Перевод "засранец" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение засранец

засранец – 30 результатов перевода

Ей нечего делать в твоих объятьях.
Засранец!
- Гвендаль прислал своего брата? - Добрый день, Алиса.
Doesn't need your arms these days
Asshole!
Gwendal sent his brother?
Скопировать
- Конечно я знаю, кто ты.
Ты маленький засранец, который вырастил моих детей... и превратил их в животных, в монстров, которые.
Убедись, что снимаешь это.
Of course I know who you are.
You're the little asswipe who raised my children... and turned them into animals, into monsters who... who lie and steal and take advantage of people... and contribute absolutely nothing to society.
Make sure you're getting this.
Скопировать
Да.
Нет, нет, нет, ты не полный засранец.
Эй, отличная футболка.
Yeah.
No, no, no, no, you're not a complete jackass.
Oh, hey, nice T-shirt.
Скопировать
Но давай начистоту, Чарли
Мы оба знаем, что я чертов засранец
Но ты.. Ты не такой
But Charlie, let's be honest.
We both know I'm a sodding mess.
But you, you're different.
Скопировать
- Не стесняйся пользоваться подставками, приятель.
Эй, засранец!
В морозильнике ничего нет.
Don't be afraid to use a coaster, pal.
Hey asshole!
There's nothing in the sub-zero.
Скопировать
Отсасывали.
Нет, ты, лживый засранец.
Смотри, у тебя даже сейчас не встал.
Yeah, I did.
No, you didn't. You're a lying-ass bitch.
Look, you ain't even hard right now, look at you.
Скопировать
- Надо срочно убирать этого парня отсюда. - Почему?
Он что, такой засранец?
Да нет, я... я с ним общаюсь.
- Gotta get that guy out of here.
- Why? Is he a jerk?
No, I... I think I like him.
Скопировать
Я тут подумал, тебе стоит знать, что один из моих менеджеров по продажам победил твой дурацкий компьютер.
Получи, засранец.
Как всегда, шутит.
I just think you should know that one of my salesmen beat your stupid computer.
So take that, asshole.
Always a jokester.
Скопировать
То, что обычно делает помощник коронера, но какой-то засранец в Паркер Центер настоял на докторе. Мм-хмм.
Этот засранец был мной.
О. Простите.
Something a coroner's attendant usually does, but some asshole at Parker Center insisted on a doctor.
Mm-hmm.
That asshole would be me. Oh.
Скопировать
Хорошо. Поищу еще.
Засранец.
Отлично провела время.
I'II, uh, keep looking.
Jerk.
I had a good time tonight.
Скопировать
Лучше поговорим об этом завтра, хорошо?
Засранец, сейчас не твой черед говорить.
Хочешь устроить представление прямо сейчас?
It's better to talk about this tomorrow, OK?
Asshole it isn't time for you to talk
You wanna make a scene right now?
Скопировать
Зря потратил время
Надо было лучше готовиться, засранец.
Что с ним такое?
This was a big waste of time.
Ready for the bigs, my ass.
What was wrong with that?
Скопировать
Что за чушь? !
Засранец!
Это Лене.
What bullshit!
Bastard!
Lene speaking.
Скопировать
— Поворачивай!
Врезать бы тебе, засранец!
— Не бзди, пацан! — Я это не нарочно, братан!
Watch out!
You fucking asshole!
Hey, I didn't do it on purpose.
Скопировать
Поначалу всего говорили "Вы в порядке?"
А теперь люди снова стали жителями Нью-Йорка, типа "Хорошего тебе дня, засранец!"
"Иди нахуй, друг мой!
For a while everything went like "are you OK"? .
People're back to being newyorkers like "Have a nice day, asshole"!
"Fuck you, my friend!
Скопировать
А, мои глаза!
А твоя жена говорит "Теперь ты знаешь каково это, засранец!"
"Соколиный глаз, целься на сиськи!"
Oh, my eyes!
And your wife goes, "Now you know how it feels, asshole"!
"Aim for the tits, Hawk Eye"!
Скопировать
- Хожу по краю
Отличная работа, засранец
Я тут подумал, хватит ходить по краю.
- I live on the edge.
Nice work, dumb ass.
I've given some thought to moving off the edge.
Скопировать
- Хожу по краю
Отличная работа, засранец
Я тут подумал, хватит ходить по краю.
- I live on the edge.
- Nice work, dumb ass. - [ Chuckling ]
I've given some thought to moving off the edge.
Скопировать
Казалось, что его самого избили до полусмерти.
Что до меня, так он всё равно засранец.
Ладно, нам пора в салон красоты.
IT'S LIKE HE HAD THE SHIT BEAT OUT OF HIM TOO.
IF YOU ASK ME, HE'S STILL AN ASSHOLE.
OKAY, I GUESS IT'S TIME TO GET TO THE BEAUTY PARLOUR.
Скопировать
Ну хоть кто-то честен.
Засранец.
Короче, блять, пустая трата времени и денег.
AT LEAST SOMEBODY'S HONEST.
ASSHOLE.
WHAT A COMPLETE FUCKING WASTE OF TIME AND MONEY.
Скопировать
Прекрасно.
Конференция, засранец! Ты должен был встретиться со мной!
И всего-то?
Brian:
THE CONVENTION, ASSHOLE, YOU WERE SUPPOSED TO MEET ME!
IS THAT ALL?
Скопировать
Да.
Он просто садист и засранец.
Вы знаете, что он сбил корову?
Yeah.
He's a sadistic bastard.
You know he hit a cow?
Скопировать
Сейчас долбаных 85 градусов тепла, а ты пытаешься косить под Пэта Райли.
Вид соответствует содержанию, засранец.
Ходишь вокруг с фальшивым клипбордом.
It's 85 fucking degrees out here and you trying to be like Pat Riley.
Look the part, be the part, motherfucker.
You walking around with a fake fucking clipboard.
Скопировать
"Ты попался, Джимми."
Ладно, засранец, я тоже попался.
Позвоню в Верайзн, узнаю, есть ли у них новый справочник.
"He got you, Jimmy."
All right, motherfucker, he got me, too.
So, I'm gonna call Verizon, see if they got a fresh listing.
Скопировать
Беги, мужик!
-Беги, засранец.
-Белые идут!
Run, man!
-Move, motherfucker.
-White man walking!
Скопировать
Ну что?
Проклятый засранец.
Спорим, они не делают такой херни с белым человеком.
What's up?
Damn, motherfucker.
Bet you don't do that shit to a white man.
Скопировать
Полиция!
Покажи руки, засранец!
Ложись на пол.
Police! Go!
Show your hands, asshole!
Down on the ground.
Скопировать
Что-то не лезешь в драку в этот раз.
Устал, засранец?
Все еще еле ползает, после того, как Кима его отлупила.
Not much fighting this time.
You getting tired, asshole?
Still dragging from the whupping Kima put on him.
Скопировать
Обещали провести обучение год назад.
А что такой тупой засранец как ты может делать на компьютере?
-Не знаю, биржевые сводки и всякая такая хрень.
They promised to train us a year ago.
What would an ass-ignorant motherfucker like you do with a computer?
-I don't know, trade stocks and shit.
Скопировать
Как это ушел?
Вот засранец.
Какой же он ужасный друг.
What? He left?
That jerk.
What a bad friend.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов засранец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы засранец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение