Перевод "замдиректора" на английский
Произношение замдиректора
замдиректора – 30 результатов перевода
Убит Мэтью Тулли.
Замдиректора.
Зарезан на своём садовом участке два дня назад.
Murder, Matthew Tulley.
Deputy Head.
Stabbed to death on his allotment two days ago.
Скопировать
Наша программа приветствует вас.
Первым делом сегодня - тело замдиректора, учителя Мэтью Тулли, 42 лет, было найдено на участке...
- Боже мой.
Hello, welcome to the programme.
First today, the body of deputy head teacher Matthew Tulley, aged 42, was found in allotments...
Oh, my God.
Скопировать
Генерала Чарльза Кэбела.
Зам директора ЦРУ.
В 61 Кеннеди уволил его из-за Событий в заливе Качинос.
- Who? General Charles Cabell.
Deputy director of the CIA.
Kennedy fired him in '61 because of the Bay of Pigs fiasco.
Скопировать
Сделано по заказу одного клиента из Гессена.
Поскольку я здесь за главного, замдиректора, так сказать.
То есть я занимаюсь доставкой трейлеров.
A client from Giessen ordered it, custom-made.
This thing is not easy to drive, as I'm in charge, substitutional for the factory, so to speak.
Namely I'm in the business of delivering trailers.
Скопировать
- Привет, Кондор! - Кто это?
Это Хиггинс, замдиректора Нью-Йоркского центра.
С этого момента я - твой куратор, Кондор.
Hello, Condor.
Who is this?
Deputy Director Higgins, New York Center. I'm controlling now, Condor.
Скопировать
- Говорит Гарбер.
- Это замдиректора Хиггинс.
Соедините меня с 17-м отделом.
Garber speaking.
This is Higgins, Deputy Director, NY.
Let me have department 17.
Скопировать
Рад с Вами познакомиться, мсье Моравьетти.
Но это не мсье Моравьетти, Франсуа, это мсье Робер - замдиректора.
Мсье Моравьетти только что уехал!
I'm pleased to meet you, Mr. Moravietti.
But this isn't Mr. Moravietti, he's Mr. Robert, the subdirector.
Mr. Moravietti just left!
Скопировать
Парень, которого она назвала.
Замдиректора.
Его жена поймала их в постели.
I'm about to kill her.
The guy she mentioned.
The deputy director. His wife caught them in bed.
Скопировать
"Падение в Отчаинье"
Что б поднять всем настроение зам директора приглашает всех вечером в Караоке Сохи.
Надеюсь вы все придёте.
The Back Drop of Sadness
Well, since everyone's pretty much in a gloomy mood.. ..our deputy-manager's inviting you all out for a drink at Madam Oh's this evening.
Hope you can all come.
Скопировать
Но главное - это спальня. Вот, где я увидела настоящего тебя.
Ты хватаешься за соломинку, замдиректора Райан.
Полураздетая модель на твоей стене? Ближе к настоящей девушке ты еще не был.
We both might learn something.
Oh, I'm sure of that.
I can read anyone who comes here and know their desires, sometimes even before they do.
Скопировать
... из Администрации по контролю за наркотиками.
Зам. директора Нунан.
Вы его знаете. Ларкин Уэйн, Служба контроля за работой агентов ФБР.
This is John Eldridge from DEA.
Assistant Director Noonan, you know.
Larkin Wayne from our Office of Professional Responsibility.
Скопировать
Нашему бегемоту 120 лет!
Я, как замдиректора, запрещаю это делать!
Дорогие мои бывшие члены кооператива!
Our behemoth 120!
I, as the deputy director, forbid it to do!
Dear my former co-op members!
Скопировать
Я глубоко уважаю вас, как ученого, ...но ваш моральный облик...
Мне, как замдиректору института, звонили из ...весомой организации.
В овощном магазине люди покупали картофель в пакетах, и что они там находили?
I deeply respect you as a scientist, ... But your moral character ...
I, as deputy director of the institute, called from Weighty ... organization.
In the grocery store people bought potatoes in packages and what are they there?
Скопировать
- Весь в отца пошел.
Я чуть ли не жила в кабинете замдиректора.
- Может, не стоит?
Oh, his father was the same way.
I practically lived in that vice principal's office.
Could we not, please?
Скопировать
Послушайте, я могу говорить авторитетно об очень многих вещах, но Белый Дом к ним не относится.
Замдиректора по связям с общественностью не может рассказать про Белый дом?
-Какая ирония, не правда ли?
I can speak with authority on many things, but not about the White House.
The deputy communications director can't talk about the White House?
- It's ironic.
Скопировать
А на следущей неделе сходим в суши, так же все вместе.
От имени зам директора, я всех благодарю.
Это - все.
Also for next week's get-together for sushi, we'd like everyone's participation.
In behalf of our deputy-manager, I thank you in advance.
That's all.
Скопировать
Тебе нужно больше информации для документов, так?
Зам директора обо всём позаботился.
Так что начинай уже сейчас.
You said that you needed more information for the paperwork, right?
Well, the deputy-manager here took care of all the details.
We'd like you to take care of it right away.
Скопировать
- Они сменили охранника.
Да, зам директору он не нравился.
- Куда идёшь?
/They've changed the security guard.
Yeah, guess the deputy-manager didn't like him and replaced him.
Going somewhere? /Why do you ask?
Скопировать
Внутри было порядка 60,000 йен.
Мистер Кавасаки, зам. директора по делам студентов, хотел бы знать, для чего эти деньги.
Пожалуйста, пройди в его кабинет после уроков.
There was about ¥60,000 inside.
Mr. Kawasaki, the Student Affairs Teacher, wants to know what this is for.
Please go to the teacher's lounge later.
Скопировать
Что?
Замдиректора ФБР ловит... нелегальных иммигрантов?
Бросьте, Престон.
What?
The FBI's sending deputy directors out after illegal aliens?
Give over, Preston.
Скопировать
4 месяца занял.
Я имею жену, и есть замдиректора рыбозавода.
- Нам надо обратно.
Took me 4 months.
I have a wife, i'm a vice director of the fishing company.
- We need to go back.
Скопировать
Проведи её наверх.
Миссис Бруно, я - помощник замдиректора Саймон Сифтер.
Это спецагент Эйвери Райан.
Uh, escort her up.
Mrs. Bruno, I'm Assistant Deputy Director Simon Sifter.
This is Special Agent Avery Ryan.
Скопировать
- Из школы звонили?
- Зам. директора.
И это только второй день!
The school called?
- The vice-principal.
And on the second day!
Скопировать
- Джина, про Холта. - Хорошо.
Судя по всему, он должен был встретиться с замдиректора Эшем возле фехтовального клуба в 9.30, но в последний
СССА опять на высоте!
- Okay, Gina, about Holt.
- Fine. Apparently he was supposed to meet Deputy Chief Ash near his fencing club at 9:30, but he canceled at the very last minute with no explanation.
HNAA does it again.
Скопировать
Давай прикинем.
Есть замдиректора средней школы, есть коп, спортивный тренер.
И нельзя забывать про студентку техникума.
Well, let's think about it.
There's the middle school vice principal, there's the cop, the gym teacher.
Let's not forget about the community college student.
Скопировать
Всё, что мы обсуждаем, остаётся между нами.
Замдиректора попросил меня завести дело на вас, секретное досье.
Брейтуэйт проверяет меня.
Whatever we say stays between us.
The D.C.S. asked me to start a file on you, a blue file.
Braithwaite is investigating me.
Скопировать
Это все, что нам пока известно.
Соединить вас с замдиректора?
Мидж, позвони в тюрьму Питерсберга и скажи, что мне нужно повидаться с Генри Уилкоксом как можно скорее.
That's all the information we have at the moment.
Should I get the DCI on the phone?
Midge, call Petersburg Prison and tell them I want a sit-down with Henry Wilcox as soon as possible.
Скопировать
Простите?
Хэтти, вы нужны замдиректору Грейнджеру.
Это срочно.
Excuse me?
Hetty, Assistant Director Granger needs you.
It's urgent.
Скопировать
Наш старый друг, агент Снайдер из ЦРУ направляется на лодочную.
Замдиректора Грэнджер хочет, чтобы мы действовали сообща..
Что?
Our old friend, Officer Snyder, from the CIA, is on his way to the boatshed.
Assistant Director Granger wants us to partner up with him.
What?
Скопировать
Я всё равно не вижу смысла отстранять его от работы на неделю за то, что он повёл себя как полицейский, чьё фото пора клеить на плакаты по набору новобранцев.
Вы готовы принять замдиректора Мэйсона?
Нет, но пусть он проходит.
I still don't see the point of suspending him for a week for being the kind of cop you'd put on your recruiting poster.
Are you ready for Deputy Director Mason?
No, but let's have him anyway.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов замдиректора?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы замдиректора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение