Перевод "зародыш" на английский
Произношение зародыш
зародыш – 30 результатов перевода
Это убийство.
Даже если речь идет о зародыше.
Это не совсем убийство.
The taking of life...
no matter how rudimentary...
Well... it's not, really.
Скопировать
За последнее время большая часть человечества была до глубины потрясена новой волной идеологии нацизма воскресившей пытки и геноцид далекого прошлого.
усилия и поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму уничтожить зло прямо в зародыше
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Recently, a large section of humanity was shaken to the core by the outbreak of an ideology Nazism, which brought a resurgence of torture and genocide from the distant past
The countries most immediately threatened by Nazism formed an alliance and pledged to liberate occupied territory and to break the back of Nazism to destroy the evil at its very source and liquidate all such régimes
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
Скопировать
Ко мне прислушивались чиновники, короли и принцы многих стран.
Правительства сотрясались, политики повергались, революции подавлялись в зародыше по одному моему слову
Неудивительно, что это общество нашло меня полезным.
I have had the ear of statesmen, kings and princes.
Governments have been swayed, revolutions nipped in the bud at a word from me in the right place and at a propitious time.
Not surprising that this community should find a use for me.
Скопировать
Позволь, я покажу тебе!
Эта замечательная резиденция известна как комната зародышей.
Здесь... ты можешь прожить...
Let me show you round!
This delightful residence is known as the embryo room.
In it... you can relive...
Скопировать
Есть эффективность и цель.
У вас зародыш будущего полицейского государства.
Оружие, строевая подготовка, форма...
We have efficiency and purpose.
You have a police state in embryo.
Guns, drilling, uniforms...
Скопировать
Какого черта, что это ?
Это зародыш гуа'улда.
Личиночная форма богов.
What the hell's that?
It is an infant Goa'uld.
The larval form of the gods.
Скопировать
- Хвостовыми придатками.
У зародышей они есть.
Их копчик расширяется, чтобы вместить позвоночную жидкость, а потом, по мере внутриутробного развития, сжимается.
Caudal appendages.
Fetuses have them.
The coccyx enlarges to contain the spinal fluid, then shrinks as the child develops.
Скопировать
Так что знаете что я говорю всем противникам абортов?
Я говорю, эй, эй если вы думаете что зародыш важнее чем женщина попробуйте сделать так чтобы зародыш
Без зарплаты и пенсии.
So you know what I tell these anti-abortion people?
I say, Hey, hey if you think a fetus is more important than a woman try getting a fetus to wash the shit stains out of your underwear.
For no pay and no pension.
Скопировать
Сборник поэзии "Весна и хаос"
"Я как зародыш. Конец - электрический синий свет, одинокий, странное зрелище, живой..."
"...с пейзажем темным вместе спокойный, стучусь..."
Poetical Works "Spring and Chaos"
"I am as a phenomenon, one hypothetical blue light, an organic..."
"...the scenery and all the pieces together, intensely flickering"?
Скопировать
"...с пейзажем темным вместе спокойный, стучусь..."
Эй, что такое "зародыш"?
Что это вообще такое?
"...the scenery and all the pieces together, intensely flickering"?
Hey, what's "phenomenon"?
I don't get any of this.
Скопировать
Они сделают для ещё неродившихся всё что угодно Но стоит тебе родиться, и дальше крутись сам как знаешь.
- Pro-Life ("Pro-Life" - "За Жизнь" общество защитников жизни, противники абортов) одержимы зародышами
А по их прошествии, они знать о вас не хотят.
They will do anything for the unborn but once you're born you're on your own.
Pro-life conservatives are obsessed with the fetus from conception to nine months.
After that they don't want to know about you.
Скопировать
Причём же здесь - За Жизнь?
Они готовы сделать всё, чтобы спасти зародыш но если из него вырастет доктор они вполне могут убить его
Они не за жизнь.
What kind of pro-life is that?
What they'll do anything they can to save a fetus but if it grows up to be a doctor they just might have to kill it?
They're not pro-life.
Скопировать
За Жизнь.
Не часто услышишь чтобы одна из этих белых противниц абортов добровольно согласилась спасти чёрный зародыш
Нет, вы не увидите чтобы они усыновляли группу детей страдающих слабоумием?
Pro-life.
You don't see many of these white anti-abortion women volunteering to have any black fetuses transplanted into their uteruses do you?
No you don't see them adopting a whole lot of crack babies do you?
Скопировать
Ладно, вернёмся к абортам.
Является ли зародыш человеком?
Это судя по всему основной вопрос.
Well let's get back to this abortion shit.
Now is a fetus a human being?
This seems to be the central question.
Скопировать
Это судя по всему основной вопрос.
Ну, если зародыш является человеком, почему они тогда не учавствуют в переписи населения?
Если зародыш является человеком, то почему когда происходит выкидыш им не устраивают похороны.
This seems to be the central question.
Well if a fetus is a human being how come the census doesn't count them?
If a fetus is a human being how come when there's a miscarriage they don't have a funeral.
Скопировать
Ну, если зародыш является человеком, почему они тогда не учавствуют в переписи населения?
Если зародыш является человеком, то почему когда происходит выкидыш им не устраивают похороны.
Если зародыш является человеком, почему тогда люди говорят что у них двое детей и один на подходе, вместо того чтобы говорить что у них трое?
Well if a fetus is a human being how come the census doesn't count them?
If a fetus is a human being how come when there's a miscarriage they don't have a funeral.
If a fetus is a human being how come people say we have two children and one on the way instead of saying we have three children?
Скопировать
Если зародыш является человеком, то почему когда происходит выкидыш им не устраивают похороны.
Если зародыш является человеком, почему тогда люди говорят что у них двое детей и один на подходе, вместо
Люди говорят что жизнь начинается с зачатия
If a fetus is a human being how come when there's a miscarriage they don't have a funeral.
If a fetus is a human being how come people say we have two children and one on the way instead of saying we have three children?
People say life begins at conception,
Скопировать
Ты совершенно прав, пап.
Это надо подавить в зародыше.
Сейчас же пойду к ней.
You're absolutely right, Dad.
Got to nip this thing in the bud.
I'll go over there now.
Скопировать
С каждой секундой он перестает быть Джаффа.
Возможно, зародыш - единственное, что препятствовало его преобразованию.
Значит, вынув червяка, он ускорил это изменение?
With every passing moment, he is ceasing to be a... a Jaffa.
The larva may be the only thing that's holding that transformation back.
So by taking the worm out, he might be expediting this change?
Скопировать
Трудно сказать.
Это зависит от того, насколько силен его зародыш Гоа'улда.
- У нас есть лекарства, которые могут помочь.
It's tough to say.
Depends on how strong the larval Goa'uld is.
- We have drugs that may help.
Скопировать
Элли спела.
Пение надо задушить в зародыше. Далее.
- Эй, я была на высоте.
Ally sang.
Songs must now be cleared in advance.
- Hey, I was good.
Скопировать
И с каждой секундой я люблю тебя все больше и больше.
Так что лучше тебе пресечь это в зародыше, и я не шучу.
Может, встретимся у тебя во время обеда?
And I'm falling for you more and more, with every second that passes.
So you better nip this in the bud right now, I' m serious.
How about we meet at your apartment, lunchtime?
Скопировать
По большей части в хорошей форме.
Но мне удалось подавить его в зародыше.
Еще я обнаружил у Седьмой из Девяти небольшой износ черепной инфраструктуры.
In good health, for the most part.
I found a nascent alien retrovirus bouncing between personnel on Decks 10 and 1 1, but managed to nip it in the bud.
And there's been a little more wear and tear on Seven of Nine's cranial infrastructure.
Скопировать
Я тебя прекрасно понимаю... Ничего, всё в порядке. Я справлюсь.
Дорогая, отдай зародыш дяде Салли.
Девочки, пока. А помнишь того парня Старбука Роджера?
I know you're feeling a little bit down.
Honey, give Uncle Sully back that fetus.
There was that guy, Starbuck.
Скопировать
Ну, мне пора.
Вот зародыш.
Всё хорошо, дорогая, я здесь.
Roger Starbuck.
It's okay, I'm right here.
Here's this thing.
Скопировать
Господи, она здесь.
А ведь я мог подавить всё это в зародыше если бы с самого начала был с ней честен.
Пожалуй, пришло время выложить ей всю правду.
Oh, Lord, there she is.
You know what? I could've nipped this whole thing in the bud if I'd just been honest with her from the beginning.
You know what? Perhaps the time has come for me to just tell her the truth.
Скопировать
Как мы это делаем?
Всё начинается с выращивания "заготовок" это зародыши животных, лишённые характерной для них ДНК это
На второй стадии ДНК вашего животного извлекается из шерстинки или капельки крови И вводится в "заготовку" на клеточном уровне.
How can we do it?
It begins with growing "blanks" animal drones stripped of characteristic DNA in embryonic tanks at the RePet factory.
In stage two, your pet's DNA is extracted from a lock of fur or a drop of blood then infused on a cellular level into the blank.
Скопировать
Я знаю что ты хочешь сказать.
Если вы убьете мать, то зародыш тоже умрет.
Но зародыш погибнет в любом случае, так почему бы не вместе с носителем.
I know, I know.
If you kill the mother, the fetus dies too.
But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship.
Скопировать
Если вы убьете мать, то зародыш тоже умрет.
Но зародыш погибнет в любом случае, так почему бы не вместе с носителем.
Мне действительно необходимо поговорить с тобой немедленно.
If you kill the mother, the fetus dies too.
But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship.
I really must see you now.
Скопировать
- Несколько дней.
Они в зародыше душат мою блестящую карьеру.
Они хотят от вас избавиться.
- Few days.
They are nipping my brilliant career in the bud.
They want rid of you, you know.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Зародыш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зародыш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
