Перевод "застежка-молния" на английский
Произношение застежка-молния
застежка-молния – 11 результатов перевода
Это ваша первая линия защиты.
Ты видишь, что эти штаны настолько сильно затянуты, что застёжка молнии почти открывает сама себя, а
Потом ты кладёшь свою сумку на полосу конвейера.
That's your first line of defense.
You want those pants so tight the flap in front of the zipper has pulled itself open, you can see the metal tangs hanging on for dear life.
Then you put the bag on the conveyor belt.
Скопировать
Ты уверена, что он человек?
Он, случаем, не толстяк с застёжкой-молнией на лбу?
Донна!
Sure he's human?
He's not a bit overweight with a zip round his forehead, is he?
Donna!
Скопировать
Столетия?
Ну, современная застежка молния изобретена в 1913 году.
Кости скелета по-прежнему соединены, так что она тут не больше двух лет.
A hundred years?
Well, the modern zipper was invented in 1913.
The skeleton is still articulated, so she hasn't been here longer than two years.
Скопировать
Возможно, он был одет в латекс.
С застёжкой-молнией на спине.
Что объясняет, почему его позвоночник потел.
He was probably wearing latex.
With a zipper up the back.
Which explains why his spine was sweating.
Скопировать
Мужчина не может держать его в штанах.
Если это было привязано к застежке-молнии,
Понимаете, о чем я?
The man could not keep it in his pants
If it was tied to a zipper,
Do you know what I'm saying?
Скопировать
Ты используешь электропилу.
Ну, не то чтобы здесь где-нибудь была застежка-молния, МакГи.
Я надеялась, что она где-то есть, или какая-нибудь система штифтов и желобков.
You're using a chainsaw!
Well, it's not like there was a zipper, McGee.
I mean, I was hoping for a zipper, Or some sort of system of-of dowels and slots.
Скопировать
И гигантский шрам.
Как застежка-молния длиной в 15 см. Черт, это было ужасно.
Не говоря уже о кошмарах про смерть, про то, что я останусь один, а моя дочь - без матери.
Agigantic scar.
A six-inch zipper. It was terrible, hell.
Not to mention nightmares about death, being left alone my daughter motherless.
Скопировать
Доброе утро.
(ЗАСТЁЖКА-МОЛНИЯ)
Ладно, малыш.
Good morning.
(ZIPPER ZIPS)
AII right, little man.
Скопировать
Хорошо, но только на минуту.
Нам ещё нужно попасть в магазин свечей, Стряп-о-раму, Зал славы застежки-молнии, Мир Стеклянного Снежного
По-моему Шива похож на Поля Баньяна (вымышленный гигантский дровосек, фольклор)
Okay, but just for a minute.
We want to hit the candle store, Fudgerama, the Zipper Hall of Fame, Snow Globe World and the Taj Meatball.
I think that Shiva used to be Paul Bunyan.
Скопировать
Туу, туу.
серьезно, Вудхаус, одно из двух: или найди эту сумку или магический маркер, чтобы мы могли нарисовать, где застежки-молнии
Боюсь я не видел магического маркера тоже, сэр.
Toot, toot.
I'm serious, Woodhouse, either find that bag or a Magic Marker so we can draw where the zippers are gonna go on your body.
Afraid I haven't seen a Magic Marker either, sir.
Скопировать
Что оставишь им в наследство?
Застежки-молнии?
Заполняй билет!
What'll you leave them?
A stock of zippers?
Come on, get to work.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов застежка-молния?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы застежка-молния для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
