Перевод "дольщики" на английский
Произношение дольщики
дольщики – 6 результатов перевода
На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. ..обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. ..и кукуруза, и всё остальное.
А до войны я был дольщиком, как мой отец до меня.
А теперь, я чувствую, что хотел бы иметь свою собственную часть земли для возделывания.
I used to spend my spare time down on those little islands working truck gardens so my outfit could have fresh tomatoes and green corn and all that.
And before the war, I was a sharecropper, like my father before me.
And now, I feel I'd like to have a little piece of my own to work.
Скопировать
Поехали.
"По делу Косаковски против дольщиков жюри принимает решение в пользу истца".
- Стойте, что?
Here we go.
"In the case of Kosakowski versus equity construction, the jury finds in favor of the plaintiff."
- Wait, what?
Скопировать
Но это в десять раз дороже, чем я могу себе позволить после перехода из "Перископа" в фирму с нулевыми перспективами, ибо не хрен.
- Для дольщиков строительства цена всего в шесть больше, чем ты можешь себе позволить, так что на эти
- Погодите.
Too bad it's 10 times what I can afford, 'cause, you know, I quit Periscope to go work for a company with zero prospects, 'cause fuck me.
Well, with preconstruction pricing, this one's actually only six times more than you could afford. So now, let's go into Amazon and see what we could buy... with all those imaginary savings.
Wait a minute.
Скопировать
На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. ..обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. ..и кукуруза, и всё остальное.
А до войны я был дольщиком, как мой отец до меня.
А теперь, я чувствую, что хотел бы иметь свою собственную часть земли для возделывания.
I used to spend my spare time down on those little islands working truck gardens so my outfit could have fresh tomatoes and green corn and all that.
And before the war, I was a sharecropper, like my father before me.
And now, I feel I'd like to have a little piece of my own to work.
Скопировать
Поехали.
"По делу Косаковски против дольщиков жюри принимает решение в пользу истца".
- Стойте, что?
Here we go.
"In the case of Kosakowski versus equity construction, the jury finds in favor of the plaintiff."
- Wait, what?
Скопировать
Но это в десять раз дороже, чем я могу себе позволить после перехода из "Перископа" в фирму с нулевыми перспективами, ибо не хрен.
- Для дольщиков строительства цена всего в шесть больше, чем ты можешь себе позволить, так что на эти
- Погодите.
Too bad it's 10 times what I can afford, 'cause, you know, I quit Periscope to go work for a company with zero prospects, 'cause fuck me.
Well, with preconstruction pricing, this one's actually only six times more than you could afford. So now, let's go into Amazon and see what we could buy... with all those imaginary savings.
Wait a minute.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дольщики?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дольщики для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение