Перевод "дошкольный" на английский
дошкольный
→
pre-school
Произношение дошкольный
дошкольный – 30 результатов перевода
Что?
Питер, с каких пор тебе есть дело до Школьного Совета?
Лоис, мистер Фаргас был ложно обвинен и если я участвую в выборах против тебя, то только потому, что это единственный способ вернуть его назад в таком случае я буду участвовать в выборах, как "Человек на шесть миллионов долларов".
What?
Peter, since when do you care about the School Board?
Lois, Mr. Fargas is getting a bum rap and if running against you is the only way to get him back then I am gonna run like the Six Million Dollar Man.
Скопировать
Сегодня запись телепередачи,
Все, что нужно сделать - дойти до школьных ворот, где меня никто не тронет.
Если что - применю технику крокета. В Комавари научилась.
Since I have to do a Child's Toy taping today,
Rei-kun is picking me up with his car... so if I can just get to the gate, they can't touch me.
Look at my croquet club technique!
Скопировать
Шучу, Сюзан.
Начните, пожалуй, с дошкольных заказов за прошлую неделю.
Hа это несколько дней уйдёт.
Just kidding, Susan.
I thought we'd start you off on last week's preschool orders.
It should take a few days.
Скопировать
ј € поговорю с мамой.
—абина, это всего лишь дошкольна€ проверка.
- " него есть все зубы?
I'll talk to Mummy.
Sabine, this is just a pre-school check-up.
- Right. - He's had all his jags?
Скопировать
- " него есть все зубы?
¬ следующий раз придЄт дошкольный помощник.
'орошо?
- Right. - He's had all his jags?
The next is his pre-school booster.
OK?
Скопировать
Результаты тестов миссис Кэмпбэлл.
Ну, вы же ее помните, учительница дошкольных классов с сердцем из силикона.
Нет, никаких ассоциаций.
Mrs. Campbell's test results.
You remember her. The preschool teacher with the heart of silicone.
No. Doesn't ring a bell.
Скопировать
Как страшно ждать Как долго мне еще нести груз ожидания?
он разродится еще до школьной экскурсии.
Какой еще?
This is really scary! How long do I have to bear this?
Don't worry, Risa. I'm sure it'll be out before the school trip.
Which will?
Скопировать
Нет. Никак не найду хорошенькую девочку нести цветы.
Но я видела её в дошкольном хоре, и к сожалению, харизмы там никакой.
Знаешь, я тут тоже как раз об этом думал.
No, I can't find a good flower girl.
Lynette's hinting to use Penny, but I saw her in that pre-school sing-along and sorry, but we're talking zero charisma.
- I had a thought about the flower girl.
Скопировать
Это повлияет на отношение учителей к тебе, на колледж, в который ты поступишь...
Эй, никому нет дела до школьного личного дела...
Это никак не повлияет на твою жизнь.
It could affect the way your teachers perceive you, what college you get into...
Eh! No one gives a crap about your high school rec...
It's not gonna affect your life.
Скопировать
Где она?
Так ты с ветеринарного или с дошкольного отделения?
А что?
Where the hell is she?
So are you in vet school or nursing school?
Why?
Скопировать
Так что?
Теперь уже есть дошкольный выпускной?
Начальная школа, средняя школа, воскресная школа
So, what?
Do they have preschool graduations these days?
Preschool, grade school, Sunday school;
Скопировать
Так что после того как мы поедим
Я подброшу тебя до школьных танцев чтобы ты мог познакомиться с кем-нибудь
Хорошо
So after we finish eating,
I'll drop you off at the school dance, so you can meet someone.
That's all right.
Скопировать
Ладно, последнее, и я тебя отпущу.
В бланке про алименты ты написал медицинский, стамотологический уход, детские дошкольные учреждения,
Всё верно, полный набор.
Okay, um, last thing, and then I'll let you go.
In the Child Support Worksheet, you list medical, dental, child care, transportation, housing, education, food, clothing.
That's right, all of it.
Скопировать
Если ты знаком с Джеспером, перед тобой открыты все двери.
Он наш путь к дошкольному обучению.
Я просто хочу понравиться ему.
When you get in with Jasper, doors open.
He's a legacy at Happy Time Preschool.
- We're kissing up to a 10-month-old? - I just want him to like us.
Скопировать
Когда мне было 10, Дэниел пошел со мной в школу впервые.
Он посещал дошкольную группу.
Я боялась, что все будут смеяться над ним.
When I was ten, Daniel came to school with me for the first time.
He, he was trying kindergarten.
I mean, I was so, I was so afraid that everybody was gonna make fun of him.
Скопировать
Всего лишь 211.
Не волнуйся, специально для тебя я упростил язык до школьного уровня.
Спасибо, приятель.
Only 211.
Don't worry, in deference to you, I've kept them on a high school graduate reading level.
Thanks pal.
Скопировать
Так, эту зовут Сэнди.
Она - сертифицированный педагог дошкольного образования.
В своей последней семье она проработала три года.
- Okay, this one's name is Sandy. - Okay.
She's got a degree in Early Childhood Education.
Uh, she worked for her last family for three years.
Скопировать
Знаете ли вы, кто присматривает за вашими детьми?
Неожиданная смерть пятилетнего воспитанника одного из дошкольных учреждений образования Манхеттена заставляет
безопасны ли детские сады?
Do you know who's watching your kids?
The unexpected death of a five-year-old student at one of Manhattan's premier nursery schools has parents asking...
is preschool safe?
Скопировать
Что бы ни выбрала Кэтрин, я согласна.
Я подумала, Кэтрин могла бы отпраздновать со своими друзьями из дошкольной группы в субботу.
Буду рада приготовить специальный ужин в этот день.
Well, whatever Catherine wants is all right with me.
I was thinking Catherine could celebrate with her preschool friends on Saturday.
Happy to make a special dinner on the night itself.
Скопировать
По крайней мере я так думал.
Недавно она получила тонкий конверт из ее первого выбора дошкольного учреждения.
Но оказалось, это было ложью. потому что она была убеждена, что ее ребенок не сможет попасть в тот садик без солидного пожертвования или внутренних связей.
At least I thought I did.
She recently got the thin envelope from her first choice preschool.
But it turns out it was her fake first choice, 'cause she was convinced she couldn't get her kid into her actual first choice without a substantial donation or an inside connection.
Скопировать
Хммм.
думаете, что сможете сделать это, подстрекая кого-то дергать за ниточки, чтобы ее дочь поступила в наше дошкольное
Я разговаривала с Сэнфордом Уэлсом.
Mm-hmm.
And you think you can do that by getting someone to pull strings to get her daughter into our preschool.
I spoke to Sanford Wells.
Скопировать
Просто шучу.
Есть первоклассники чьи мамы не провожают их до школьных дверей.
Мне жаль, что я тебя смутила.
Just kidding.
There are first graders whose moms don't walk them all the way to the front door.
Sorry to embarrass you.
Скопировать
Посмотрите, моя Анита со своим дипломом!
Сертификат о дошкольном образовании!
Посмотри на все слои в этом торте
Look, my Anita with her diploma!
Pre-school certificate!
Look at all the layers on this cake.
Скопировать
Сандру Панич никогда ранее не арестовывали за преступления.
Она дошкольный учитель и проводит почти всё своё свободное время за выпечкой для...
Она дошкольный учитель.
Sandra Panitch has never been arrested for a crime in her life.
She is a preschool teacher and spends most of her time baking for the--
She's preschool teacher.
Скопировать
Она дошкольный учитель и проводит почти всё своё свободное время за выпечкой для...
Она дошкольный учитель.
- Для...
She is a preschool teacher and spends most of her time baking for the--
She's preschool teacher.
- For the--
Скопировать
Мы просмотрели распорядок дня Кори.
Практически каждое утро, он выходил из своей квартиры, брал свою дочь, отводил ее в дошкольное учреждение
Затем он шел пешком до автобусной остановки, где ловил 10 автобус от Стайтен-Айленд в город.
We took a look at Cory's routine.
Pretty much every morning, he left his apartment, picked up his daughter, took her to preschool.
Then he'd walk to the bus stop, where he'd catch the 10-X from Staten Island into the city.
Скопировать
Это могло быть что-то более личное
Я провел опрос в дошкольном учреждении, посещаемом дочерью Кори.
Учитель опознала его когда я показал ей принскрин
Might be something a lot more personal.
I canvassed the preschool that Cory's daughter attends.
A teacher recognized him when I showed her the screengrab.
Скопировать
Мы даже не должны были быть здесь.
Я должна была быть на встрече в дошкольном учреждении Чарли.
Встреча, которую кстати отменили.
We weren't even supposed to be here.
I was supposed to be at a meeting at Charlie's preschool.
A meeting that, by the way, happened to get cancelled.
Скопировать
- Дело не в этом.
У меня только что было собеседование в дошкольной академии Бакман, и оно прошло не очень хорошо.
Стейси, твой ребенок еще даже не родился.
- Not that.
I just had an interview with the Buchman Preschool Academy, and it did not go well.
Stacy, your baby's not even born yet.
Скопировать
Позвольте мне быть честной.
Вы кажетесь прекрасной парой, но у нас уже есть лист ожидания для дошкольных классов.
Я могу предложить вам несколько других замечательных академий.
Let me be honest.
You seem like a lovely couple, but our preschool class already has a wait list.
Let me suggest some very fine backup academies.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дошкольный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дошкольный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
