I want to record it.
At my place it would be quieter.
Скопировать
Она очень скучает по тебе!
Скажи пару слов на диктофон, чтобы она убедилась, что ты живой.
Вставай!
She misses you.
Record your voice to her to prove you're still alive.
Get up!
Скопировать
Ещё есть какие-нибудь важные пожелания, которые требуют тщательного внимания?
Вам привести диктофон?
Или принадлежности для начинающего писателя?
Any other crucial requirements that need satisfying?
Would you like a tiny tape recorder?
Or how about a handmade set of writing slippers?
Скопировать
Проигравших нет!
Даяна, мой диктофон на столе.
Сейчас я не могу до него дотянуться.
Everybody wins.
Diane. My recorder is on the table.
I'm unable to reach it at this time.
Скопировать
Можно войти?
У вас есть диктофон?
Это последняя запись, которую я получила от него.
May I come in?
Do you have a record player?
This is the last message I received from him.
Скопировать
Тут столько ценных вещей.
Я оставил часы, диктофон, стерео.
Он псих.
And of all things to take.
I left my watch, tape recorder, stereo.
He's crazy.
Скопировать
Спасибо.
Диктофон.
Ты хорошо рассказываешь.
Okay.
Tape recorder.
You're a good talker. Talk.
Скопировать
- Что это?
- Ваш диктофон.
Если я буду занята, вместо того, чтобы диктовать мне, пользуйтесь им.
- What's that?
- Your Dictaphone.
Whenever I'm busy, instead of dictating to me personally you use that...
Скопировать
Что смешного? Так и умрёшь холостяком?
Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников
Я буду изменять своей жене каждую ночь с вице-президентами, советами директоров и бухгалтерами... Мой дом здесь.
What's so funny?
If I got married, I'd have to take a Dictaphone, two secretaries and four corporation counsellors along on the honeymoon.
I'd be unfaithful to my wife every night with vice presidents, boards of directors, slide-rule accountants...
Скопировать
Звонишь по телефону - и сто танкеров отправляются в Персию.
Или включаешь диктофон и говоришь:
"Купить весь Кливленд и перевезти в Питсбург!"
Or you pick up a telephone and 100 tankers set out for Persia.
Or through a Dictaphone you say,
"Buy all of Cleveland and move it to Pittsburgh."
Скопировать
- И я привела его к себе согреться.
- Запиши это на диктофон.
Выслушайте же меня!
I brought him up to my room because it was warm there.
Put it on a phonograph.
Aw, listen to me, please!
Скопировать
Знаете, вот в Индии...
Кажется, ваш диктофон...
-Да, я кажется...
Well, in India, you know, they--
Hey, I think your tape recorder's....
I must have-- -Still running, you know.
Скопировать
Я найду кого-нибудь другого.
Я сам наговорю в диктофон.
И попрошу госпожу Регал напечатать.
I'll get somebody else.
I'll talk into a Dictaphone myself.
I'll have Mrs. Regal type it.
Скопировать
Я использовала фрагменты наших разговоров.
Я записываю на диктофон все, что делаю.
Но вы не распознаете наши голоса. Это просто фрагменты.
I used some of our conversations.
I record everything I do.
But you won't recognize our voices.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов диктофон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы диктофон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение