Перевод "заправочная станция" на английский

Русский
English
0 / 30
станцияstation
Произношение заправочная станция

заправочная станция – 30 результатов перевода

Где она?
Поступило сообщение о возможном похищении из Викторвилля от продавца заправочной станции, и здесь может
Я помогу вам ее найти.
Where is she?
We got a report from a gas station attendant near Victorville... about a possible kidnapping and it might be related.
I'll help you find her.
Скопировать
Мы посчитаем позже.
С помощью этих денег мы можем открыть сеть заправочных станций!
- Мы можем сделать больше денег прямо здесь.
We'll count later.
With all this money, we could open a chain of gas stations!
You could make more money right here.
Скопировать
-Биргер.
Продавать фейерверки на заправочной станции? !
Верни мне деньги!
-Birger.
You said it was legal to sell fireworks from a gas station!
I want my money back!
Скопировать
- Если бы не было так горячо, знаешь чего бы я хотел?
Я хотел бы заправочную станцию и еще может быть гараж.
Это будет скучно для тебя.
- If I wasn't so hot, you know what I'd like? - What?
Like to have me a filling station.
It'd be too slow for you.
Скопировать
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
Даже на заправочных станциях.
А женщины!
In Florida, there's a lot of coconut trees.
They even got 'em in the gas stations.
And ladies!
Скопировать
Это миссис Марино с 8772122-ой улицы.
У меня только что был инцидент с человеком на заправочной станции, он угрожал мне.
А сейчас я видела его перед своим домом.
This is Mrs. Marino at 87721 22th Street.
I just had an incident with a man at a gas station and he threatened me.
Now I've just seen him in the front of my house.
Скопировать
Он - лидер банды "Охотник за головами".
Владелец заправочной станции подписал заявление... что он видел, как Мелендес напал на Вашу жену.
Подпишите это.
He's the leader of the Headhunter gang.
A gas station owner has signed a statement... that he saw Melendez assault your wife.
I want you to sign that.
Скопировать
О, боже мой.
Я думал, это заправочная станция Хейва-7.
Вы случайно не могли бы порекомендовать учреждение, где я мог бы починить свою навигационную систему?
Oh, dear.
I thought this was the Heva VII refueling port.
Uh, you wouldn't, by any chance, be able to recommend a... respectable establishment where I couId have my navigational array repaired?
Скопировать
Журнал Базза Светика.
Местный шериф и я попали на какую-то заправочную станцию.
Ты!
Buzz Lightyear mission log.
The local sheriff and I seem to be at a huge refuelling station of some sort.
You!
Скопировать
- Разрешите? - Мне только на минуту.
У заправочной станции.
В точности как я хотела.
It won't take long It's a local call
Right here, at the refilling station
No, just what I needed They're perfect
Скопировать
Нет, нам нужно спрятаться.
Тогда возьми резко вправо, после заправочной станции.
Куда это?
No, we need to hide.
So take a sharp right.
Where to?
Скопировать
И вы собираетесь просто так сидеть?
Было еще сообщение о стрельбе на заправочной станции.
Мужчина и девочка убегали оттуда.
Are you gonna sit still through all this?
We got another report about a shooting in a gas station.
A man and a little girl got away.
Скопировать
Есть всего два варианта:
заправочная станция и мотель.
Давайте не будем сообщать миссис Людвиг, пока не убедимся наверняка.
There are only two options at that exit:
A gas station and a motel.
Let's not update Mrs. Ludwig on this until we know for sure.
Скопировать
Я слышала.
А вы слышали что он делал на заправочной станции?
Нет.
I heard.
Did you hear what Bertram was doing at the gas station?
No.
Скопировать
Возможно, вы еще не слышали.
С час назад Гейл Бертрам убил полицейского на заправочной станции в восточном Сакраменто.
Я слышала.
You know, maybe you haven't heard.
About an hour ago, Gail Bertram killed a cop at a gas station in east Sac.
I heard.
Скопировать
"Что мне нужно от каждого из вас
- это организовать поиск на каждой заправочной станции, в доме, на складе, в курятнике и в каждой собачьей
Мы тут не "Беглеца" представляем.
"What I want from each and every one of you"
is a hard target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, "and doghouse in that area."
We're not doing "The Fugitive."
Скопировать
Ну, 007, почему бы тебе не взять свою тачку и не вернуться в свою сраную страну?
Знаете, не стоит курить на заправочной станции.
Безопасность превыше всего.
Well, 00-homo, why don't you take your ride and get back to your own fucking country?
You know, you shouldn't be smoking at a petrol station.
Safety first, fun later.
Скопировать
Да не за что.
Парнишка угнал ее со стоянки у заправочной станции, решил покататься.
Хорошо, парень решил покататься.
Oh, you're welcome.
Kid lifted it from the parking lot of an IVA gas station, took it for a joyride.
Okay, so kid takes it for a ride.
Скопировать
Мы смешиваем бензин с керосином и мазутом.
А затем продаём поддельный бензин на предприятиях и небольших заправочных станциях.
Нефтяная мафия не ограничивается воровством бензина фактически их бизнес протекает глубже, чем океан.
We adulterate the petrol with kerosene and naphtha.
And later we sell the adulterated petrol" "at industries and small petrol pumps.
The Oil Mafia isn't just restricted to stealing petrol.. ...In fact, their business runs deeper than the ocean.
Скопировать
Ты не виноват.
Всем подразделениям, подозреваемого в ограблениях, в красной шапке видели сегодня утром на заправочной
Послушайте, Ник не хочет напарника.
You're not responsible.
All units, we have a sighting of a robbery suspect in a red hat seen this morning at a gas station on Notre Dame East.
Look, Nick doesn't want a partner.
Скопировать
Ты хочешь чтобы я перекрасил это место в оттенки красного?
, что вы хотите Он там на троне восседает в то время, как он должен сматываться отсюда до следующей заправочной
Послушай, он бы все понял.
Are you looking to redecorate this place in shades of red? I'm doing what you want.
He's squatting on the throne, when he should be moseying on down the road to the next filling station, where the inbred clerk doesn't have a gun pointed at his left nut.
He'd see right through that, okay?
Скопировать
Ну, вы все были в Америке. Я предполагаю, в каком то смысле.
Вы приезжаете на заправочную станцию И вы должны заплатить за топливо Перед тем, как заправите бак.
Но вы не знаете Как много вам нужно Или как много это будет стоить.
Well, you've all been to America, I suppose, at some point.
You go into a petrol station there and you have to pay for the fuel before you fill your tank.
Well, you don't know how much you want or how much it's going to take.
Скопировать
Это Ягуар, я уверен.
Заезжает на заправочную станцию и начинает
"О, дорогой, мой дорогой, похоже я оставила дома мою сумочку"
It is a jag, I'm sure.
Goes to the petrol station and goes,
"Oh, dear, my dear, I seem to have left my wallet at home.
Скопировать
Ну, у нее одноразовый телефон.
Можешь купить такой в киоске или на заправочной станции.
Ага.
Well, she's got a burner phone.
You can get one of those at any corner store or gas station.
Yeah.
Скопировать
Мы знаем, что ты сделала.
Она взорвала заправочную станцию.
Почему вы ее не арестуете?
We know what you did.
She blew up that gas station.
Why aren't you arresting her?
Скопировать
Грейс Элисон Финн, 23 года.
Она пропала около заправочной станции в 2:04 этим утром.
Гениальный мыслитель
Grace Alison Finn. She is 23 years old.
She went missing from an IVA gas station at 2:04 this morning.
Brilliant thinker-
Скопировать
Я не терялась, я была с моим папой.
Вы были утром на заправочной станции?
Папочка взбесился из-за того человека.
I wasn't lost. I was with my dad.
Did you go to a gas station yesterday morning?
Daddy got mad at the man.
Скопировать
Он угнал машину и направляется на юг.
Примерно три часа назад он смертельно ранил дежурного заправочной станции.
Чем может помочь Спецкорпус?
He left the scene in a stolen car, heading south.
About three hours ago, he fatally shot this gas station attendant.
How does SVU help?
Скопировать
Почему нет?
Бары, винные магазины, заправочные станции; тебе могут снести голову в таких местах.
Ресторан же ты вычистишь с опущенными штанами.
Why not?
Bars, liquor stores, gas stations; you get your head blown off sticking' up one of them.
Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down.
Скопировать
Отзывается на "Зик", У него IQ 80.
8 лет назад его обвинили в убийстве посетителя заправочной станции.
Мы наконец-то смогли заказать тест ДНК.
He likes to be called Zeke, he has an I.Q of 80.
He was convicted eight years ago in the shooting death of a gas station attendant.
We finally got a DNA test ordered.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заправочная станция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заправочная станция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение