Перевод "заряженный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение заряженный

заряженный – 30 результатов перевода

Господа, мы трусим?
Посмотрим, и я кладу сверху этот револьвер, сделанный в Лондоне и заряженный на медведя.
На такую ставку я согласен.
Gentlemen, are we pikers?
I'm gonna see and I'm gonna raise this fine pistol. London-made and loaded for bear.
I'll take part of that bet.
Скопировать
Бриджес и вь? , ребята... не забудьте свои билеть? , может бь?
Они не заряжень? .
боитесь противостоять им... или просто не знаете как... твою мать!
Bridges, you Carlin boys... don't forget your tickets back here to my little hotel.
And don't worry-- they ain't loaded.
What about our horses?
Скопировать
Стреляйте, капитан, если сможете.
Думаете, я настолько глуп, чтобы дать вам заряженный лазер?
Что вы сделали с мистером Споком?
Blast away, captain, if you can.
Do you think I'm fool enough to give you a charged phaser?
What have you done with Spock?
Скопировать
Дипломаты.
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея.
- Почему мы вернулись сюда?
Diplomats.
The best diplomat I know is a fully activated phaser bank.
- Why did we come back here?
Скопировать
Сэр, мы потеряли всякий контроль над роботами!
- Они работают на заряженных аккумуляторах!
- Как долго они проработают?
Sir, we have no control over the robots at all!
- They're running on stored charge!
- How long can they go?
Скопировать
Ох, я хочу, чтобы ты перестал так легкомысленно мне отвечать.
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями
- Да.
Oh, look, I wish you'd stop giving me flip answers.
All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes?
-SARAH:
Скопировать
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
- Заряженная тачка.
- Я доволен им, понимаешь?
It's dropped down low with a 350 cube, 3-and-a-quarter horsepower 4-speed, 4.10 gears, 10 coats of competition orange hand-rubbed lacquer with a dual-plane manifold.
Tsk, full fucking race cams. Yep.
I'm pretty happy with it, you know.
Скопировать
Разве что головой. Захотел примерить мой костюмчик.
Так что сидит теперь здесь, внизу, с заряженной пушкой у лба.
Классно.
Well, maybe up there, since he wanted my pyjamas!
But now he is sitting down here with a gun pointed at his head!
That's a good one!
Скопировать
Том попал в непростое положение.
Однако Крис с пониманием отнесся к тому факту, что в руках у Тома была пара предметов, похожих на заряженные
В свою очередь, Том, с пониманием отнесся к другому факту, ружья не были заряжены.
Now this was an embarrassing position for Tom to be in.
But Chris had to respect the fact that he was holding what appeared to be a pair of loaded shotguns.
And Tom had to respect the fact that they were not loaded.
Скопировать
Это аппарат.
Когда положительно заряженные дейтроны.. притягиваются к палладиевому катоду... они скапливаются вместе
и вырабатывают энергию в форме гелия. Но я читала где-то... что эксперимент не удалось повторить... Откуда мы узнаем, что это работает?
This is the... the apparatus.
And very simply... when positively charged deuterons... are attracted to the palladium cathode... they cram together... and there are millions of them inside the cathode... getting closer and closer, and then they fuse... and they create energy in the form of helium.
But I read somewhere... that the experiment couldn't be replicated... so how do we know it works?
Скопировать
Он не был заряжен.
Я бы не дал Джону заряженое оружие.
Пистолет еще у тебя?
It wasn't loaded.
I wouldn't give John a loaded weapon.
You still got my gun?
Скопировать
Я останусь здесь, в шаттле и уничтожу воронку.
Тувок, мне нужен шаттл второго класса, заряженный фотонными торпедами.
Том, проложить курс...
I'll stay behind in a shuttlecraft and destroy the vortex.
Tuvok, I'll need a class-2 shuttle armed with photon torpedoes.
Tom, set a course for...
Скопировать
Ниликс, поставь дефлекторный луч на узкий импульс.
Седьмая, дашь мне знать, когда их орудийный массив будет полностью заряжен, и я смогу вызвать перегрузку
Диапазон частоты дефлектора 0,4 микрона.
Neelix, set our deflector beam for a narrow pulse.
Seven, let me know the second their weapons array is fully charged. I might be able to trigger an overload.
The deflector bandwidth is at .4 microns.
Скопировать
Я не могу - боевая гребля на каноэ.
Я собираюсь выполнить "Скольжение Эскимо", держа два камня в рюкзаке за спиной, и заряженное ружьё в
У них нету ружей в Rough Ramblers, Майк.
I can't - combat canoeing.
I'm learning to Eskimo roll with a two-stone rucksack on my back, holding a loaded rifle.
They don't have rifles in the Rough Ramblers, Mike.
Скопировать
Что это было?
Этот коридор заполнен метогенными частицами, сильно заряженными.
Что-то вызывает электростатический каскад.
What was that?
This corridor's filled with methogenic particles, highly charged.
Something's causing an electrostatic cascade.
Скопировать
Знаешь, что больше всего доставало меня? Что я никогда больше не увижу Джи здесь.
Выходишь из его кабинета, заряженный как буйвол.
В самом деле, наш последний разговор был у твоей больничной койки.
What bothered me the most was not seeing G there, you know?
Having him charging out of his office like a water buffalo.
As a matter of fact, the last conversation we ever had was over your hospital bed.
Скопировать
- Позволь сказать кое-что, когда это твой ребенок, ты не хочешь, чтобы они вписывались.
Ты хочешь, чтобы они надели знак, на котором написано: "я ношу заряженное оружие, держись подальше."
- Можно я скажу это в последний раз? - Нет.
- You don't want them blending in.
You want them carrying a sign that says "I'm carrying a loaded gun. "
- Can I say this one last time?
Скопировать
А у меня ведь был в кармане,..
...а заряжёный пистолет.
Вау!
Well, you ain't never caught no rabbit
You ain't no friend of mine
Ooh, yeah!
Скопировать
И это нелепо.
Моя фирма, в любом случае, не сексуально заряженная арена.
Здесь дело в работе.
And that's ridiculous.
My firm is not a sexually charged arena in any way.
It's about the work.
Скопировать
3десь каждый может приговорить своего соседа.
Достаточно иметь заряженную пушку.
3а что тебя приговорили?
Here anyone who wants to, can sentence you?
Anyone who packs a piece.
Why were you sentenced?
Скопировать
О'Брайен - мостику.
Один из атмосферных зондов заряжен и готов.
Второй будет готов через несколько минут.
O'Brien to Bridge.
One of the atmospheric probes is armed and standing by.
We'll have the second one ready in a few minutes.
Скопировать
У меня пистолет.
Я никогда не держу его заряженным.
Итак, вы сказали, что оно не заряжено.
I've got the gun.
I never keep it loaded.
I thought you said it wasn't loaded.
Скопировать
Зови меня Тедом, Энждела.
Теодором меня называют только люди с заряженным пистолетом.
Человек, который сидит в этом кресле и орёт тебе: "Посыльный!" - это Норман.
Actually, the name's Ted, Angela.
I only let people with loaded guns pointed at my head call me Theodore.
The man sitting in this chair with the Jim Beam in his hand, yelling "bellboy" at you is Norman.
Скопировать
А мне плевать, револьвер или пистолет.
Г лавное, что это была здоровая заряженная пушка, и мне могли снести башку!
Ты об этом не упоминал.
Who the fuck cares whether it was a .44 or a .392?
It was a big fucking gun! It was loaded! And it was pointed right at my fucking head!
You wanna skip this part, too?
Скопировать
Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете.
Прямо сейчас у меня есть 5 000 фотонных торпед, заряженных и готовы к ведению огня.
Если вы мне не верите - можете спокойно просканировать станцию.
I can assure you this old cat may not be as toothless as you think.
Right now, I've got 5,000 photon torpedoes armed and ready to launch.
If you don't believe me, feel free to scan the station.
Скопировать
Это голос Koн-Ma.
У нас на борту заряженное взрывное устройство.
Выстрелите в нас, и оно сработает.
This is the Kohn-Ma.
There is an armed explosive device on board this ship.
Fire on us and you will detonate it.
Скопировать
Что вы знаете О Поясе Денориоса?
Заряженный плазменный обьект.
Никто близко не подлетает, если нет особой необходимости.
What do you know about the Denorios Belt?
A charged plasma field.
No one gets near it unless they have to.
Скопировать
Нет.
Устав запрещает оставлять в лагере заряженное оружие.
Вы, наверное, забыли этот пункт.
Ah, no.
Army regulations state never leave loaded weapons lying around the camp.
You must have missed that one.
Скопировать
Вы не в том положении не согласиться со мной, мальчик.
У меня заряженый .45 здесь.
У тебя прыщи.
You're in no position to disagree with me, boy.
I got a loaded .45 here.
You got pimples.
Скопировать
А потом ждала, что придёт тот, кто пытался меня убить - чтобы докончить начатое.
С заряженным пистолетом. Я боялась, что каждое следующее мгновение будет для меня последним.
Что заставило тебя вернуться?
And I waited for whoever it was that was trying to kill me to finish the job. A loaded gun by my side.
I was terrified that every moment was going to be my last.
What made you come back?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заряженный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заряженный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение