Перевод "замерзнуть" на английский
Произношение замерзнуть
замерзнуть – 30 результатов перевода
У тебя был плащ...
Ты можешь замерзнуть.
Там же холодно.
You had your coat...
You'll freeze.
It's cold.
Скопировать
Если бы ему было суждено быть в космосе, ему бы не нужен был воздух, чтобы дышать.
Он бы не нуждался в системах жизнеобеспечения, чтобы не замерзнуть.
- Джо, отпусти нож.
If he was supposed to be out in space, he wouldn't need air to breathe.
Wouldn't need life-support systems to keep him from freezing to death. - Hey, Joey, put the knife down, huh?
- You're all steamed up, Joe.
Скопировать
Домой.
Может быть, не нужен перевозчик, река могла с утра замёрзнуть.
Ну, там увидим.
Home.
Maybe we won't need a boatman. The river could freeze up.
We'll see about that.
Скопировать
Ты слишком много болтаешь.
- Тут можно замерзнуть.
Я пошел к себе.
You just talk too much.
- It's gettin' cold in here.
I'm goin' home.
Скопировать
Я пошел к себе.
- Можно замерзнуть?
Замерзнуть?
I'm goin' home.
- Cold in here? ! It is cold in here!
It stinks in here!
Скопировать
- Можно замерзнуть?
Замерзнуть?
Здесь воняет и ты тоже воняешь!
- Cold in here? ! It is cold in here!
It stinks in here!
And you stink!
Скопировать
Вода становится такой холодной, что можешь замёрзнуть до смерти.
Не хотел бы замёрзнуть до смерти.
- Что ж, беги, раз холодно.
Water can get so cold it can freeze you to death.
I'm freezing just here.
- Oh, run along with you.
Скопировать
Боюсь, в этом сезоне больше купаний не будет.
Вода становится такой холодной, что можешь замёрзнуть до смерти.
Не хотел бы замёрзнуть до смерти.
There won't be any more swims this season, I'm afraid.
Water can get so cold it can freeze you to death.
I'm freezing just here.
Скопировать
Нет, благодарю.
Я думаю, лучше остаться лежать здесь и замёрзнуть до смерти.
Хорошо, хорошо, ты объяснил понятно.
No, thanks.
I think I'll just lay here and freeze to death.
All right, all right, you've made your point.
Скопировать
Мне шестнадцать лет.
Я слишком молода, чтобы замерзнуть насмерть!
Давай, Мел, не время проявлять щепетильность.
I'm sixteen.
I'm too young to be freeze dried!
Come on, Mel. This isn't the time for being fastidious.
Скопировать
Австралия будет уничтожена.
Половина населения Земли будет сожжена взрывной волной, остальные замёрзнут во время ядерной зимы.
В это невозможно поверить.
Australia's wiped out.
Half the world's population'll be incinerated by the heat blast... and the rest'll freeze to death from nuclear winter.
That's unbelievable.
Скопировать
Нам запрещено впускать тех, кто тут не живет.
Если я оставлю их здесь, они замерзнут.
Я Вас вижу!
We have strict instructions not to open the door for nonresidents.
They're orchids, Mrs. Schou, straight off the plane from Portugal, and they'll die if I leave them out here.
I can see you!
Скопировать
Конечно, ты можешь двигаться.
Иначе стой тут, пока твои ноги не замерзнут, и падай навстречу быстрой грязной смерти.
Вот ведь гад.
Of course you can move.
Or, if you don't you can stay here until your legs freeze and tumble to a rather messy death.
Bastard.
Скопировать
Я заварю чай.
Только из-за угрозы замерзнуть ты решил выставить знак с надписью "Мы здесь, возьмите нас. "
Что это?
I'm going to make a brew.
Not only are we freezing to death, you've now decided to put a sign out saying: "Here we are, come get us."
What is it?
Скопировать
- А как мы узнаем... поддерживают ли они температуру в багажном отделении.
Что если они замерзнут?
Я взгляну на кошек.
- What about the... How can we make sure they can maintain the temperature in the baggage compartment?
What if they freeze?
I gotta get down and see the cats.
Скопировать
- Остынь.
- Что если они замерзнут?
Привет, простите.
- Chill, man.
- What if they freeze?
Hey, excuse me.
Скопировать
Ѕоже, ты стал мистер Ѕолтун сегодн€ вечером.
ѕравда в том,что € дейсвительно начинаю дрожать. " болтаю, чтобы не дать лицу замерзнуть.
—пасибо. Ё... Ќе плохо провели врем€.
God, you've just become Mr. Chatty this evening.
Fact of the matter is, I'm about to start shivering, and making conversation keeps my face from freezing.
Thank you. I had, um, I had a good time.
Скопировать
Это правильно.
Я почувствовала, что персонажу не хочется замерзнуть.
Понимаю.
That's correct.
I felt that the character doesn't like to be chilly.
I see.
Скопировать
Я спрашиваю вас:
Замёрзнуть? Вы хотите нести ответственность за гибель трёхсот тысяч ваших товарищей?
Спросите себя:
I ask you:
Do you want to starve without fighting... to be responsible for the deaths of 300,000 comrades?
Think it over, men.
Скопировать
Они могут сойти с траектории.
Двигатели могут замёрзнуть.
Система навигации может быть неисправна.
Their thrusters may be frozen.
Their guidance system might be malfunctioning.
Their heat shield could be cracked.
Скопировать
Тебя помещают в шлюз герметизируют и открывают внешний люк.
Следующие пять минут ты будешь глотать вакуум пока легкие не вывернет наизнанку глаза не замерзнут, а
Такой смерти не пожелаешь и врагу.
They put you in an air lock... seal it, then open the space door.
You spend five minutes chewing vacuum until your lungs turn inside out... your eyeballs freeze and your heart explodes.
It's the worst death you can imagine.
Скопировать
Некоторые праздновали всю ночь.
Они поют песни, пока не замерзнут.
Потом садятся у костра и греются.
Some of them partied all night.
They sing till they get cold.
Then they go sit by the fire and get warm.
Скопировать
Эта влага уже у вас на голове.
Вы можете вернуться в Панксатони или замерзнуть по дороге.
Выбор за вами.
You got that moisture on your head.
You can go back to Punxsutawney or you can freeze to death.
It's your choice.
Скопировать
- Правильно.
Нам потребуется смелость и отвага - -Иначе капитан и доктор замёрзнут и умрут.
- Оставьте меня, я не могу больше.
- Correct.
We need a feat of linguistic legerdemain and intrepidity before the Captain and Dr. McCoy freeze to death.
- Leave me, I'm finished.
Скопировать
Тело чертовски тяжёлое.
Да я и замёрзнуть могу.
- Боишься или что другое?
A corpse is damned heavy.
And it's cold.
Aren't you scared?
Скопировать
Хорошо.
Дальше наши руки и ноги замёрзнут, потом онемеют, а некоторые каппиляры на открытых частях тела разорвуться
Звучит весело.
Okay.
Next, our hands and feet will get cold, then numb and some of the capillaries on the exposed sections of the skin may burst.
Sounds like fun.
Скопировать
Не для этой твари.
Она теперь хочет замерзнуть.
Ей отсюда не выбраться.
Not for that thing.
It wants to freeze now.
It's got no way outta here.
Скопировать
Что мы можем сделать?
Можем мы, или не можем, мы не должны дать ей снова замерзнуть.
Пожалуй, придется здесь все немного подогреть.
What can we do ?
Whether we make it or not, we can't let that thing freeze again.
Maybe we'll just warm things up a little around here.
Скопировать
Итон, хватит подкидывать поленья, я поджарюсь.
К утру мы можем замёрзнуть.
Я становлюсь похожим на старину Моуза Харпера.
Don't put any more wood on the fire. I'm burning up.
We might get a frost before morning'.
I'm getting to be like old Mose Harper.
Скопировать
Почему вы нас не разбудили?
Мы могли там замерзнуть.
Закрой дверь.
Hey! Why didn't anybody wake us up?
We might've froze!
Hey, close the door!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов замерзнуть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы замерзнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
