Перевод "заделка" на английский

Русский
English
0 / 30
заделкаdoing up closing up stopping up
Произношение заделка

заделка – 7 результатов перевода

Как я проехал?
Минута и две десятых, но ты задел кое-что, Джеймс.
После подсчетов разбитых банок с заварным кремом и разбитых банок с тушенкой
How did I do?
One minute and two, but you did hit things, James.
After the value of the smashed custard creams and the splattered Spam had been totted up,
Скопировать
Но...
Сварка, обычно, применяется для заделки трещин или для усиления стальных конструкций, которые наиболее
Вам, парни, нужен грузовик? Или ремонт грузовика? Или еще что?
But...
Welding's usually used to repair a crack or reinforce steel that's been compromised in some way.
You guys looking for some repairs or you need a truck or what?
Скопировать
Я сделал шесть выстрелов.
Я задел кого-то...
Проверьте больницы, вам надо искать...
I got six shots off.
I hit something, someone.
You gotta check the hospitals, you gotta check for... I'm not a cop anymore, Max.
Скопировать
Пламя всё ещё высотой в 45 метров, очевидно, превентор не закрылся.
которого вручную включат превентор, но слова источника: "При таком давлении и глубине это осечка техники заделки
Другими словами, вручную тоже ничего не выйдет.
The flames are still 150 feet high, so that obviously didn't happen.
Now when they get the fire out, they're gonna send a submersible ROV down there to turn the preventer on manually, but my source says "at that depth with that much pressure, it has to be the mechanics that failed and not the electronics."
In other words, trying it manually isn't gonna work either.
Скопировать
О да, ага.
Проблема в том, что есть шприц для заделки швов, группа регги и порно-сайт с таким же названием.
Почему ты просто не изменил название?
Oh, yeah, oh, yeah.
Only problem is there's a caulking gun, a reggae band and a porn site with the same name.
Why don't you just change the name?
Скопировать
- А что именно?
Он задел кого-то?
Какие-то споры, враги?
- What about him?
Has he upset anyone?
Any disputes, any enemies?
Скопировать
Сейчас мы сделаем следующее - я вызову тебе такси и мы доставим тебя обратно в квартиру.
Нет, нет, нет, послушай... честно говоря, Младший, я чувствовал себя лучше, когда занимался заделкой.
Но когда Хавьер ушел, я понял, что не хочу быть один.
Um, what we're gonna do now is I'm gonna call you a cab, and we'll get you back to the apartment.
Oh, no, no, no, listen... the truth is, Junior, I was feeling better when I was doing that caulk thing.
But then when Javier left, I realized I didn't want to be alone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заделка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заделка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение