Перевод "записаться" на английский
Произношение записаться
записаться – 30 результатов перевода
Грустно? Трагично
Оказалось, что всё, что было у Виктора, записано на Милтона.
И он рассказал про нас отцу так что я не получу ничего.
was the funeral sad?
Tragic.
I found out everything victor had is in milton's name, and he told his father about us,so I'm not getting a penny.
Скопировать
- пробники, они бесплатные.
Мы хотим записаться на аборт.
Тааак.
- samples,they're free.
- No,I... we need to schedule an abortion.
O-okay.
Скопировать
Неофициально посещаю несколько занятий пока решают вопрос с академической справкой в Рамапо.
Записался на английский.
Да, хожу на лекции по истории израильско-палестинского конфликта.
I'm in a few classes Unofficially, until my transcript clears from ramapo.
Beginning english.
Oh, and I went to a class on the history Of the israeli-Palestinian conflict.
Скопировать
Главное - через несколько дней один из клиентов этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами, которые оцениваюся в несколько миллионов.
Камни нигде не "записаны".
Пока этот мсье пользуется благами своего роскошного номера - другие клиенты отеля займутся в это время залом сейфов. Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости.
what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds worth several million. but the diamonds cannot be traced.
they're usually used for operations of a dubious nature
while this gentleman is making the most of the luxury in his room, other guests at the hotel are going to the safe vault and I will make a courtesy visit and while I'm there there will be an emergency
Скопировать
"Отдайте мне ваших страдальцев, ваших голодных, и я освобожу их."
В Декларации независимости записано:
"Все люди созданы равными и обеспеченны неотъемлимыми правами.
"Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to be free. "
In the Declaration of Independence it is written,
"All men are created equal and endowed with certain inalienable rights. "
Скопировать
Отлично.
Он записан как "охранник. дом."
Ты не знаешь его имя или...?
Great.
It's under here as "security guard - home".
Did you not get his name...
Скопировать
Я же сказал, что не знаю его..
Ваши имя и адрес были записаны на клочке бумаги, найденном у него в кармане, мистер Лок
А почему вы осматривали содержимое его карманов?
well, i--look, i told you i don't know him.
then why was your name and address on a piece of paper in his pocket, mr. locke?
why were you--would you be looking through his pockets?
Скопировать
Нет, вы слушаете?
Я уже записалась на шведский массаж на 1:00
Я хочу знать, что я могу делать в 2:30
No, are you listening?
I've already booked a swedish massage for 1:00.
I want to know what I can do at 2:30.
Скопировать
Всё дело в пьесе!
И да, можете записать.
Мы покинули наваррских любовников, разделённых жестокой волей случая. Сердца их остались свободны, а все усилия были бесплодны.
The play is the thing!
And yes, you can have that.
We left the lovers of Navarre, by cruel chance separated, none to claim his heart, their labors lost.
Скопировать
Это действительно хорошая музыка
Как вы его записали?
Мой руководитель сделал меня таким.
It's really great music
How do you do it?
My coach gets it out of me.
Скопировать
Извините.
Только что вспомнил, что забыл записать себе "Чужого".
Сердцебиение плода хорошее, показатели в норме.
Sorry.
Just realized I forgot to TiVo Alien.
Fetal heart rate good. Stats are stable.
Скопировать
По их информации Уэс Кинан погиб в бою 4 месяца назад
Как и записано в его досье
Ты достоин большего
As far as they're concerned,wes keenan died in action four months ago.
Just like it said in his file.
He deserved better than this.
Скопировать
Но должен предупредить.
Знаешь, как говорится: "Что записано пером,.."
"...то не вырубишь топором".
But I must warn you of something.
You know how people say... "You're okay in my book"
or "ln my book that's no good"?
Скопировать
Ого! А что он подарил?
-Записал мне плёнку.
- Видеозапись?
Well what did he get you?
He made me a tape.
He made you a tape?
Скопировать
Брэндон оставил мне залог на SL-550.
А наш продавец не правильно записал его номер телефона.
- Да, машина очень красивая ...
This kid Brandon put a deposit down on a SL550.
My salesman here wrote his number down wrong.
Yeah, it's a beautiful car.
Скопировать
Мы пишем сигнал в RGB, и во время записи пропал "синий".
Вы записали прогон без синего цвета?
Да, и были вынуждены прервать первый музыкальный номер, потому что на сцене упал футляр.
We record the signal in RGB, we were missing the "B".
You didn't record the color "blue" at the dress?
Yeah, we also had to interrupt the first music set when a tool belt fell on the stage.
Скопировать
Мне нужно поговорить о замороженной девушке.
Знаю лишь, что она и еще две девушки записались в последний момент.
А больше я о ней ничего не знаю.
I need to speak with you about the girl we found in the alley.
All I know is she and two other girls entered at the last minute.
I really don't have any more information about her.
Скопировать
-Что за невезение.
Я записалась к дантисту.
-Нет времени на это.
- What a bad timing.
I have an appointment at the dentist.
- No time for that.
Скопировать
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
Скопировать
И ключевое слово здесь "семья".
Всё записано на моё имя.
Начинается служба. Тебе пора уйти.
You married a man from a very rich family-- the operative word being "family."
Everything's in my name... always was.
the service is starting.
Скопировать
Она обещала его мне, если сыграет в ящик.
И это записано?
Сейчас вернусь.
Well,actually,I have it. Yeah,she promised it to me if she kicked the bucket first.
Oh,really?
I'll be right back.
Скопировать
Нет!
Нет, Пэйдж все записала!
Смотри!
No.
Paige, phone.
Look!
Скопировать
- Да.
Не могу поверить, что ты записала нас на курсы профессиональных велосипедистов.
Возможность зацепить велосипедных воров, Том.
- Yeah.
I can't believe you volunteered us for cycling proficiency lessons.
Opportunity to nick some bike thieves, Tom.
Скопировать
О фильме "Назад в будущее"?
Ну, тогда тебе стоит записаться на кинокурсы.
- Сколько вам лет?
Back to the Future? !
Well, you should take a film education course.
- How old are you?
Скопировать
Ничего, просто...
Я записался.
Ах, отлично.
Nothing, just...
I'm joining.
Oh, right.
Скопировать
Правда? Вау. Да уж.
Просто я ее записал, когда мне было 9, так что да.
Я хочу, чтоб мои поклонники испытали тот же духовный подъем который ваша музыка дала мне.
It was so long ago.
I want you to write a new song.
- Okay. - You see I recently broke up with my boyfriend.
Скопировать
У нашей тетки.
И не проси меня записать это для тебя, потому что я не умею.
Ланфихангель.
Our aunt's place.
Don't ask me to write it down for you, because I can't.
Llanfihangel.
Скопировать
Ставим, чёрт возьми!
Хочу записать из палатки!
Сейчас я слышу те же звуки, что и прошлой ночью. Чёрт!
-Let's camp. Let's just fucking camp, okay?
I want to get it.
Whatever it was last night, it sounds like the same fucking thing.
Скопировать
Эй, смотрите Китти Дукаккис в паралельном мире.
Люди, это видео было записано сегодня в 14:00 камерами белого дома.
Поостите я опоздал. Я взял чашку горячего коффе.
I'm Kitty Dukakis in an alternate timeline.
People, this footage was captured at 1400 hours today... by a White House security camera. Sorry I'm late.
I was getting a piping hot cup of coffee.
Скопировать
Итак, Джош, этот смокинг отправляется в мусор вместе со странным допотопным экспонатом, который заказала Ребекка.
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
Положи.
So, Josh, that tuxedo goes in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca ordered.
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
Put it down.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов записаться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы записаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение