Перевод "дистрибьютор" на английский
Произношение дистрибьютор
дистрибьютор – 30 результатов перевода
- Боюсь, этого будет недостаточно.
У нас обширная сеть дистрибьюторов в Гамма квадранте. Нам нужно 10 000 бочек.
Я предлагаю вам 5 000 бочек.
- l'm afraid that won't be enough.
Our vast distribution network in the Gamma Quadrant will need 10000 vats.
I'm offering you 5000 vats.
Скопировать
Нет-нет, я не говорю, что не заинтересован, Кларенс.
Просто я никогда не выступал в качестве дистрибьютора, я ведь кинопродюсер, знаешь?
Я на этой земле делаю хорошие фильмы. Ни больше и ни меньше. Ну, может меньше иногда.
I'm not saying I'm not interested.
It's just, being a distributor is not what I do. I'm a movie producer, you know?
I'm here to make good movies, nothing more... and nothing, well, maybe less, sometimes.
Скопировать
Вот здесь мы хотим уточнить.
сублицензиатом, а не только чистый остаток, выплачиваемый после производства оплаты сублицензиату или дистрибьютору
Мы не потерпим, чтобы накладные расходы включались в цену до момента сбыта.
We want a clear definition here.
"Gross proceeds should consist of all funds the sub-licensee receives... not merely the net amount remitted... after payment to the sub-licensee or distributor."
We're not sitting still for overhead charges as a cost prior to distribution.
Скопировать
- Что случилось?
- Дистрибьютор позвонил. - У нас всего 25%%% невозврата.
- Кто мне это переведет?
What's wrong?
The distributor called, and unfortunately, we've had only a 25 percent sell-through.
Somebody want to translate that for me?
Скопировать
На этот раз, они получат реальность.
Выдохшийся старик, без друзей, без дистрибьюторов, брошенный женой, осмеянный людьми, жалеющий себя.
Можно переговорить с тобой наедине, мой сын?
We'll give them the reality this time.
A washed-up old man with no friends, no distribution deal, wife on the rocks, people laughing at him, feeling sorry for himself.
Can I have a word alone with my son, please?
Скопировать
У меня хорошие ораторские способности.
Привет, я Мередит, и я хороший дистрибьютор.
Отлично.
I am good at public speaking.
Hi, I'm Meredith, and I'm an al Good at supplier relations.
Great.
Скопировать
Качество высокое. И на 40% дешевле рыночной цены того же качества, конечно.
Мне, просто, нужен дистрибьютор.
Если найдешь покупателей, то удвоишь свою прибыль.
This is very high grade 40% cheaper than what you can get commercially with all the same kick, of course.
I just need a distributor.
You get the buyers you could double your profits, Ari.
Скопировать
Это отец Джей Ди МакКоя.
Большой дистрибьютор пива...
Глянь, как там старый Бадди подлизывается.
That's J.D. McCoy's daddy.
Big beer distributor, called the stud of suds.
Look at old Buddy sucking up up there.
Скопировать
Я работал, пока не начались боли в спине.
Сейчас я вожу грузовик, работаю на компанию-дистрибьютора.
Как ты заработал боли в спине?
I was working until I hurt my back.
Now I drive a truck for a beverage distributor.
How did you hurt your back?
Скопировать
Но сейчас мы размышляем над сотрудничеством с разными компаниями. Какое предложение можете сделать вы?
Ну что, Дэйзи, у нас работают опытные маркетологи и дистрибьюторы.
И, если мы договоримся, Дэйзи будут платно приглашать в стрип-клубы, на вечеринки и большие мероприятия.
But we're fielding offers from a few studios, so can you tell us what sets intense apart?
Well, daisy will have access to our marketing and distribution teams.
And with that kind of exposure, daisy can name her price at strip clubs, fan events, tours.
Скопировать
- Дилеров Вандерлайфа
Все дистрибьюторы будут Обмениваться опытом.
Что может быть лучше, чем строить бизнес вместе, семьей?
-...from Wonderlife...
-Wonder--- ...and all the people shared their own experiences ...and I told them u're already selling the products and it's going good for u.
And the best for us is to be together, right?
Скопировать
- Что случилось?
Мне осталось всего 10 баллов для того, чтобы стать "рубиновым" дистрибьютором,
- Чтобы выиграть поездку в Майами,
-What happened?
-They took away my points I was 10 short of becoming 'rubi' supplier...
-...to win the trip to Miami...
Скопировать
- Черт, как так?
Не знаю, они просто их не посчитали, Они опять сделали меня "кристальным" дистрибьютором, как будто я
- Это нечестно!
-Chinga, how come?
Don't know, they didn't count them they put me now as a 'crystal' supplier, just as I started, Beto.
-It's not fair.
Скопировать
Но, в этом случае мы по крайней мере видим лицо этого человека.
Он, например, региональный дистрибьютор безалкогольных напитков, и он стоит на остановке.
А Дилберту27 может быть 10 лет, или он вообще лабрадор.
But, eh, at least he looked like the man on the street. We saw him.
He was the regional distributor of a soft drink company, he was catching his train.
I - I - I don't if Dilbert27 is ten years old or a
Скопировать
Что нашел?
Я позвонил изготовителю, Который связал меня с дистрибьютором, Который связал меня с компанией автоматов
Который сказал мне, что они продают эти чипсы в автоматах в здании напротив. Спасибо, что вы все собрались.
Where'd I find what?
I called the manufacturer, who referred me to the distributor, who referred me to the vending machine company, who told me that they sell them in the machines in the building next door.
Glad you could all make it.
Скопировать
20 миллионов для проекта по "Сиськи, конфеты и змеи", который так и не был завершен.
и, наконец, 85,5 млн. долларов, потраченные переделыванием 36 га полей дистрибьюторов Начо Доритос "Начоленд
Добро пожаловать в Начоленд Дезклока.
Twenty million was spent on the "super tits candy snake project," which was never completed or defined.
And finally, $85.5 million was spent converting 90 acres of land and corn silos into "Cool Ranch Dorito" dispensers.
Welcome to Dethklok's Dorito Land!
Скопировать
Ну, потому что разбитое сердце это еще не все
Через месяц, я потерял контракт с моим крупнейшим дистрибьютором.
Ее историю?
Just go on. Continue.
Well, because having a broken heart's not bad enough, a month later, I lost the contract with my biggest distributor.
How much do you know about her personal life?
Скопировать
Может быть, он тоже занимался мошенничеством, а если он этим хорошо занимался,
Поставщик, дистрибьютор?
- Может вам парни стоит вернуться в бар и заглянуть в гроссбухи Донни?
- Maybe he was skimming, too.
- If he was skimming that much, there'd have to be someone he wasn't paying... a supplier, distributor?
Why don't you guys go back to the Old Haunt and take a look at Donny's ledgers?
Скопировать
А что там будет написано теперь?
"Не проснулся менеджер среднего звена филадельфийской компании-дистрибьютора порно"?
- О чем это ты?
Now what's it going to say?
"middle manager of a Philadelphia Pornography distributor never wakes up"?
What are you talking about?
Скопировать
Еще два часа до...
Должна ехать на дурацкую Хэллоуин вечеринку и улыбаться кучке дистрибьюторам колы.
Ты что делаешь?
Ugh, another two hours before I...
Get to go to some lame Halloween party in the lounge and get shit-faced with a bunch of cola distributors.
What are you doin?
Скопировать
Но мы хотели бы расширить поиск.
Ищите в магазинах электроники, среди дистрибьюторов компьютерной техники, в отделах техподдержки компаний
Слишком часто в нашей среде мы используем термин "нарциссический",
So we'd like to expand the search.
Look into electronic stores, Computer distributors, I.T. Departments where the women worked.
We overuse the term narcissistic in our culture,
Скопировать
Вопрос в том, как его достать.
Через его товар: мы найдём дистрибьюторов Очоа на этом острове, и так доберёмся до него.
Мы ищем нового игрока на кокаиновом рынке, вы знаете, к кому нужно обратиться.
The question is, how do we get to him.
Through his product-- we find Ochoa's distributor on this island, that's how we get to him.
We're looking for a new player on the coke market-- you know who we got to see.
Скопировать
Как скажешь.
Гриффин ты позвонил дистрибьютору... насчёт тех...?
Что, в чём проблема?
Whatever.
Griffin, did you call the distributor... About the...?
What, what's the problem?
Скопировать
Отличный вопрос.
. - Он - дистрибьютор.
Скорее всего, поставщики - банда угонщиков.
That's a good question.
I haven't found... well, he's the distributor.
The suppliers are probably a car-theft ring.
Скопировать
У ее кардиомонитора есть серийный номер.
Дистрибьютор может выяснить по номеру в каком магазине он был продан
Она - серьезный атлет.
Her heart rate monitor has a serial number.
The distributor can match the number to the store that sold it.
She's a serious athlete.
Скопировать
Может быть тебя заинтересует, Генри.
Ты мог бы стать дистрибьютором Джин Чи.
Это корейская посуда, будущее хранения продуктов.
Maybe you'd be interested, Henry.
You could be a Jin Chi distributor.
It's Korean kitchenware, the future of food storage.
Скопировать
Это корейская посуда, будущее хранения продуктов.
Плюс, если ты навербуешь дистрибьюторов то заработаешь даже еще больше.
- Хочешь сказать, как в финансовой пирамиде?
It's Korean kitchenware, the future of food storage.
Plus if you recruit distributors you get paid even more.
- You mean like a pyramid scheme? - No.
Скопировать
Его вызывает только подделка.
"Райбокор" опубликовал предупреждение и они работают вместе с полицией над поиском дистрибьютора.
Ты прочел это исследование?
Only the knockoff does that.
Ribocore's issued a warning and they're working with police to find the distributor.
You read through this study?
Скопировать
Знаешь, не осквернение, это просто скучная документалка о разносчиках пиццы и домохозяйках.
Ну, мы поговорили с дистрибьютором, и он сказал, что мешкоголовый анонимно присылает записи.
Чеки с вознаграждением приходят на почтовый ящик.
You know, without the violation, it's just a really boring documentary about pizza boys and housewives.
Well, we talked to the distributor, and he says the bagman mails the tapes in anonymously.
Royalty checks go to a P.O. Box.
Скопировать
Сложные выходные.
- Говорил с дистрибьютором?
Он ни цента не добавит.
Are you holding up?
Tough weekend. - Talk to the distributor?
- I did. He won't put in another penny.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дистрибьютор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дистрибьютор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
