Перевод "запад" на английский
Произношение запад
запад – 30 результатов перевода
Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло.
Следуют мощнейшие взрывы На юге, востоке и западе.
У нас девять камер, направленные Повсюду, куда хочет Билли.
Okay, the army storms Pablo's hideout.
Explosions go off in the south, east and west.
We have nine cameras pointed at everything Billy wants.
Скопировать
И случись что, я посмотрю да посмеюсь.
Но до тех пор вокруг дикий Запад.
Да, Зои,.. ...ты думала, с чего начать?
And when shit goes down I'll sit back and laugh.
But until that day it's Wild West motherfucker.
So Zoë you thought about what you want to do first?
Скопировать
Кларк, я думаю, им не нужна корона.
Наши метео-кудесницы проехали весь средний запад вдоль и поперёк.
Чемпионат по борьбе в грязи.
Clark, I don't think they're competing for the crown.
Our meteorological misfits have traversed the entire midwest.
mud wrestling championship.
Скопировать
На улице Сесента-Сейс.
К западу от проспекта Колон.
Сэр?
Calle sesenta-seis.
Just west of avenida colon.
Sir?
Скопировать
Гористая.
И обширные равнины на запад.
Запад, этому в школе учат.
Mountainous.
Vast plains to the west.
West - something you learned in school.
Скопировать
Нет.
Отчаянная попытка проповедовать буддизм на западе.
Не удивительно, что у него ничего не вышло.
No.
That is fascinating, isn't it, a brave attempt to teach Buddhism in the west.
It's no wonder he failed.
Скопировать
Да.
Подозреваемый движется на запад по 900 улице мимо 1150 Саус.
Прием все машины.
Yeah.
Suspect proceeding west on 900 East, just past 1150 South.
All cars copy.
Скопировать
Что? Ее вертолет упал в воду
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
-У нее есть радиотелефон
- Her helo crashed in the water.
She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
- She has a radio-telephone. - Where is she now?
Скопировать
Наш неизвестный - Уолтер Розен.
Из Оак Парка, к западу от Чикаго.
Пропал неделю назад.
So,john doe's name is walter rosen.
He's from oak park, just west of chicago.
Went missing about a week ago.
Скопировать
И походу он не мертв, я прав?
И солнце садится на западе.
От тебя ничего не скроешь.
He's probably not dead?
And the sun sets in the west.
Nothing gets by you.
Скопировать
Не позвоните.
"Птицы северо-запада".
Не знаю.
You're not going to call the police.
Why does he want this?
I don't know.
Скопировать
Я..
есть одно место на западе я звонил им
ты хочешь перевестись?
I, um...
There's a spot available at Mercy West. I called them.
You're gonna transfer to Mercy West?
Скопировать
"наете что ещЄ мне нравитс€?
Ёти весенние наводнени€ на среднем западе. –азве не отлично?
ак по часам!
You know something else I like?
Those spring floods in the Midwest!
Aren't they great?
Скопировать
Я должен сделать это сейчас, пока есть силы.
Если я не вернусь до заката, бери ребёнка и иди на запад.
Там дорога.
i've got to do it now, while i still have the strength.
if i'm not back by sundown, take the baby and walk due west.
it's that way.
Скопировать
А тебе?
Северо-запад нынче горячая точка.
У меня такое чувство, что меня "выдвинули" из игры.
And you?
The pacific northwest is the flashpoint.
I kind of feel like i was promoted out of the game.
Скопировать
Восточный Иерусалим.
Это запад, юг.
Север.
Eastern Jerusalem.
This is west, south.
North.
Скопировать
Это возмутительно!
Мы же в Лондоне, ради бога - не на Диком Западе!
ЭТО ПОЛИЦИЯ!
This is outrageous!
We're in London, for God's sake - not the Wild West!
THIS IS THE POLICE!
Скопировать
-Кто с кем играет?
-Запад против Востока.
-Балтимор?
-Who's playing who?
-West against East.
-Baltimore?
Скопировать
Офицер ранен.
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
Внимание, на месте преступления активность отсутствует.
Officer down.
SUV, west on Warwick, make the next right.
Be advised, no movement at scene.
Скопировать
Я снял отпечатки и с телефона, но они были смазаны.
Итак, профессиональные убийцы Барксдейла, на северо-западе... докладывают боссу через несколько минут
Это уже слишком для теории о любителях.
I dusted the phone, too, but it was smudged.
So we got a Barksdale pro in the northwest... ringing up the boss minutes after the deed.
So much for the amateur-hour theory.
Скопировать
Ради всего, что вам дорого на этой земле я призываю вас:
держитесь, Люди Запада!
Никогда не думал что погибну, сражаясь плечом к плечу с Эльфом.
By all that you hold dear on this good earth...
I bid you stand, Men of the West!
Never thought I'd die fighting side by side with an Elf.
Скопировать
Что придёт король и этот город станет таким как прежде до того как пришёл в упадок.
Старинную мудрость, пришедшую с далёкого Запада, давно забыли.
Короли возводили себе гробницы, краше чертогов в которых они жили И ценили имена предков дороже чем собственных сыновей.
That a king will come and this city will be as it once was... before it fell into decay.
The old wisdom borne out of the West was forsaken.
Kings made tombs more splendid than the houses of the living... and counted the old names of their descent... dearer than the names of their sons.
Скопировать
Где находишься, приём.
К западу от Симпсона и прямо на юг от Королевского каньона.
Тэнси?
Your location, over.
It's west of the Simpson and just south of King's Canyon.
Tansy?
Скопировать
- Я из Вупперталя.
Вы с Запада?
Мама!
- Nope, from Wuppertal.
From the West?
Mum?
Скопировать
Фреон.
Вот он изменит лицо штатов, позволит освоить целиком запад.
Я теперь в Эль-Пасо.
Freon.
It's gonna change the good old U.S. of A. Open the entire West to development.
I'm based in El Paso.
Скопировать
Оружие и спецсредства солдат Мифрила на годы превосходят общепринятые, эти ребята незаменимы при улаживании региональных конфликтов.
Кроме того, они не разграничивают мир на Запад и Восток.
Р а б о т а ю т в обоих полушариях.
I'm going home now. You can't.
The enemy will target you as well. Why?
I'm not involved.
Скопировать
Мориока находится в 300 км от Идо. В конце дороги на Ошу.
Она совсем не смотрится как страна, которая на западе.
Вишни в Мориоке уже цветут, пробиваясь сквозь скалы.
Morioka is 140 leagues from Edo at the end of the Oshu road, and not blessed like the west country.
To stand up for your own land against the children of those rich ones is no easy thing.
The Morioka cherry blossom splits through rock to bloom. The Morioka magnolia blooms even facing north.
Скопировать
Подожди.
34 градусов, 17 минут к северу, 118 градусов, 28 минут к западу.
Записала?
Hold on.
34 degrees, 17 minutes north, 118 degrees 28 minutes west.
You got that?
Скопировать
- Я опознал 11 целей.
Они направляются на запад по лагерной дороге.
Вызови поддержку с воздуха.
- l've identified 11 hostiles.
They're going west on the compound service road.
Bring in air support.
Скопировать
А это даже не низшая категория, это минусовой отсчёт.
У них тысяча двести мясных ресторанов по всему среднему западу и югу.
Тысяча двести.
THIS ISN'T EVEN LOW-END, IT'S BACK-END.
THEY'VE GOT 1,200 STEAK HOUSES THROUGHOUT THE MIDWEST AND THE SOUTH.
1,200. [ Scoffing ]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов запад?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение