Перевод "зайчонок" на английский

Русский
English
0 / 30
зайчонокleveret young hare
Произношение зайчонок

зайчонок – 30 результатов перевода

Ах ты, мерзавец!
Не сердись на меня, мой зайчонок.
Ты заплатишь мне за это!
Don't panic.
We have agreed not to mention our past.
You are bad.
Скопировать
Нет!
Какой зайчонок!
Марш на кухню!
No!
Little rabbit!
Get back to the kitchen!
Скопировать
Мой муж подобрал ее и приютил в нашем доме.
Как тебя зовут, зайчонок?
Скажи мне...
My husband found her and brought her home to live with us.
What's your name, little rabbit?
Speak to me ...
Скопировать
Он садится на эти пересеченные палки, поскальзывается и попадает в капкан.
Ну, зайчонок..
Он бывает здесь каждый день, летает одним и тем же маршрутом, словно стадо овец
..step over these sticks here.. You see that cross? ..he's put his foot actoss the top.
Little rabbit.
You come here every day, always uses the same path, like sheep... ..so wolf come here too..
Скопировать
О Боже мой!
Зайчонок, хочешь любви?
Зайчонок, я у тебя отсосу!
Oh, my God!
Hey, baby, got any meat?
Hey, baby, I want to suck on that!
Скопировать
Вынес ее на улицу.
Зайчонок, бедный зайчонок.
Я хотел оставить ее в саду, но не смог.
I took her outside.
Little worm. Poor little worm.
I was going to leave her in the garden, but I couldn't.
Скопировать
Зайчонок, хочешь любви?
Зайчонок, я у тебя отсосу!
Малыш!
Hey, baby, got any meat?
Hey, baby, I want to suck on that!
Baby!
Скопировать
Пожалуйста, ответь мне.
Пожалуйста, зайчонок, скажи что-нибудь.
Смотрите на собаку.
Please answer me.
Please talk to me, bunny.
Look at the dog.
Скопировать
Давай, солнышко.
Давай, зайчонок.
Привет, пап.
Come on, honey.
Come on, pumpkin.
Hi, Daddy.
Скопировать
Я не открьiла для тебя ничего нового?
Этим надо пользоваться, да, мой зайчонок?
Эмили, прекрати эти забавьi.
I forgive him everything.
And he takes advantage. You like it, don't you?
Enough of this joke!
Скопировать
как тебе удается спишь на платформе тем бог подает...
И зайцы сами скачут прямо в руки... а совсем маленький зайчонок... я откормлю тебя!
Как насчет выпить?
How do you manage it, I'd like to know. It looks like you sleep right on the platform... God loves those who get up early...
And puts young rabbits rights into their hands... So you're not even a rabbit, you're still a little bunny... Don't worry, I'll train you!
How about a drink?
Скопировать
Эллиот, сядь на место!
- Сядь, зайчонок.
Ну, пожалуйста, Эллиот.
- Elliot, sit down!
- Sit down, honey.
Please sit down, Elliot.
Скопировать
Папа, можно?
Там видно будет, зайчонок.
Ещё неизвестно какая там очередь.
Can we Dad?
We'll see, honey.
Depends how long the line is.
Скопировать
Главное - держи прямо!
Как ты, зайчонок?
Стреляй!
Just keep going straight!
What's up, angel cakes?
Fire!
Скопировать
Сейчас приляжем, отдохнём...
Отдыхай, зайчонок!
У видимся в гостинице.
We're gonna go lie down.
Feel better, honey!
I'll see you back at the hotel.
Скопировать
Алло?
Привет, зайчонок!
Привет, пап!
Hello?
Hi, Sweetie!
Hi, Dad!
Скопировать
Пока.
Пока, зайчонок.
Я сегодня четыре раза бегал за кофе.
Bye.
Bye, Sweetie
I have been on four coffee runs today.
Скопировать
Самый раз.
Как зайчонок.
Чувак!
Here it comes.
Like a little jackrabbit.
Ow, man!
Скопировать
Это ослик.
А это зайчонок, ушастик, как ты его называла, помнишь?
А это твоя любимая черепашка. Помнишь черепашку?
You loved to play with them. Your little donkey.
Remember your rabbit? Rabbit, rabbit, little rabbit.
Here is your turtle, you never slept without it...
Скопировать
Когда ты поговоришь со мной?
Я не собираюсь, зайчонок.
Я покажу тебе кое-что.
When are you gonna talk to me?
I'm not, little buck.
I'm gonna show you something.
Скопировать
Но Господь смотрит на это несколько иначе.
Я сделал что должен был сделать, зайчонок.
Идем.
But the Lord sees it a little bit differently.
I did what I had to do, little buck.
Let's go.
Скопировать
Все будет в порядке?
Ложись спать, зайчонок.
Все за мной.
Is everything going to be okay?
Go to sleep, little buck.
Y'all, come on.
Скопировать
- Привет.
- Оо, а вот и мой зайчонок...
Думаю, смертной казни не место в законопослушном обществе...
- Hi.
- If it isn't my little honey bunny...
The death penalty has no justification in a society based on the rule of law.
Скопировать
Этот хрен моржовый...
Привет, зайчонок.
Запрыгивай.
- This motherfucker.
Hello, sweetheart.
Hop in.
Скопировать
- Ладно.
Я - масенький зайчонок и меня разлучили с семьёй.
О, нет.
- Fine.
I'm a little bunny and I'm separated from my family.
Oh, no.
Скопировать
- Мы знакомы.
- А это мой маленький зайчонок,.. - ...
Джулия.
Hi, we met.
And this is my little bunny rabbit.
Julia.
Скопировать
Мало кто их понимает.
Но мы были друг у друга, правда, зайчонок?
Мне это ничем не поможет.
It's hard to meet people you can connect with.
We always had each other, right, honey bunny?
Well, that doesn't help me out.
Скопировать
"Знаешь, как я тебя люблю?", - сказал он.
- и зайчонок раскинул лапы широко-широко.
Но у большого зайца лапы длинней.
'Guess how much I love you? ' he said.
'This much,' said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.
Big Nutbrown Hare had even longer arms.
Скопировать
Папочка.
А, зайчонок проснулся, входи.
Давай обнимемся, солнышко.
Daddy.
Hi, sugarbug, come here.
Give me a hug, sweetie.
Скопировать
Как говорит Вирджиния Вулф: "Каждой принцессе – свои покои".
Зайчонок, у меня для тебя сюрприз!
Гэррэт Гибсон!
As Virginia Woolf says, "Every princess needs a room of her own."
Bunny Boots, I have a surprise for you!
Ah, Garrett Gibson!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зайчонок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зайчонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение