Перевод "замолчите" на английский
Произношение замолчите
замолчите – 30 результатов перевода
- Открой шкаф пошире!
- Ладно, замолчи...
Я могу помочь тебе.
- Open the closets.
Wide! - Shut up...
I can help you.
Скопировать
От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.
Замолчи! Ты - небольшой, но драгоценный камень.
Ты дурак, и снова не прав.
I smell of rain, the ocean and crepes with lemon
Be quiet now, you little jewel
Once again you're wrong, you fool
Скопировать
А теперь мы на высоте 8 миль над Арктикой
Я пытаюсь послушать тебя сейчас, так что замолчи.
Сердце в порядке.
Now we're eight miles over the Arctic--
I'm trying to listen to you now, so shut up.
Heart's fine.
Скопировать
Как тебе такая херня?
Не замолчишь, так и будет
А там спальня!
How about that shit?
- That's the bedroom.
Keep talking, maybe he will.
Скопировать
- Не слушай его.
- Замолчи.
Подойди!
- Don't listen to him.
- Shut up, will you!
Come here.
Скопировать
Ладно, теперь, когда позаботились о Костосе....
- О, замолчи.
- Костос!
Well, now that Kostos is taken care of...
- Oh, shut up.
- Kostos!
Скопировать
Пока не исчезнет необходимость. Хорошо, не возражаю.
- Замолчи.
Отличный скетч! Отличный скетч! Оставьте его.
The other day, when I told you to shut up I meant keep shutting up until I told you you didn't have to anymore.
- Yo.
"Metric Conversion." Big sketch, big sketch!
Скопировать
- Но папа...
- Замолчи, Йохан.
- Он мне даже рубашку порвал.
- But Papa...
- Shut up, Yohan!
- Ηe even tore my shirt.
Скопировать
-Ну конечно, ты такая важная персона, что соседка служит у тебя шафером.
-Пап, замолчи. -Как прошел первый день?
Хорошо.
Shut up, Dad.
How was the first day, then?
OK.
Скопировать
-Благодаря ему.
-Да замолчи ты!
Нет Мистера Смита.
Thanks to him.
Will you shut up!
No Mr Smith.
Скопировать
Это может спасти ее жизнь.
Потому что, если она не замолчит, я убью ее.
Продолжаешь зарабатывать престиж на очередном континенте?
It could save her life.
Cause if she doesn't shut up, I'll kill her.
Delivering good will to yet another continent.
Скопировать
- Что там?
- Замолчи.
Не впадай в истерику.
What is it?
Shut up.
Don't get hysterical.
Скопировать
- Ты случайно...?
- Замолчи, замолчи, замолчи!
Вот, таким образом пудинги Шарлот оказались у нее в штанах.
Did you just...?
- Shut up, shut up, shut up!
And just like that Charlotte "Poughkeepsied" in her pants.
Скопировать
Я хочу попасть домой.
- Замолчи!
- Ты меня пугаешь.
I want to go home.
- Julie yelled at you?
- Shut up! - You scare me.
Скопировать
- Ну и дела, представьте себе.
- Замолчи.
Я хотела бы услышать от Лены что-нибудь.
- Gee, imagine that.
- Shut up.
I just wish Lena had said something to us.
Скопировать
Я никогда раньше ре выигрывал.
Замолчи.
Баю, баюшки...
I've never won before.
Shut up.
(Lip) Twinkle, twinkle...
Скопировать
Господин судья...
Замолчите!
Мы достаточно вас выслушалии.
Mr. Justice.
Shut up!
We've heard enough from you!
Скопировать
Лезвие, проникающее сквозь плоть...
Замолчи.
Это ты, Чика Ясунага.
Open up or I'm telling the police.
You are, Chika Yasunaga.
I heard about the 2 scissors.
Скопировать
Тише...
Замолчите.
Для начала избавьтесь от своих дешевых замашек, идет?
Shh...
Quiet down.
Don't quit your club gigs, all right?
Скопировать
-Подождите, я видел монстра из космоса и никто мне не хочет объяснить, что происходит.
Замолчи на минутку, я занята и ты не меня не интересуешь.
Даже если здесь будет весь народ из метро в час пик.
Wait, I've had monsters from space on me and no-one tells me what's going on.
Shut up for the minute, I'm busy and you're not important.
Even if it is getting like Clapham Junction up here.
Скопировать
Вам нельзя прикасаться к системному блоку, нам сделают выговор.
Роза, пусть она замолчит.
Нельзя так просто вторгаться в систему, кто-нибудь заметит!
You're not allowed to touch the mainframe, we'll get told off.
Rose, tell her to button it.
You'll just vandalize the place, someone's gonna notice.
Скопировать
Эй, Ники!
Просто замолчи и сиди на месте.
Не двигайся.
Hey, Nicky!
Just shut the fuck up and stay right where you are.
Don't fuckin' move.
Скопировать
Мне просто показалось.
Замолчи!
Сейчас же всё выясню!
I just imagined that
Shut up!
Let's settle this right now!
Скопировать
Подумаешь, укол. Ты трусишка.
Замолчи!
Ух я тебе! ..
It was just a shot You're a scaredy-cat
Shut up!
Hey!
Скопировать
Похоже малыш не готов принять мяч даже у новичка
Замолчи!
Заткнитесь и дайте сконцентрироваться!
Kid doesn't look like he's ready for rookie ball.
Just shut up!
Will all of you just shut the hell up and let me concentrate?
Скопировать
Хотя могу сказать, что для женщин легкого поведения разговор достаточно невинен.
Замолчи!
Я думаю, будет неплохо, если Ник узнает побольше о женском взгляде на половой акт, вы не против?
Although I have to say, for women of loose morals... conversation has been pretty tame so far tonight.
With the notable exception of Sophie's oral presentation.
Shut up. It'd be helpful for Nick to hear more of the female perspective of the sex act.
Скопировать
Все девочки особенные...
Замолчи!
Молчи!
All girls are something special...
Shut up!
Shut up!
Скопировать
Бедная Гонг-Чу, спасите её!
Замолчи ты хоть на секунду!
Давай, шевелись!
There's a fire!
We need help!
What's going on?
Скопировать
Что, черт возьми, это?
Замолчи.
Быстрее фотографируй.
What the hell is that?
Shut up.
Hurry up and shoot.
Скопировать
Какой такой материал должен быть, чтобы тебя слушали?
Замолчи.
Ты мешаешь.
What kind of material do you have to have that you're gonna pay attention?
Shut up. [ Laughter and applause ]
You are in the way.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов замолчите?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы замолчите для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение