Перевод "её" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение её

её – 30 результатов перевода

Воспоминания стираются.
Неделю назад я убил её, а теперь не помню, какого цвета была её одежда.
Я был счастлив, когда перестал, просыпаясь, думать о ней.
Memories fade.
I killed her a week ago and I can't remember what color top she was wearing.
I was grateful when I could wake up not thinking about her.
Скопировать
Да, Асса Каори.
Не только её имя было смешным.
Пойдём перекусим что-нибудь.
Yeah, Assa Kaori.
Her name wasn't the only thing that was funny.
Let's go and eat something.
Скопировать
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
It has the obvious advantage of making us right all along.
Скопировать
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Скопировать
Похоже, она внезапно уехала.
Даже её друзья не могут связаться с ней.
У тебя кровь.
She seems to have suddenly moved away.
Even her friends can't reach her.
You're bleeding.
Скопировать
Бум...
Можешь её найти?
- Вот она.
Boom...
can you find her?
–Right there.
Скопировать
Где она?
Я покажу её тебе только один раз.
Вот она. Бум, бум, бум.
Where's she at?
I'll show you one time.
There she is, boom, boom, boom.
Скопировать
- Ты знаешь, что это не то, что я... - Она вроде нормальная девушка.
Ты её даже не видел!
Она забеременела в 15, бросила школу.
–You know that's not what I— –She seems like a nice girl.
You haven't met her!
She was pregnant at 15, dropped out of high school.
Скопировать
Нет, ты меня не затянешь снова в этот водоворот своего безумия.
Не передавай мне записки в классе, не говори мне, чтобы я пригласил её на бал.
Ты не просто так с ней хочешь видеться.
No, I'm not getting sucked into the vortex of your insanity again.
Don't pass me notes in class, don't tell me to ask her to the prom.
You cannot see her socially.
Скопировать
Ты не просто так с ней хочешь видеться.
Ты завлекаешь её.
Я подумаю об этом, после того как свожу её на выставку Хокни.
You cannot see her socially.
You're leading her on.
I'll consider that, after I take her to the Hockney exhibit.
Скопировать
Определённо, за исключением того, что мы нашли трубку для кокаина.
Я проверю её кровь на мышьяк и крысиный яд.
Да, тебе бы это понравилось, не так ли?
Absolutely, except for the crack pipe.
I'll test her blood for arsenic and rat poison.
Yeah, you'd like that, wouldn't you?
Скопировать
Она в одном из этих чемоданов, но я не знаю...
Ты можешь показать мне её позже.
Твой отец хотел бы узнать, молишься ли ты?
It's in one of these suitcases, but I don't know...
You could show it to me later.
Your father wants to know if you've been praying.
Скопировать
Лимфоматоидный гранулёмоматоз.
Это редко даже по нашим стандартам, но подходит под её заболевание.
Объясняет то, почему не работают стероиды.
Lymphomatoid granulomatosis.
It's rare even by our standards, but it fits her symptoms.
Explains why the steroids aren't working.
Скопировать
Она умрёт к тому времени.
Ну, от этого её облучение не станет более безопасным.
Хорошо, давайте предположим, что Чейз и Кэмерон правы.
She'll be dead by the time.
That doesn't make radiation any safer.
Okay, suppose Chase and Cameron are right.
Скопировать
Пациентка не в восторге от меня.
Я получу её согласие.
У Формана личные разногласия, и поэтому ты пойдешь и поговоришь вместо него?
The patient is not too thrilled with me.
I'll get her consent.
Foreman's got a personality issue, so you're gonna step in?
Скопировать
Эта фотография подделка!
Гамо, опротестуй её!
Тишина в суде.
It's a doctored photo!
Rebut him, Gamo!
Quiet in the court.
Скопировать
Она не была злой на свадьбе, только на разводе.
Поселил её в шикарном доме, всем обеспечил, навещал её когда хотел.
Мы 2 недели знакомы, и только сейчас вижу человека, который мне может понравиться.
I didn't marry an angry woman. I divorced one.
I set her up in a house, gave her an allowance. I came and went as I pleased.
I've known you two weeks. This is the first glimpse of a guy I could actually like.
Скопировать
что собираетесь делать?
перегнать её машину
- это Божественное возмездие.
What are you going to do?
Move her car.
- Talk about divine retribution.
Скопировать
бывали и лучше где доктор Бейли?
Вызовите её.
контроль у него есть пульс?
I've had better days. Where's Dr. Bailey?
Page her.
V-tach. Does he have a pulse with that?
Скопировать
- О, мама, папа!
Мне снилось, что я был в Воображляндии, а затем террористы атаковали её..
- Ты находишься в Воображляндии!
This is a dream.
Hey, wake up, stupid!
C'mon, wake up, kid!
Скопировать
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Скопировать
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
Скопировать
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
Скопировать
Ты же не знаешь, что с ними на самом деле.
Я лишь хочу её успокоить.
Вселяя ложную надежду?
You don't know if her kids are gonna be okay.
I'm just trying to comfort her.
By giving her false hope?
Скопировать
Когда дом начала трястись, а папа отключился из-за астмы, миссис Гринберг велела нам залезть под лестницу.
- Но её нашли в другом месте. - Да.
Там было тесно и она...сказала, что ей будет хорошо в углу.
When the house started shaking,and daddy was passed out by his asthma... mrs.Greenberg made us all go under the stairs.
- But that's not where they found her.
- Yeah. There wasn't enough room for her. She said she'd be okay in the corner.
Скопировать
Эй, если вам некогда, я сама это сделаю.
Слушайте, вы взяли её жемчуг
Можно было бы по крайней мере исполнить её последнюю волю.
Hey,I-if you don't have time to do it,I will.
Uh,you know,you're not family,so I think that would be inappropriate.
Look,you're taking her pearls. The least you can do is honor her wishes.
Скопировать
- Слушай, если любезность означает секс... - Думай, что говоришь.. Я бы не предложила тебе такого.
Можно подать надежду мужчине, и не оправдать её.
Я так делаю всю жизнь.
- Look,if by kindness you mean sex - watch your mouth.
I would never suggest that.
You can raise a man's hopes without satisfying them.
Скопировать
- Беги, преступница.
- Хватай её!
- Лови!
- Run,jane doe,run!
- Just grab her!
- Hey,stop,hey!
Скопировать
Я твой отец!
Верни её!
- Прекрати жульничать, Крейг!
I am your father! Put it back on!
Mom, will you get Dad out of here?
- Stop cheating, Craig!
Скопировать
— Понеслась.
Джинни Сэк с её, блядь, дочерью пришлось переезжать, Тони. Ты опять про Джинни Сэк?
Джон ей прилично оставил.
- here we go.
Ginny Sack had to move in with her fucking daughter, Tony again with Ginny Sack, huh?
John provided.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов её?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы её для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение