Перевод "заколка" на английский

Русский
English
0 / 30
заколкаhair-pin hair-slide
Произношение заколка

заколка – 30 результатов перевода

- Да.. Можешь выбрать еще что-то.
сколько стоит эта заколка?
3000 вон.
Oh, pick some other things too.
Ahgassi, how much is this hairclip?
It's three thousand won.
Скопировать
Это заколки Что ?
Заколка ?
Это держит мои волосы сзади
- They're bobby pins.
- What's a bobby pin?
- It keeps your hair back.
Скопировать
Это держит мои волосы сзади
Тебе нужны заколки Бобби чтобы складывать свои волосы назад ?
Это заколки, а не заколки Бобби
- It keeps your hair back.
You need Bobby's pins to put your hair up?
It's bobby pins, not Bobby's pins.
Скопировать
Госпожа Инь из Дома Ласточки здесь.
Позднее... я дала ему свою нефритовою заколку как знак моей любви.
Мы хотели знать мысли друг друга.
Madam Yin of Swallow House is here
Later... I gave him my jade peacock hairpin as a token of my love
We wanted to read each other's mind
Скопировать
Ни так сильно, как я буду скучать по твоей.
Ты знаешь, где моя заколка для волос?
Да.
Not as much as I'm gonna miss yours.
Uh, hey, do you know where my hair thing is?
Yeah.
Скопировать
Постарайся не двигаться.
Тебе эти заколки очень идут.
Стой, стой, подожди.
Try not to move so much.
These clip-ins blend with your hair so beautifully.
Wait, wait, wait for it.
Скопировать
Нет.
Мне не попадалась твоя заколка для волос.
Я не смотрел под кроватью.
I don't...
I haven't seen your hair band thingies.
I did look under the bed, grace. Yes.
Скопировать
Но он мне так и не ответил.
Только сегодня когда он пришел вместе с заколкой разве я могла знать... что он так изменится... очень
Цвет стерся?
I told him about it in a poem but he never replied
Only yesterday when he came to see me with my hairpin did I realize did I realize that he'd become... This haipin looks so precious...
Its color is faded?
Скопировать
Думаю... она просто испачкана?
одолжите мне заколку на некоторое время.
Они...
I think... In Mr Yuan's care, it must have been tainted by something
Please lend me the hairpin for a while
They...
Скопировать
Хорошо. Мне нужно чем-нибудь зажать артерию.
- Эта заколка в твоих волосах.
- Ладно.
I'll need something to clamp the artery with.
That thing in your hair. That grip.
Yep.
Скопировать
Всё твое тело?
Мне повезло найти заколку в ванной, а когда я представила, как бы я без неё жила - вот это был кошмар
Макс, а ты словила кайф?
Your entire body?
I'll go. My high was finding a barrette in the bathroom, and my low was imagining my new life without it.
Max, your high?
Скопировать
Да, хоть весь бассейн обшарьте.
Смотри, серебристо-голубая заколка, такая же, как была на волосах Элис.
Эй, ты.
You can clean the whole pool if you want.
Oh, look, a silver-and-blue barrette just like the other one Alice was wearing.
Hey, you.
Скопировать
о чем я тебя просил?
Каким веществом окрасили нефрит на заколке?
Оно выдержано на красителе из соснового масла.
What about the task I set you?
What substance stained the jade hairpin?
It's a dye made with pine oil
Скопировать
Это для тебя.
Заколка?
Это не в моем стиле.
This is for you.
A barrette?
That's not my style.
Скопировать
Она великолепно справляется.
Как отслеживается ее заколка?
Сигнал сильный.
She's doing great.
How's the tracking from her barrette?
It's a strong signal.
Скопировать
Ладно.
Помни, Джей непрерывно отслеживает тебя по сигналу от твоей заколки, а Мюррей будет следовать позади
Нет, Килборн слишком умен для такого плана
Okay.
Remember, Jay's got you on audio the whole time from your wire, and Murray will be right behind you in a follow car.
No. Kilborn is way too smart for that.
Скопировать
Я не вижу ее
В любом случае, никто уже не носит заколки, правда?
Мы заняли позиции в здании
I don't have her.
No one wears barrettes anymore anyway, right?
We're set in the bank.
Скопировать
Но проблема в том, что никто из нас пока не знает, когда сможет оказаться в своих кроватях.
За две заколки я сама взорву это ужасную бомбу!
Один быстрый взрыв... Мистер Бриджес?
None of us know when we'll see our own beds again, that's the trouble.
For two pins, I'd detonate that wretched bomb myself!
One quick blast... Mr Bridges?
Скопировать
Тебе нужны заколки Бобби чтобы складывать свои волосы назад ?
Это заколки, а не заколки Бобби
Что это ?
You need Bobby's pins to put your hair up?
It's bobby pins, not Bobby's pins.
- What is this?
Скопировать
Флинт, Мичиган.
Снять наручники при помощи заколки и скрепки.
Слушайте, я знал, что все может так закончиться.
Flint, Michigan. Oh.
Popping handcuffs with bobby pins and paper clips.
Listen, I knew it can end this way.
Скопировать
У всех что-то новое.
Даже у бездомной леди из автобуса есть новая заколка, и пускай у неё все ноги в цыпках, я всё равно ей
О, а это не счёт.
Everybody has something new.
Even the homeless lady on the bus had a new barrette, and even though her feet were split open, I still felt jealous.
Oh, this is not a bill.
Скопировать
Оу у тебя есть куча металлических зубочисток.
Это заколки Что ?
Заколка ?
- Oh, you have a bunch of metal toothpicks.
- They're bobby pins.
- What's a bobby pin?
Скопировать
Посмотри на себя.
Выкинь свои очки и заколки.
Сходи в салон, запишись на укладку к Ким, попроси Синди помочь тебе с макияжем.
Look at yourself.
Ditch the glasses and the barrettes.
Have Kim at The Salon do your hair and ask for Cindy at the make-up counter.
Скопировать
Мы так согреваем наши воровские ручонки зимой.
Отмычка из заколки и скрепки.
Я убрался из Флинта много лет назад, но я не знаю, смогу ли уйти оттуда по настоящему.
It's how we keep our thieving little hands warm in the winter.
Shims made out bobby pins and paper clips.
I got out of Flint years ago, but I don't know that I'll ever truly leave.
Скопировать
Тренер Ким хочет, чтобы каждый прочитал правила соревнования.
И она психует, что если у нас будут неправильные заколки или типа того, и за это нас дисквалифицируют
Серьезно?
Coach Kim wants everyone to read the rules for the competition.
A few years ago we lost because of a technicality and she's all flipped out that we're gonna, like, have the wrong barrettes or something and get disqualified so...
Really?
Скопировать
Я столько всего ей накупила:
2 мягкие игрушки, кучу сладостей и заколки.
Она и без подарков с радостью с тобой время проведет.
I bought her so much shit.
Two stuffed animals, a pile of candy, some barrettes.
She's gonna be happy just to spend time with you.
Скопировать
С Кразнером все будет в порядке.
Он проглотил заколку, которая повредила его желчный пузырь.
Хм, я думаю, так они и сказали.
Krasner's gonna be fine.
He swallowed a bobby pin, which affected his gallbladder.
Um, I think that's what they said.
Скопировать
Если я тебя не опережу
- Извини за колкости.
- Что?
Unless I do first.
- Sorry about the sting.
- What?
Скопировать
они умерли в тот вечер, когда он понял, что я обманула его, что он все-таки станет отцом.
Думаю, тебе нужна заколка.
Ты меня напугал.
I think whatever feelings that Bill had for me, they died that night that he realized I deceived him, that he was gonna be a father after all.
I think you could use a clip.
You startled me.
Скопировать
Это намного сложнее, чем я думал.
Майк, дай мне заколку для волос.
А у этого парня хорошая защита.
Boy, this is a lot trickier than I thought.
Uh, Mike, hand me that hair clip.
This guy is locked up tight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заколка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заколка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение