Перевод "зарастать" на английский

Русский
English
0 / 30
зарастатьheal be overgrown skin over
Произношение зарастать

зарастать – 15 результатов перевода

С наступлением сезона дождей, вся эта область становится рекой.
Когда вода спадает, всё начинает зарастать растениями с чудовищной быстротой.
Это глухое, заброшенное место. Которое можно считать джунглями только полгода.
Come rainy season, the whole area becomes a virtual river.
When the waters recede, the plants grow like monsters.
It's an insane, godforsaken place that just turns back into jungle within half a year.
Скопировать
Может, нам лучше ещё раз потерять девственность?
А то я думаю, что моя уже зарастает.
Так вы со мной или нет.
Couldn't we just lose our virginities again?
Because I think, actually, mine's growing back.
Are you with me or not?
Скопировать
Зачем мне дом?
Пусть тёрном зарастает, коли не могу быть в нём счастливым.
- Куда надумал идти?
Nay, what do I need a house for?
A place wherein to grow dust? A place to be miserable in?
But where will you go?
Скопировать
Тронуты тёмным блеском
Мебель зарастает корой
Каждую ночь
Touched by darkness shine
And the furniture grows bark
Each night
Скопировать
Спасибо.
Есть 4 кости, как тектонические плиты, сдвинутые вместе, когда зарастает родничок.
Ты прав, Чарли.
Thank you.
It has four bones, like tectonic plates that have shifted together when the fontanel fuses.
You're right, Charlie.
Скопировать
Я зашил четыре шестьсотграммовых пакета кока под кожу.
Заживает через месяц, а через два зарастает волосами.
-А я думал это я псих.
I've implanted four 600 gram bags of cocaine under the skin.
Heals in a month and in two months the fur has grown out.
-I thought I was a nutjob.
Скопировать
Надо было догадаться.
Ведь всё зарастает, если ты долбанный вампир.
Ладно, успокойся. Успокойся.
- I should have known.
I mean, everything heals when you're a goddamn vampire.
Okay, come on.
Скопировать
Ну уж нет.
То, что у тебя там что-то зарастает... Это просто ерунда.
Я тоже не идеален.
Hell, no.
That thing that grows back, it's just a thing.
I ain't perfect either.
Скопировать
Теперь без армии садовников и ремонтников современные города беззащитны перед возвращением природы.
В Центральном парке Нью-Йорка неухоженные большие лужайки теперь зарастают деревьями.
5 лет без человека сделали парк похожим на большой лес. Центральный парк сошёл с ума.
entangling them in their roots. now,without armies of gardeners and repairmen, modern cities are laid bare to nature's revenge.
in new york's central park, the great lawns,now untended, sprout with saplings.
five years without humans leaves the park looking more like a forest.
Скопировать
Это называется лечить вторичным натяжением.
Дыра затягивается пока рана зарастает изнутри.
Вам понравилось в Йеле, когда вы туда приехали?
It's called healing via secondary intention.
The hole gets smaller as the wound heals from the bottom up.
Did you like it there when you first got there?
Скопировать
А она красивая,только маленькая.
Говорит что палец зарастет первичным натяжением, но только не зарастает.
Но это даже хорошо.
She's pretty, but too small.
She says the finger will heal by primary adhesion, but it doesn't.
But it's even better this way.
Скопировать
Я не буду сдавать землю вам в аренду.
Ну, вы хотите оставить все как есть и пусть зарастает ромашками в то время, как вы погрязните в долгах
Я знаю у нас были разногласия, но это бизнес.
I won't be leasing it to you.
Well, are you just going to let it sit there and grow daisies while you run up debts on the continent?
I know we've had our differences, but this is business.
Скопировать
Такие страшные раны и затянулись в три дня...
Только вот на сердце раны не желают зарастать?
Сэнсэй.
Such severe wounds healing this much in only 3 days...
But the wounds of the heart still haven't healed, right?
Sensei.
Скопировать
ј как вы будете объ€сн€ть свое решение вашему электорату, это на ваше усмотрение.
" пускай улицы зарастают в дерьме.
"так, новость о "аджаке будет утренним хитом.
You can explain your decision to your constituents on your own.
Let the streets run with shit.
So Zajac's news will hit in the morning.
Скопировать
Что на счет мусора?
И пускай улицы зарастают в дерьме.
Босс. 1 сезон, 2 серия. Рефлекс.
What about trash?
Let the streets run with shit.
♪ Boss 1x02 ♪ Reflex Original Air Date on October 28, 2011
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зарастать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зарастать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение