Перевод "заминировать" на английский

Русский
English
0 / 30
заминироватьmine
Произношение заминировать

заминировать – 30 результатов перевода

Ты едешь в отпуск в Камбоджу?
Хочешь прогуляться по заминированным полям?
Нет, хочу поймать вот такую рыбу.
You're vacationing in Cambodia?
You gonna unwind in the Killing Fields?
Nope. Gonna catch me a fish this big.
Скопировать
Полагаю, это всё-таки вытащит меня на самый верх твоей стопки бумаг.
Я заминировал твою сестричку.
Если попытаешься позвать на помощь, если хоть словечко кому-нибудь прошепчешь,
See if this gets me to the top of the pile, Lane -
There's a bomb on your cousin.
If you try to get help, if you so much as whisper a single word to anyone,
Скопировать
Больше никто и не пытался, Лекс.
Полиция отозвала спасательную команду, как только узнала, что это место заминировано.
Здесь все взорвется через 14 минут.
No one else is trying, lex.
Police called offthe rescue team when they found this place was rigged with explosives.
The entire tunnel system's scheduled to detonate in 14 minutes.
Скопировать
Не прикасайтесь к моим вещам, после моей смерти.
Они заминированы!
Бедняжка.
Don't touch my stuff after I'm dead.
It's booby-Trapped!
Poor guy.
Скопировать
- Это неважно сейчас. - Ты же едешь в логово Гестапо.
- Да, я как на заминированной сцене.
Неверный шаг - и конец.
That's unimportant now, don't you realize... you're going into the hands of the Gestapo?
Yes, the scene is loaded with dynamite.
One little slip and I'm a dead man.
Скопировать
Нет.
Он говорит, что все двери и окна заминированы...
- ... сверхмощной взрывчаткой. - Да ладно тебе, Грег!
Negative.
Guy says he has all the doors and windows wired with high explosives.
- Come on, Greg!
Скопировать
Ни за что!
Тот, кто знал генерала дьявола, и заминировал ему дорогу, должен подвинуться и дать ему место в аду!
Ветер северо-западный...
She couldn't imagine it!
Whoever get's in the way of the Devil's General on earth should go to hell.
Slight wind Northwest.
Скопировать
- Это всего лишь его кокетство.
Но территория была заминирована задолго до вашей "атаки" и ваша стратегия давно уже ясна противнику.
Атака, противник, стратегия, минные поля...
- He's just out to impress.
Before you start your "offensive", the ground is already mined and your enemy clear about your strategy.
Enemy, offensive, strategy, mined...
Скопировать
Ничего не трогать.
Они могли заминировать...
- Так и есть.
There are trip wires.
They could have booby-trapped...
- They did.
Скопировать
Всем, немедленно!
Они заминировали всё оборудование.
Опечатать здание!
Everybody, now!
They booby-trapped all the equipment.
Seal off the building!
Скопировать
- Где группа "Синий свет"?
- Стюарт заминировал аппаратуру в церкви.
- Где Грант?
- Where's the Blue Light team?
- Stuart's rigged explosives to a remote.
- Where's Grant?
Скопировать
Ситуация там напряженная вот уже 48 часов.
Она заминирована и совершенно небезопасна, сэр.
Спасибо.
It is hazardous and has been for about 48 hours.
Heavily fortified and considered very unsafe, sir.
Thank you.
Скопировать
Это надувательство!
Крыша заминирована к...
Джон?
It's a double-cross!
The roof is wired to...
John?
Скопировать
Доброе утро.
Британцы заминировали Вестфьорд.
Нет.
Good morning.
The British have mined the Vest fjord.
No.
Скопировать
- Эллинор, ты пьяна!
- Британцы заминировали фьорд.
Осторожно, Мария.
- Ellinor, you're drunk!
- The British have mined the fjord.
Careful, Marie.
Скопировать
Многие из наших людей голодают, Джи'Кар.
Потому что дороги заминированы.
Потому что транспортники центавриан с продовльствием на борту сбиваются сопротивлением ещё до приземления.
Many of our people are starving, G'Kar.
Starving because the roads have been mined.
Centauri relief ships carrying food are shot down by the resistance before they can land.
Скопировать
И не пытайтесь штурмовать каюту.
Дверь заминирована изнутри.
Бросьте.
And don't try and follow him in.
The door is wired from the inside.
That's no good.
Скопировать
Ќо и этот оптимизм может скоро угаснуть, поскольку все прежние соглашени€ уже были нарушены во врем€ Ѕоснийской войны.
¬ јлжире взрыв заминированного автомобил€ унес жизни 9 человек, 19 получили ранени€ различной степени
Ѕомба сработала у вход€ в отель в ƒра Ѕенхадам.
But this optimism may not last, as many previous agreements were violated during the Bosnian war.
In Algeria, a booby-trapped car has killed 9 people and injured 19 others.
The bomb went off in front of a hotel in Dra Benkhada...
Скопировать
- Сержант, в чем дело?
- Мост заминирован.
Нам нельзя останавливаться!
Just great! 6 hours!
What's going on?
- The bridge is mined - We can't stay there
Скопировать
Вокруг твоего дома мы заложили еще кучу бомб.
И еще заминировали твой банк.
Через 10 секунд мы подожжем фитиль.
There are other bombs placed around your house.
There's also a bomb at your bank.
In 10 seconds we light the fuses.
Скопировать
Не заводи её.
Если они заминировали, то не прокололи бы шины.
Тома!
Better not touch that.
If they had put a trap, they wouldn't have punctured the tires.
Thomas!
Скопировать
Настает решающий миг. Вперед! Родина ждет!
Люди выносят из домов себя и пожитки, а герой-пиротехник пробирается в заминированное здание.
Решительным шагом он входит... входит...
- Come on, you see the country.
Whileall leave home and possessions ... aheroicscrewdriver mined enters the building. isaboutto enterwithboldness.
Is about to enter. And went. And God help you.
Скопировать
У вас есть нож?
Я сейчас понял, что мост заминирован!
Заминирован!
Have you a knife?
I just realized the bridge has been mined!
Mined!
Скопировать
Я сейчас понял, что мост заминирован!
Заминирован!
Молодец!
I just realized the bridge has been mined!
Mined!
Good boy!
Скопировать
Ты.
Я оказалась заперта в Альфа-квадранте, когда капитан Сиско заминировал вход в червоточину.
Я слишком много времени провела с твердыми.
You.
I was trapped in the Alpha Quadrant when Captain Sisko mined the entrance to the wormhole.
I have spent too much time with solids.
Скопировать
Мы берём только половину.
Остальное заминировано и останется, как залог.
Отдайте нам 80 миллионов, деньги в хранилище останутся вашими.
We're only packing up half that.
The other half we're leaving, booby-trapped, as a hostage.
You let our $80 million go, and you get to keep yours.
Скопировать
В "Пожаре в небоскребе" загорелся небоскреб!
Нельзя по тому же сценарию спасать священника из заминированного молочного фургона.
Кроме того, у них там были Пол Ньюман и Стив Маккуин.
The Towering Inferno was a building that caught fire!
It's not the same as rescuing a priest from an explosive milk float.
And besides, they had Paul Newman and Steve McQueen.
Скопировать
Ты там ничего не оставил?
-По-вашему, это я заминировал? -А кто?
Не в стиле м-ра Тарра ставить мины-ловушки.
That's all you used in the event?
- You accusing me of booby-trapping?
- Well? Booby traps aren't Mr. Tarr's style.
Скопировать
нет патрулей, и экономия топлива для достижения Кариллона .
военный эксперт... но я точно знаю,что Сэйлонцы не должны патрулировать... этот район,поскольку там всё заминировано
Они заминировали , сделав проход невозможным.
Not patrolled and a savings of centons in reaching Carillon.
Captain, I may not be a military expert, but I do know that the Cylons don't have to patrol that particular area because they mine it.
They lay mines to make passage impossible.
Скопировать
Да, это место хорошо охраняют. Или по крайней мере, охраняли.
Возможно, дверь заминирована.
- Доктор.
Yes, it's well guarded, or at least it was.
Perhaps the door's booby-trapped.
-Doctor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заминировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заминировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение