Перевод "замутить" на английский

Русский
English
0 / 30
замутитьstir up make dull
Произношение замутить

замутить – 30 результатов перевода

Тоесть...
Я думаю мы смогли бы замутить кое-что.
Погоди-ка, что теперь?
I mean...
I guess we can make out.
Wait, what now?
Скопировать
У меня растяжение шеи.
Мы собирается тут кое-что замутить.
Поэтому парни, можете отвернуться.
Right, now I got a crick on my neck.
We are gonna get a little graphic here.
So, you fellas might wanna look the other way.
Скопировать
Правда?
Слышал ты с дочерью Голдберга замутил.
Прости.
Really?
Heard you hooked up with Goldberg's daughter.
Sorry.
Скопировать
Бывает.
Может что-нибудь тропическое тут замутим.
Типа песок от стены до стены.
It happens.
We should go tropical with this thing.
Like sand from wall to wall.
Скопировать
Не, чувак, это детские штучки.
Во время танцев я хочу замутить тусу в кабинете Фергюссона.
Принесу свое самое лучшее.
No, man, kid stuff.
See, during the dance, I'm going to throw a party in Coach Ferguson's office.
I'm bringing my best stuff.
Скопировать
Я могу позвонить тебе.
И мы могли бы замутить что-то попозже на неделе.
Не знаю.
I could give you a call.
Maybe we could do something later in the week?
I dunno.
Скопировать
Что я наделал?
Ну, ты используешь любимую папашкину тачку, чтобы замутить с горячей цыпой, которая иначе на тебя и не
Ну, при таком подходе, я вроде правильно поступил.
What have I done?
Well, you're using your dad's dream car... to get with a totally hot chick who would otherwise never date you.
When you put it like that, it just sounds right.
Скопировать
Он болеет за дело всей душой.
Давай, замути что-нибудь.
Хорошо.
He's played this thing out with real heart.
Come on, set something up.
All right.
Скопировать
Типа, чтобы выглядело как будто у нас свежее дерьмо!
Знаете, что еще можно замутить?
Дать каждой башне свое имя, так?
Make it look like we got some fresh shit, boom.
You know what else we might could do?
Give each tower its own name, right?
Скопировать
С этим хуиглотом?
- Да вот думаю кое чего замутить.
- С ним?
This motherfucker?
- Looking maybe to do something here.
- With him?
Скопировать
- В "Лигал Тендер"!
"Замутимся" там, где я сказал.
Начнем с "Высокой Королевы".
- The Legal Tender!
It's my doir. We'll start where I say.
We'll begin us at the Queen High.
Скопировать
Вы не хотите опорочить имя школы.
Вы знаете больше, чем сказали, мисс "воды не замутит" Ферн.
Тут есть ещё одна смешная штука.
You don't want the school to get a bad name.
You know more than you're telling, Miss "Butter Wouldn't Melt" Fern.
There's something funny about the whole thing.
Скопировать
С украшенной тарелкой, на постели из икры, гарнир из оливок, порезанныи лимон, кедровые орешки, сахар, порезанный на дольки апельсин, сбрызнутый сахарным сиропом...
Не надо, меня замутило даже.
Прекрасный рецепт.
"Accompanied by an ornamental dish with toast and a layer of sturgeon caviar, garnished with a bed of olives two slices of lemon, cedar, and sugar.
It's a beautiful recipe.
It's not done.
Скопировать
Ее там кто-то спрятал.
Давайте что-нибудь замутим. Классная идея!
Может, цепанем телок? Даже если цепанем, ты же не знаешь, что с ними делать.
- Let's do something.
Why don't we hunt up some pussy?
You wouldn't know what to do with it if we found some.
Скопировать
- Нет.
Если станет нужно, я знаю чувака, который может замутить, не дорого.
Говна вокруг хватает.
- No.
If you ever need one, I know a fellow who can get you a real nice deal.
Lots of shit around.
Скопировать
- Мне эта херня не нужна.
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
- I'm not interested in that stuff.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
Скопировать
Оказывается, кругом ходят слухи, что я твой отец. Эй!
Кто-то замутил интригу, солнце его Божье. Хочет в могилу меня загнать.
К тому же Росa слишком чувствительна, когда речь заходит о детях.
And then I heard that whole town says that I'm your father.
Someone spread the gossip, to send me in an early grave.
In addition, Rosa is sensitive when it's about children.
Скопировать
Могу замутить фен, веселящий газ.
Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
29 июня.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
June 29.
Скопировать
С чего ему обижаться?
Замутил интригу в городе...
Какую интригу?
- Why she's got to be mad?
You set me up with that intrigue in town.
Which intrigue?
Скопировать
Нас ведь обязательно защитят дворовые?
- Что за муть?
- Это типа амнезии, понимаешь?
Surely some men will protect us?
- What's that riff?
- It's like amnesia, OK?
Скопировать
Если я и готова это принять, то я не хочу, чтобы ты это мне вдалбливал.
Я подумал, что мы можем замутить что-нибудь особенное на праздник.
Я не хочу суетиться.
I'm ready to admit it but I don't want you to rub it in.
I thought we might do something special to celebrate.
I don't want to make a fuss.
Скопировать
Мечтать не вредно.
Эй, я бы тобой замутила, если бы захотела.
Да что ты?
You wish.
Hey, I could have had you if I wanted you.
Oh, yeah?
Скопировать
И нужно лишь вернуться туда где вы вступили на ложный путь
Нужно вернуться к истокам жизни И стараться не замутить воду
Что же это за мир, если сумасшедший кричит что вы должны стыдиться самих себя?
We must go back to where we were, to the point where you took the wrong turn.
We must go back to the main foundations of life... without dirtying the water.
What kind of world is this, if a madman tells you... you must be ashamed of yourselves!
Скопировать
Тему я просёк.
Ваша жена замутила шуры-муры с мозгоправом.
И пытается обобрать вас, отсрочивая слушание, я понял.
I got the gist.
Your wife was doing your shrink.
Now she's trying to bleed you with a long pre-trial, I get it.
Скопировать
Мой отец немного староват
Чтобы захотеть с кем-нибудь замутить
Да, мне начинает хотеться, чтобы мой отец
MY DAD'S A LITTLE TOO OLD
TO WANT TO MAKE OUT WITH ANYONE.
YEAH. I'M STARTIN' TO WISH MY DAD
Скопировать
Почему бы тебе не развалить нашу группы
Что бы вы могли замутить с Ником
Ой, подожди, ты уже это сделала, точно
HOW ABOUT YOU BREAK UP OUR BAND
SO YOU CAN MAKE OUT WITH NICK?
OH, WAIT, YOU ALREADY DID THAT, THAT'S RIGHT.
Скопировать
Она просто маленькая дешевая шлюшка.
С которой Дэниэл замутил, когда мы расстались
Но с ней все кончено, так?
LET'S JUST SAY SHE'S A CHEAP LITTLE SLUT
THAT DANIEL MADE OUT WITH WHILE WE WERE BROKEN UP.
BUT IT'S OVER WITH HER, RIGHT?
Скопировать
Слушай, я свалю на пару дней из города.
Я тут нечаянно новый бизнес замутил с колумбийцами.
- С дядей Эскабаром.
I gotta leave town for a couple of days.
No big deal. Just that new business I started with those Colombian guys?
- Oh, you mean Uncle Escobar. - Yeah.
Скопировать
У нас бумага кончилась!
Блин, из чего бы нам кальян замутить?
- Тяни!
We don't have anymore papers, man.
Oh, man! What can we use to make a bong?
Toke! Toke!
Скопировать
Не хочу остаться без запаски когда бармен примет последний заказ.
Ты же сама не решила ничего замутить напоследок, Ходули?
- Конечно же, нет.
I don't want to get caught empty-handed when last call comes.
You're not having a last call of your own in here, are you?
Of course not.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов замутить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы замутить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение