Перевод "germ" на русский
Произношение germ (джорм) :
dʒˈɜːm
джорм транскрипция – 30 результатов перевода
-That also includes your father.
Now, this germ. This germ is...
The vaccine was used as long ago as the 20th century, and then was lost in the time of the primal wars.
Это относится и к твоему отцу.
Итак, эта бактерия... бактерия...
Вакцина использовалась очень давно, в двадцатом веке, и затем была потеряна во время примитивных войн.
Скопировать
YES TODAY, WE GOT THE BISHOP'S PALACE.
SHE'D BEEN THERE, OF COURSE- THERE'S ALWAYS A GERM OF REALITY- AS A DOMESTIC.
AND SO IT GOES ON, UNTIL SHE FINDS OUT WHO SHE TRULY IS AND WHAT SHE REALLY OWNS.
Сегодня мы узнали про дворец епископа.
Конечно, она там была, ведь всегда есть крупица реальности, но лишь служанкой.
И так далее, пока она не узнает, кем является на самом деле, и чем действительно владеет.
Скопировать
A long, long time ago, what we described was true.
The atmosphere on Gideon has always been germ-free, and the people flourished in their physical and spiritual
Eventually, even the lifespan increased.
Давным-давно то, что мы описали, было правдой.
Атмосфера на Гидеоне всегда была без вредных микробов, люди процветали в своем физическом и душевном совершенстве.
В конце концов, длительность жизни выросла.
Скопировать
Look!
The proof of germ warfare, boy.
They dip the weapons in germs, you see.
—мотрите!
ƒоказательство войны микроба, мальчик.
ќни погружают оружие в микробы, вы видите.
Скопировать
- Yes. This morning for breakfast.
He requested something called wheat germ, organic honey and tiger's milk.
Those are the charmed substances once felt to contain life-preserving properties.
Этим утром на завтрак.
Он поросил:зародыши пшеницы, органический мед и молоко тигра.
Раньше считалось, что эти магические вещества обладают свойством продлевать жизнь.
Скопировать
There's no economic crime... but there's ritual, religious cult murders.
There's wheat-germ killers out here.
While you're out here, I want you to see my TV show.
Здесь нет экономической преступности... но есть ритуальные, религиозные культовые убийства.
Здесь есть убийцы ростков пшеницы.
Пока ты здесь, я хочу чтобы ты посмотрел мое шоу.
Скопировать
In my brain the Companions have implanted a cyber-virus, a CVI.
Half computer chip, half Taelon germ.
You let them put something in your head?
—подвижники имплантировали в мой мозг кибервирус, CVI.
Ёто частично компьютерный чип, а частично тейлонский вирус.
¬ы позволили им ввести что-то вам в мозг?
Скопировать
- What is this symbol?
- It's a germ.
It was very nice of you to bring the man you're sleeping with to talk but I assure you, I don't have any problem with germs.
- Что это за символ?
- Микроб.
Мне, конечно, очень приятно, что ты привела мужчину с которым спишь, чтобы я с ним поговорила но уверяю тебя, у меня нет никаких проблем с микробами.
Скопировать
Welcome, brethren, to the tribunal.
Before we can fight the occult about us we must acknowledge our own tendencies, and find the germ in
We must be honest in this process no matter how humiliating it may be.
Добро пожаловать, братья, на трибунал.
Помните, что прежде чем мы сможем бороться с оккультизмом в нашей среде, нам нужно осознать наши собственные тенденции. Найти семена в нас самих.
Мы должны быть откровенны в этом процессе, как бы унизительно это не было.
Скопировать
Peppi, stop it!
There's a brand new anti-germ product that I must try on you, my four-legged friend.
But, Peppi, you're not supposed to do that.
Пеппи! Фу!
Есть новейшее средство от глистов, которое я должен обязательно испытать на тебе, мой четвероногий друг.
Но, Пеппи, тебе не стоит этого делать.
Скопировать
The man, though physically unaffected by the gas, was beside himself.
He claimed that he had come from the future- that he was looking for a pure germ... that would ultimately
Though injured, the young soldier disappeared from the hospital, no doubt trying to carry on his mission to warn others, and substituting for the agony of war... a self-inflicted agony we call the "Cassandra Complex. "
Его организм не был отравлен газом, но сильно пострадала психика.
Раненный уверял, что прибыл из будущего... прибыл на поиски исходника микроба, ответственного за полное уничтожение человечества, начиная с 1996го года.
Несмотря на ранения, солдат сбежал из госпиталя, желая выполнить свою миссию, и предупредить людей. Страдания военной поры... вытеснены самоистязанием. Это явление называется "синдром Кассандры".
Скопировать
Time to lock up.
I'm not going to rest until everything in the world is neat and tidy and every germ on Earth is dead.
Well, it's nice to have a mission, but I've got to lock up now.
Пора закрываться.
Не будет мне отдыха до тех пор, пока всё в мире не будет сиять чистотой и порядком, а все микробы на Земле сдохнут.
Очень мило, что у тебя есть своя миссия, но мне уже пора закрываться.
Скопировать
We were in the dayroom watching television... and you were upset about the desecration of the planet, which I understand.
Then you said to me, "Wouldn't it be great if there was a germ or virus... that would wipe out all of
- You're trying to confuse me.
Как-то мы смотрели телевизор в дурке. Ты расстроился из-за... осквернения планеты, кстати я разделяю твои чувства.
Но потом ты произнёс: "Хорошо бы, если бы микроб или вирус... стёр человечество с лица Земли, и остались бы только животные да деревья".
- Ты меня не впутывай.
Скопировать
I told you my father was this famous virologist, and you said,
"He could make a germ, and we could steal it. " Coo-coo-ka-roo, you were.
They mutate!
А я ответил, что у меня отец - знаменитый вирусолог.
А ты: "Он мог бы изобрести такой вирус, а мы бы выкрали его". И тут, ку-ка-реку, ты был прав!
Они мутируют!
Скопировать
Doctors at the CDC in Atlanta reject that theory calling it preposterous beyond belief.
The only reasonable explanation is a germ, a bacteria or a virus, that has a mind-altering effect.
How a germ could have been delivered over such a vast area remains a mystery.
Эпидемиологи из Атланты отвергают выше изложенную теорию, называя её плодом больного воображения.
Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
Тогда прояснить нужно следующий момент: посредством чего... данный вирус распространяется с такой неимоверной скоростью.
Скопировать
The only reasonable explanation is a germ, a bacteria or a virus, that has a mind-altering effect.
How a germ could have been delivered over such a vast area remains a mystery.
It's being called Judgment Day by...
Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
Тогда прояснить нужно следующий момент: посредством чего... данный вирус распространяется с такой неимоверной скоростью.
События последних часов уже названы Судным днём...
Скопировать
One of those big ones, right here in my $3,200-a-month penthouse apartment.
My supposedly germ-proof apartment!
Would you like to tell me, George, how an apartment can be germ-proof when it's not even bug-proof?
Одного из тех здоровяков,прямо здесь, в моем $3,200-ом-в месяц пентхаузе.
В моей "защищенной от бактерий" квартире!
Ты можешь мне сказать, Джордж, как она может быть защищена от бактерий если здесь даже тараканы есть?
Скопировать
My supposedly germ-proof apartment!
Would you like to tell me, George, how an apartment can be germ-proof when it's not even bug-proof?
I guess it can't, Mr. Pratt.
В моей "защищенной от бактерий" квартире!
Ты можешь мне сказать, Джордж, как она может быть защищена от бактерий если здесь даже тараканы есть?
Я думаю Вы правы, М-р Прат.
Скопировать
Mr. President, has the plague been identified yet?
Senator, we don't know whether we're dealing with one plague germ or six.
We don't even know where it came from or how it is being transmitted.
Господин Президент, есть ли новости по распознаванию вируса?
Сенатор, мы не знаем сколько их там, один или шесть.
Мы даже не знаем откуда взялся этот вирус и как передаётся.
Скопировать
I'm being invaded by one.
dead germ.
Looks like it's going to rain. I don't like the rain.
- На нем ни одна бактерия не приживается.
- Все, нет бактерии!
- Похоже дождь сейчас пойдет, я дожди не люблю.
Скопировать
It's some stuff Fumes drinks.
He's germ-proof.
Germs wouldn't live in him.
Ее Перегар пьет.
- Она убивает всех вокруг, кроме Перегара.
Он бактерий не боится.
Скопировать
- I'm not worried.
It's probably some kind of germ or something, some kind of virus.
- l've always been faithful.
- Я не волнуюсь.
Это наверное какие-то микробы, или вирус.
- Я всегда был добросовестным.
Скопировать
! Don't tell me...
Forget that germ.
He's a nobody. He's a thief.
- Не смей так говорить!
Оставь его. Он микроб.
Здесь никто с ним не играет.
Скопировать
From now on, I want my kitchen clean, all right ?
Germ free ! Now, how's this motherfucker wake up after thousands of years in the ice ?
- And how can it look like a dog ?
С этого момента, я хочу, чтобы на кухне была чистота! Понятно? Чтоб никаких микробов.
А как этот пидор вообще смог проснуться, после стольких тысяч лет подо льдом?
- И как он смог превратиться в собаку?
Скопировать
You expect me to take this to dr Leisenhau with no proof... no idea of its characteristics, its properties?
"Here, dr Leisenhau, here is a germ, fix it, please"?
It is more than a germ.
Вы полагаете, я вот так отвезу это доктору Лейзенауэру, без перечня свойств, обоснований, анализов?
"Вот вам доктор Лейзенауэр микробы... ломайте голову!"
Это страшнее, чем микробы. Это оружие!
Скопировать
"Here, dr Leisenhau, here is a germ, fix it, please"?
It is more than a germ.
It is a weapon! MM-88 is an accident.
"Вот вам доктор Лейзенауэр микробы... ломайте голову!"
Это страшнее, чем микробы. Это оружие!
ММ88 - это катастрофа!
Скопировать
As of this morning, Mr. President,
the very real possibility that we might not have just an epidemic on our hands, we may have a case of germ
From where? What source?
Хочу обратить ваше внимание Гн.
Президент, что мы видимо, имеем дело не просто с эпидемией, но скорее находимся в состоянии бактериологической войны.
С какой стороны?
Скопировать
Millions are dead from nuclear blast.
Millions more scarred, deranged by volatile new biological weapons and germ warfare.
Those who survived the initial blast are mindless, batted monsters.
Миллионы умерли при ядерных взрывах.
Миллионы были изуродованы и сведены с ума новым универсальным био-оружием и боевыми вирусами.
Пережившие ядерный холокост люди превратились в тупых одержимых чудовищ.
Скопировать
Purgeing corrupt elements would eventually be a consequence of protecting us.
But who can purge a cholera germ?
Right.
Идут зачистки коррупционеров, это нам на руку.
Но кто зачистит холеру?
Верно.
Скопировать
Please.
All signs indicate a virulent germ.
Over the last years we found many germs.
Будьте любезны.
Все симптомы указывают на инфекционный микроорганизм.
За последние годы мы открыли множество микробов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов germ (джорм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы germ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джорм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
