Перевод "замерзнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение замерзнуть

замерзнуть – 30 результатов перевода

Надеясь, что им когда-то удастся пробраться на борт и заныкаться в укромном месте.
Если будет нужно, они даже готовы замерзнуть в холодильниках, как рыба.
Я желаю этим людям удачи!
Waiting for a chance to smuggle themselves aboard, in any forbidden place.
If necessary, frozen like a fish in a refrigerator...
I wish these people good luck.
Скопировать
Я напился вчера вечером у Фрица Бахмэна.
Сэм Уинтерс отвез меня в участок как раз вовремя, прежде чем я успел замерзнуть, когда меня вышвырнули
Фриц Бахмэн - паршивый скунс.
I got drunk at Fritz Bachman's last night.
Sam Winters came along and hauled me to jail just in time to keep me from getting kicked out to freeze.
Fritz Bachman, lowlife skunk.
Скопировать
- Нет, конечно нет.
Вы хотите замерзнуть насмерть?
Я принесу еще немного.
- No, absolutely not.
You want to freeze to death?
I'll go get some more.
Скопировать
- Приготовься идти.
Если эти люди выйдут наружу они замерзнут на смерть!
Ладно, что это за чушь?
- Get ready to go.
If these people go outside, they will freeze to death.
Okay, what is this nonsense?
Скопировать
Послушайте, ураган усилится.
Люди оказавшиеся снаружи замерзнут насмерть.
- С чего ты это взял?
Look, this storm is gonna get worse.
The people who are caught outside they will freeze to death.
Where are you getting this information?
Скопировать
Мои люди - не убийцы.
Они рано или поздно устанут, замерзнут, проголодаются, и тогда в конец обезумеют.
Ну и когда это произойдет?
My men are not killers.
They gotta be cold, tired and hungry before they get mad.
How long does that take?
Скопировать
Я имею ввиду...
Замерзнуть.
Принесите щетку. Да, но...
I mean...
Well, I'm cold.
Get the broom.
Скопировать
Пока мы ожидаем окончательной разморозки, пошли, посмотрим, что можно придумать с мостом.
Если повезет, они обе замерзнут.
Да, что-то руки подмерзают.
Well, while we're waiting for it to melt, let's go and see what we can do about that bridge.
With any luck, they'll freeze together.
It's cold on the hands, isn't it?
Скопировать
Если бы ему было суждено быть в космосе, ему бы не нужен был воздух, чтобы дышать.
Он бы не нуждался в системах жизнеобеспечения, чтобы не замерзнуть.
- Джо, отпусти нож.
If he was supposed to be out in space, he wouldn't need air to breathe.
Wouldn't need life-support systems to keep him from freezing to death. - Hey, Joey, put the knife down, huh?
- You're all steamed up, Joe.
Скопировать
- Ну, где же этот Ваш, Ковригин, а?
Тут у Вас и замерзнуть можно.
- А давайте еще закурим по одной, погреемся.
Where's your Kovrigin?
I'm getting cold
Let's have one more cigarette, we'll get warm
Скопировать
Жизнь мою изуродовал. Посмотри на моих индюшек. Что мне с ними делать?
Замерзнут же.
Губы у него холодные. Жизнь моя пропала.
They're always asking me what he's been up to.
I don't know what he's been doing.
Now everyone will know about this.
Скопировать
Ѕоже, ты стал мистер Ѕолтун сегодн€ вечером.
ѕравда в том,что € дейсвительно начинаю дрожать. " болтаю, чтобы не дать лицу замерзнуть.
—пасибо. Ё... Ќе плохо провели врем€.
God, you've just become Mr. Chatty this evening.
Fact of the matter is, I'm about to start shivering, and making conversation keeps my face from freezing.
Thank you. I had, um, I had a good time.
Скопировать
У тебя был плащ...
Ты можешь замерзнуть.
Там же холодно.
You had your coat...
You'll freeze.
It's cold.
Скопировать
Я пошел к себе.
- Можно замерзнуть?
Замерзнуть?
I'm goin' home.
- Cold in here? ! It is cold in here!
It stinks in here!
Скопировать
Ты слишком много болтаешь.
- Тут можно замерзнуть.
Я пошел к себе.
You just talk too much.
- It's gettin' cold in here.
I'm goin' home.
Скопировать
- Можно замерзнуть?
Замерзнуть?
Здесь воняет и ты тоже воняешь!
- Cold in here? ! It is cold in here!
It stinks in here!
And you stink!
Скопировать
Никаких "мы", старина.
Если ты хочешь выйти... и замерзнуть насмерть, не смею мешать.
Ты сам по себе.
There's no "we" this time, pal.
If you want to go out there and freeze to death, you be my guest.
Because you're on your own.
Скопировать
Становится холодно.
Мы умрем от нехватки воздуха раньше, чем успеем замерзнуть насмерть.
- Когда?
It's getting colder.
We'll die from lack of air before we freeze to death.
- How long?
Скопировать
Не для этой твари.
Она теперь хочет замерзнуть.
Ей отсюда не выбраться.
Not for that thing.
It wants to freeze now.
It's got no way outta here.
Скопировать
Звуковой барьер - это ферма, где ты можешь купить небо.
Приборы замерзнут.
Ты не сможешь сдвинуть палку.
The sound barrier is a farm you can buy in the sky.
The controls will freeze up.
You can't budge the stick.
Скопировать
Что мы можем сделать?
Можем мы, или не можем, мы не должны дать ей снова замерзнуть.
Пожалуй, придется здесь все немного подогреть.
What can we do ?
Whether we make it or not, we can't let that thing freeze again.
Maybe we'll just warm things up a little around here.
Скопировать
Мне шестнадцать лет.
Я слишком молода, чтобы замерзнуть насмерть!
Давай, Мел, не время проявлять щепетильность.
I'm sixteen.
I'm too young to be freeze dried!
Come on, Mel. This isn't the time for being fastidious.
Скопировать
Я заварю чай.
Только из-за угрозы замерзнуть ты решил выставить знак с надписью "Мы здесь, возьмите нас. "
Что это?
I'm going to make a brew.
Not only are we freezing to death, you've now decided to put a sign out saying: "Here we are, come get us."
What is it?
Скопировать
Конечно, ты можешь двигаться.
Иначе стой тут, пока твои ноги не замерзнут, и падай навстречу быстрой грязной смерти.
Вот ведь гад.
Of course you can move.
Or, if you don't you can stay here until your legs freeze and tumble to a rather messy death.
Bastard.
Скопировать
Нам запрещено впускать тех, кто тут не живет.
Если я оставлю их здесь, они замерзнут.
Я Вас вижу!
We have strict instructions not to open the door for nonresidents.
They're orchids, Mrs. Schou, straight off the plane from Portugal, and they'll die if I leave them out here.
I can see you!
Скопировать
Эта влага уже у вас на голове.
Вы можете вернуться в Панксатони или замерзнуть по дороге.
Выбор за вами.
You got that moisture on your head.
You can go back to Punxsutawney or you can freeze to death.
It's your choice.
Скопировать
Это правильно.
Я почувствовала, что персонажу не хочется замерзнуть.
Понимаю.
That's correct.
I felt that the character doesn't like to be chilly.
I see.
Скопировать
- Остынь.
- Что если они замерзнут?
Привет, простите.
- Chill, man.
- What if they freeze?
Hey, excuse me.
Скопировать
Некоторые праздновали всю ночь.
Они поют песни, пока не замерзнут.
Потом садятся у костра и греются.
Some of them partied all night.
They sing till they get cold.
Then they go sit by the fire and get warm.
Скопировать
- А как мы узнаем... поддерживают ли они температуру в багажном отделении.
Что если они замерзнут?
Я взгляну на кошек.
- What about the... How can we make sure they can maintain the temperature in the baggage compartment?
What if they freeze?
I gotta get down and see the cats.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов замерзнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы замерзнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение