Перевод "дурдом" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дурдом

дурдом – 30 результатов перевода

Дух, если хотите.
Я ещё раз говорю вам и лучше вам мне поверить я не стану сажать её в какой-нибудь проклятый дурдом!
И мне плевать, как вы это называете.
A spirit, if you will.
Look, I'm telling you again, and you'd better believe me I am not going to lock her up in some goddamn asylum!
And I don't care what you call it.
Скопировать
А ты, Гоца, ещё раз войдёшь в поезд - ноги переломаю!
Это тебе не дурдом, чтобы по нему болтаться.
Разве?
You'd better take out the leek from your ass.
And you Goca, I'll break your legs if you board the train one more time,
This is not a mad house for you to walk around.
Скопировать
Заявим на него?
Сдадим в дурдом.
Взять его под опеку и лишить отцовских прав!
- We'll denounce him.
Commit him into a mental institution.
We interdict him and take away his parental rights.
Скопировать
- Нет. Моя невеста.
Боже мой, здесь дурдом еще больший, чем на улице Бурбон в Нью-Йорке.
- Легионер, пошли за мной.
- No, she's my fiance.
It's amazing, this is crazier than Burbon street in New Orleans.
Legionnaire, come with me?
Скопировать
Послушай...
Когда мы пройдем через этот дурдом, я помогу тебе найти твою Катарину.
Даю слово.
Listen.
When we're thru with this stint, I'll help you to find her. Your Katrina.
You have my word.
Скопировать
- Есть у кого 500 марок за пиццу?
- Если вы сейчас же не прекратите этот дурдом, я вызову полицию!
- Алекс!
"reality at last, Ten bottles of wine, all empty too fast!"
End this now or I'II call the cops
alex
Скопировать
Скажи ты им правду, жил бы сейчас с нами в институте.
Тебя упрятали бы в дурдом.
С людьми так не поступают, только потому что их генетически модифицировали.
If you'd told the truth, you could have lived with us. He's right.
They'd have put you away.
They don't put you away for being engineered.
Скопировать
Нарезай себе.
Да хватит уже, сам ведь понимаешь, что это дурдом, а не магазин.
- Пардон? - 14 баксов за фунт козьего сыра?
Keep on slicing.
Come on now. Even you've got to admit this whole store is kind of nutty.
$14 for a pound of goat cheese?
Скопировать
Вам нужен санаторий.
Вы представляете, чего будет стоить моя жизнь, когда люди узнают, что я заехал в дурдом?
- Иногда жизнь ставит нам свои условия.
A residential treatment center.
You got any idea what my life would be worth... if certain people found out i checked into a laughing academy?
- Your life is boxing us in.
Скопировать
Но мы тут не для того, чтобы это обсуждать.
Послушайте, вы не могли бы позвонить в дурдом и сказать, чтобы меня забрали?
Да!
But we're not here to talk about that..
Listen, could you call the Asylum and have me admitted?
Yes!
Скопировать
- Правду.
Что она - моя чокнутая кузина-близняшка из Англии, с каждым приездом которой, начинается дурдом.
Хорошо, что у вас ребята такие честные отношения.
- The truth.
She's my wacky cousin from England, and whenever she visits high jinks ensue.
It's good you guys have such an honest relationship.
Скопировать
И что теперь?
Какой-то дурдом.
Согласен
So, what now?
It's all too creepy!
I agree.
Скопировать
Святой Рой, я видела вас по телевизору.
Да здесь просто дурдом.
- Похоже на то.
Reverend Roy, I saw you on TV. - Oh, he's so handsome.
- This place is a dump.
- Yeah, you can say that again.
Скопировать
Болен, болен ...
Так его надо посадить (в дурдом), если он болен!
- Где месье Уй?
Mentally ill.
Lock him up, if he's mentally ill!
Where is Mr. Kass?
Скопировать
Вот ссука!
Дурдом.
Ну давай же.
Goddammit!
Unbelievable.
Come on.
Скопировать
Алло. Джер? Я принесу деньги завтра.
Тут какой-то дурдом. Я тебя никогда не обманывал.
Нет.
I'll drop the money by tomorrow, next day latest.
Little crazy right now.
No. Never to you, Jer.
Скопировать
- Если это любовь, то я... - Дай мне пару минут.
Дурдом!
Отпустите её. Отпустите её.
- Give me a couple of minutes.
What a madhouse!
Leave her.
Скопировать
- Вы только послушайте.
Недавно хотел на ней жениться, а теперь хочет упечь ее в дурдом.
Давайте взглянем.
- How very droll. Did you hear that?
Last week he wanted to marry her, now he wants to have her committed.
Let's have a look at her.
Скопировать
Пять пальцев?
Дурдом.
- Мне нужен совет, а мамы нет дома.
Five fingers?
Ooh- - Freak show!
Lise, I need some advice and mom's not here.
Скопировать
У каждого свой ад...
А дурдом - единственное место, где люди знают.. ..что они в аду.
Я не знаю.. Я просто сумасшедший вонючий реслер.. ..который любит пердеть.
We're all in some kind of hell.
And the madhouse is the only place, where people know they're in hell.
I don't know, I'm just a crazy beer drinking wrestler.
Скопировать
Что бы тут было чисто!
Дурдом!
5 6
You clean it up, you bastard!
What a nutcase!
Five. Six.
Скопировать
Это неправильно.
Дур дом!
Вчера, несмотря на скорбь, правительство продолжило свою работу.
It's wrong.
This is crazy!
Yesterday, in the midst of sorrow, the business of government went on.
Скопировать
Да и приходило мало. Но, я там был.
Это был дурдом,
Приезжали кубинцы.
Not much did, but that's why I was there.
It was a nuthouse.
Cubans coming, going.
Скопировать
- Я схожу с ума.
- Это дурдом какой-то.
- Хватит.
I'm going crazy. This is a fucking loony bin.
That's enough.
Whore!
Скопировать
Я говорю не о тебе, я говорю о стране.
Страна была похожа на дурдом.
Все разучились чувствовать, как мужчины, так и женщины.
I'm not talking about you, I'm talking about the country.
The country was crazy.
I mean, nobody felt anything, men or women.
Скопировать
Это он!
Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом.
Времени, чтобы всё оформить как надо, просто не было!
That's our man.
Of course, most of the time I keep my department running like a top, but Christmas... Well, that was such a madhouse.
Was absolutely no time for paperwork.
Скопировать
Этот парень раз уже подвел.
Дур дом.
Обычных людей заносят в черный Список за одно родство с левыми.
This is a man who defected once already.
It's crazy.
Ordinary people get blacklisted for having leftist affiliations.
Скопировать
Нет, не очень.
Я хотела тебя проведать, но без Хэнка здесь сущий дурдом.
Так тебе нужна помощь, не так ли?
Not really.
I wanted to come right over, but with Hank gone, it's been a madhouse here.
You don't need any help, do you?
Скопировать
Сволочь!
- Просто дурдом!
- Точно дурдом!
Bastard!
- Are you crazy!
- Yes, I'm crazy!
Скопировать
- Просто дурдом!
- Точно дурдом!
Я вызываю полицию.
- Are you crazy!
- Yes, I'm crazy!
I call the police.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дурдом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дурдом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение