Перевод "занзибар" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение занзибар

занзибар – 30 результатов перевода

, И ты можешь решить проблемы с потенцией,
, Занзибар- остров мечты,
Спасибо за помощь.
"You, too, can overcome sexual inadequacy!
The Isle of Dreams"
Thanks for all your work.
Скопировать
Не знаю.
Кейптаун, Алжир, Занзибар.
- Насчет Занзибара.
I don't know.
Cape Town, Algiers, Zanzibar.
Now, Zanzibar.
Скопировать
А на заработанные деньги мы поедем в Японию.
Или на Занзибар.
-Или в мозамбик.
The profits'll take us to Japan.
Or Zanzibar.
-Or Mozambique.
Скопировать
Эммет, ты пойдёшь со мной выбирать ткань?
"Занзибар"?
Да. Я бы хотел заказать ваш частный зал для свадьбы.
Debbie: OH, EMMETT, DO YOU WANT TO GO WITH ME TO GET MATERIAL?
UH, HELLO. UM...
YES, I'D LIKE TO BOOK A WEDDING IN YOUR PRIVATE ROOM.
Скопировать
Кейптаун, Алжир, Занзибар.
- Насчет Занзибара.
Это такой город.
Cape Town, Algiers, Zanzibar.
Now, Zanzibar.
There is a town.
Скопировать
"Они вам всегда будут напоминать...?"
Лон Чейни в фильме Теда Браунинга "К ЗАПАДУ ОТ ЗАНЗИБАРА"
Пепел к пеплу, прах к праху!
"Won't they always remind you...?"
West of Zanzibar
Ashes to ashes! Dust to dust!
Скопировать
Он и его щенок заплатят!
Восемнадцать лет спустя – к западу от Занзибара.
"Мертвые Ноги", если продолжишь приводить сюда этих черных Для своих дурацких шоу... Они раскроют нашу игру!
He and his brat will pay!
Eighteen years later– West of Zanzibar.
Dead-Legs, if you keep bringin' those blackbirds here for your daft shows...they'll tumble to our game!
Скопировать
С ним все в порядке!
Я послал его в Занзибар!
Он привезет девушку... для Дока!
Babe's all right!
I sent him to Zanzibar!
He's bringin' back a little sweetheart... for Doc!
Скопировать
"Малыш", скажи Бамбе исполнить мой приказ.
Я вырастил ее в самой дешевой забегаловке Занзибара ... ты можешь гордиться своей дочерью!
А сейчас настоящее угощение для нее и для ее отца!
Babe, tell Bumbu to carry out my orders!
I had her raised in the lowest dive in Zanzibar ...so you could be proud of her!
And now I've got a real treat comin' for her... and her father!
Скопировать
В мои времена Вас бы уже давно повесили! - Сэр Джон?
Фарнборо, родился 12 апреля 1928 года в Занзибаре.
Старший сын Уинстона, графа Фарнборо.
Farnborough, in my day they would have hanged you.
milton S. Farnborough came into the world on april 12th, 1928 in Zanzibar.
He's the eldest son of Winston, earl of Farnborough.
Скопировать
Мы также думали об Анголе, но английскийфлот блокировал ее.
Он оцепил мыс Кейп-Кодна западе Африки, потому что арабы монополизировали работорговлю вниз от Занзибара
Ситуация сейчас благоприятна, потому что король Дагомеи вовлечен в войну с Эгбас.
We've also thought about Angola... but the English Navy have it blockaded.
Sailing around the Cape to the east coast of Africa... is impossible because the Arabs monopolize the slave trade... from Zanzibar on down.
The situation looks very promising at this time... because the King of Dahomey is involved in a war with the Egbas.
Скопировать
Новые горизонты, поразительные животные!
В световых годах от Занзибара!
Доктор, что-то говорит мне, что вас нет в нашем каталоге... и никогда не будет.
New horizons, wondrous beasts!
Light years from Zanzibar!
Doctor, something tells me you are not in our catalogue...nor will you ever be.
Скопировать
Ещё кое-что из того что услышишь нечасто!
"Дорогая, давай продадим детей, переедем в Занзибар и начнём внутрекишечно принимать опиум!"
Мам!
Here's something you don't hear too often,
Honey, let's sell the children, move to Zanzibar and begin taking opium rectally.
Mom?
Скопировать
Тогда в Занзибар.
До грёбаного Занзибара точно долетим.
— В Занзибаре ничего нет.
We take it to Zanzibar.
We can fuckin' make it to Zanzibar.
- Nothing in Zanzibar.
Скопировать
- Он не любит говорить об этом.
Африка, Занзибар, Индия
Я видел ужасные страдания
- He don't like to talk about it, though.
Africa, Zanzibar, the Indies.
Such terrible sufferings I did see.
Скопировать
У тебя был такой порядок.
Шлюхи из Занзибара, когда ты только приезжал, в основном северо-африканки, почти белые.
Потом женщины-туземки по пути.
They were as follows...
The whores in Zanzibar when you landed, mostly North-African so almost white.
Then the native women along the way.
Скопировать
Фаллосы и игрушки на стене.
Я привезла этот страпон из Занзибаре ещё в 19 веке.
Одна из новинок того времени.
Dildos and toys are on the wall.
Oh, I got that strap-on in Zanzibar in the 19th century.
It was one of the first of its kind.
Скопировать
Знаете, я где-то слышал, что за ночь танцев можно прошагать пять миль.
И я посчитал, что мы с женой протанцевали отсюда до острова Занзибар.
Какая милая история.
You know, I heard somewhere your feet can cover five miles in a night of dancing.
And I figured my wife and I must have danced the tango from here to Zanzibar.
What a lovely story.
Скопировать
Эрик, Нелл, быстро найдите это судно.
Хорошо, чтобы избежать санкций, Иран плавает на судах под флагами Занзибара, Молдовы...
Проверь, не было ли больших грузовиков возле автомастерской, которые связаны...
Eric, Nell, find that ship fast!
Okay, to avoid sanctions, Iran sails ships under flags of Zanzibar, Moldova...
See if there were any large trucks near the auto body shop that match...
Скопировать
Ты хочешь подняться наверх?
Ее зовут Занзибар, но я сокращенно зову ее Кейт, так проще.
Думаю, будет лучше, если я перееду.
Do you want to go upstairs?
She's called Zanzibar, but I just call her Kate for short, it's easier.
I think it would be better if I moved out.
Скопировать
- Лифт едет вниз.
Занзибар.
Вы вроде заинтересовались.
- We are going down.
It ' s Zanzibar.
You looked curious.
Скопировать
Едешь отдыхать?
Судя по той листовке о Занзибаре.
Это же Африка, да?
Going on a trip?
That brochure on Zanzibar...
It's in Africa, right?
Скопировать
Уолтер, расскажи им про Занзибар - про "экзотичных".
Вот... эта, я нашёл её в Индийском океане, пока был в Занзибаре.
Самые экзотичные женщины на белом свете.
Walter, tell them about Zanzibar - about the "exoticals".
This one...this one here, I took from the Indian Ocean during my time in Zanzibar.
The most exotic women that ever blessed God's earth.
Скопировать
Купер, ты не поверишь, я была у турагента...
Посмотри, Занзибар.
Правда балдеешь от одного взгляда на него?
Hey, cooper. Guess who's been to the travel agent. Oh.
Look, zanzibar.
Don't you feel drunk just looking at it?
Скопировать
Я снова начну спать со всеми подряд.
Не хочешь поехать на Занзибар со мной?
Красотки на Занзибаре.
I gotta start sleeping around again.
Do you want to come to zanzibar with me?
Pretty girls in zanzibar.
Скопировать
Конечно ты мечтал.
Мы живем в 80 минутах от океана, 3 часах от гор, 6 часах от Нью-Йорка и 20 часах от Зан-Зибара!
Когда коммунизм развалился, я получил работу в первом московском "МакДональдсе".
Of course you did.
We're 80 minutes to the ocean, three hours to the mountains 6 hours from NewYork City and 20 hours to Zanzibar!
When Communism fell, I got job at first Moscow McDonald's.
Скопировать
И мы потратим их на острове Мнемба.
Это, это Занзибар, Куп.
Незапятнанный.
And I say we blow it all on mnemba island.
It-It's zanzibar, coop.
It's unsullied.
Скопировать
- Мнемба?
Занзибар.
И ты могла бы быть со мной... не будь у тебя патологической аллергии на отношения.
Mnemba?
Zanzibar.
And you could be with me If you weren't pathologically allergic To human relationships.
Скопировать
Не хочешь поехать на Занзибар со мной?
Красотки на Занзибаре.
Я был там.
Do you want to come to zanzibar with me?
Pretty girls in zanzibar.
I've been.
Скопировать
Да, мне видно!
Уолтер, расскажи им про Занзибар - про "экзотичных".
Вот... эта, я нашёл её в Индийском океане, пока был в Занзибаре.
Yes, I can see it!
Walter, tell them about Zanzibar - about the "exoticals".
This one...this one here, I took from the Indian Ocean during my time in Zanzibar.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов занзибар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы занзибар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение