Перевод "засчитать" на английский
Произношение засчитать
засчитать – 30 результатов перевода
Восемьдесят всадников были в седле денно и нощно.
половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за
Оружия, как лишний вес, они не брали.
Eighty riders were in the saddle at all times, night and day, in all weather.
Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country in days instead of months.
Unarmed, they rode to save weight.
Скопировать
Скорее на вокзал, застать их с этим чемоданом!
Может, это засчитается, что их застали с поличным?
Должно бы.
To the station! I could catch them with suitcases at the station.
That could count as catching them in the act. It has to count.
It has to!
Скопировать
Дорогой, дорогой?
ГОЛОСОВАНИЕ В ГОРОДСКОЙ АССАМБЛЕЕ Голосование не засчитано!
Всё сработало.
Papa? Papa?
We want justice!
Everything went well.
Скопировать
Спасибо. Удачи.
Подводная лодка высадит отряд десанта за считанные секунды!
Мы должны остановить их, пока не стало слишком поздно!
A submarine will launch a squad of commandoes in just moments!
we must stop them before its too late! and they make it to the jungle!
they will detonate the refinery and cause a general halt!
Скопировать
Вот это он выдул!
Но попытка засчитана!
Прекрасно.
- Boy, he blew it.
- But he was close.
Beautiful.
Скопировать
Его зовут О'Тули.
Не засчитано.
Первый промах.
His name is O'Toole.
I don't dig him.
Strike one.
Скопировать
Барри решил никогда больше не видеться с Норой.
Однако такие решения, исполняемые целую неделю забываются за считанные минуты отчаяния.
Нет, Нора, нет, кроме тебя и других четверых. ...клянусь перед всеми богами никогда в моем сердце не пылал этот нежный огонь.
Barry resolved never to see Nora again.
But such resolutions, steadfastly held for a whole week are abandoned in a few moments of despair.
No, Nora, no, except for you and four others I vow before all the gods my heart has never felt the soft flame.
Скопировать
Что вы такое говорите?
Травы, которые я даю им, вызывают смерть за считанные минуты.
Вы травите их.
What are you saying?
The herbs I give them causes death within minutes.
You poison them.
Скопировать
Вот на хрена вы обменяли Джея Бёнера?
В прошлом году у него было 30 хоум-ранов и свыше 100 засчитанных пробежек.
У него ракета, а не рука.
What the hell did you trade Jay Buhner for?
He had 30 home runs and over 100 RBls last year.
He's got a rocket for an arm.
Скопировать
Эй-эй-эй! Ты не выиграла.
Гол не засчитали из-за откровенно неспортивного и, кстати, очень сильного удара в нос
Я выиграла матч!
You did not win the game.
The touchdown didn't count because of the spectacularly illegal, and savage, nose-breaking.
I won the game.
Скопировать
Хочешь победить обманом - давай, вперед
Фиби, тачдаун засчитан. Вы победили
- Ура!
You want to win by cheating, go ahead.
The touchdown does count.
You win.
Скопировать
Тут все так рядом.
Ленин за считанные минуты до Финляндии добежал.
Ты хотя бы знаешь, куда править?
Everything is so near here.
Lenin made it to Finland on foot in a few minutes.
Well, do you know where you are going?
Скопировать
О, неудача, маленькая леди!
- О, не будем это засчитать.
- Не будем?
Oh, bad luck, little lady!
- Oh, we won't count it.
- We won't?
Скопировать
- А сама говорила! - Что?
Судья его не засчитал.
Понимаешь, Мариус своего добился и потерял интерес.
You, why eating?
What must we know?
Why doesn't Marius come? En? You know, why still recall since you have done?
Скопировать
И матч наконец закончен!
Первоначально была засчитана победа США 49-50, но из-за сломанного табло последние 3 секунды были переиграны
Нет, я серьезно.
And this time it is over.
First it was indicated the U.S. had won 49-48. That looks like the final score, although there is a big rhubarb going on in front of the bench.
No, no, no. I'm serious.
Скопировать
Но я говорю, что я был в 103-ьем.
И значение всего этого разговора что убийство это убийство, и убийство ребенка должно быть засчитано
Ну, я предполагаю, что если ты убиваешь детей, они должны считать их.
But I'm saying I was in the 103rd.
And the point of this whole thing is that I think a kill is a kill is a kill, and killing a kid should be just as good as killing an adult.
Well, I suppose even if you're killing children, they should count them.
Скопировать
В случае успеха кометы заденут лишь верхние слои земной атмосферы и унесутся в космос.
Увы, пуск баллистических ракет возможен лишь за считанные часы до столкновения.
Мы уверены в эффективности ядерного удара но всё же приняли меры по сохранению жизни людей которые смогут заново отстроить мир и сохранению генофонда на случай, если столкновение всё же произойдёт.
If we can deflect these comets enough, they will bounce harmlessly off our atmosphere and head on out into space.
Unfortunately, the Titans cannot be launched until the comets are only a few hours away.
And while we are confident the missile attack will succeed, it is only prudent that we now take cautionary steps to ensure the continuation of our way of life, to guarantee that there will be enough of us left to rebuild a new world in the unlikely event that the comets do strike the Earth.
Скопировать
Знаешь, чего Доминион мог бы достигнуть с этой информацией?
Они бы захватили альфа-квадрант за считанные недели.
И потери Федерации не такими большими, как если бы война затянулась.
What if the Dominion had this?
They'd take the Alpha Quadrant in weeks.
With fewer Federation casualties.
Скопировать
Ќе хочу становитьс€ в позу и знаю, что ты здесь не при чЄм, но € подумал, что надо тебе об этом сказать.
ћы с √илбертом опротестуем вчерашнюю игру в Ћиге, возможно даже потребуем засчитать вам поражение..
Ќу и € типа подумал, лучше предупредить, по-честному.
Look, I don't wanna be a hard-on about this, and I know it wasn't your fault, but I just thought it was fair to tell you that Gilbert and I will be submitting this to the league
and asking them to set aside the round. I don't know, maybe forteit it to us.
So, like I say, just thought, you know, fair warning.
Скопировать
я пожалуй пойду.
ѕолу ќ'Ќилу засчитали только трипл из-за ошибки при броске.
Ёй.
Yeah, well, I guess I'll be on my way.
Now, that's being scored a triple for Paul O'Neil with a throwing error charged to Martinez.
Hey.
Скопировать
Может, если бы я сделал что-то хорошее это бы все отменило, верно?
Или, если я делаю это только ради облегчения это будет эгоистично и не засчитается?
Стиви?
MAYBE IF I DID SOMETHING GOOD THAT WOULD CANCEL IT OUT, RIGHT?
OR IF I'M ONLY DOING IT TO FEEL BETTER IS THAT SELFISH AND DOESN'T COUNT AS MUCH?
STEVIE?
Скопировать
Цельтесь в их силовую матрицу.
У нас только один выстрел, так что сделайте так, чтобы он был засчитан.
Готово.
Target their power matrix.
We may only get one shot, so make it count.
Ready.
Скопировать
Ну ладно.
Извинения засчитаны.
Хорошо поговорили.
Okay.
Well, that covers it.
Okay. Good talk.
Скопировать
Это типа его фишка.
Но, Эрл, в свете того, что вы опоздали на собственное слушание дела... у нас нет вариантов кроме как засчитать
- Да, сэр!
That's kind of his thing.
But, Earl, in light of your failure to show up for your own hearing... we have no choice but to rule in favor of Mr. Forman.
- Yes, sir!
Скопировать
Мой противник подавал первым, и я услышал, как мяч просвистел мимо меня.
Компьютер засчитал подачу, и я понял, что у меня проблемы.
Оглядываясь назад, я понимаю, что в медицине я талантливее, чем в теннисе.
My opponent served and the ball bounced past me.
The computer said it was good and I was in trouble.
Turned out I had more talent at medicine than tennis.
Скопировать
- Конечно.
Удивительно, как он смог там оказаться всего за считанные секунды!
- И нечему тут удивляться. - Я в душ.
- Of course.
It amazes me how he can get down there... in seconds!
- Amazement is also a part of athletics.
Скопировать
И, следовательно, мой голос решающий.
Если вы не засчитаете её голос, я буду вынуждена поставить вопрос о вотуме недоверия президенту.
Это может иметь далеко идущие последствия, миссис Барден.
And it was a tie. And, consequently, I had the deciding vote.
If you don't allow her vote to count, I shall have little choice but to call a vote of no confidence in the president.
This could have far-reaching consequences, Mrs Barden.
Скопировать
Они потеряли его из виду на этом повороте.
Их барьер могли убрать за считанные секунды.
Головорезы перекрыли дорогу, шофер видит их, он видит пистолеты у бандитов, он на всей скорости несется на них, они разбегаются, да?
They lost sight of him at that bend.
Of course the barrier could have been removed in seconds.
The thugs are strung out across the road. The driver sees them. He sees their guns.
Скопировать
Блюмендел, блюмендел, тушь для ресниц, маски для тела, маски для лица.
Ничего из этого засчитать нельзя.
А можно включить персонального тренера в статью медицинских расходов?
Eyelash tinting, body wraps, facials ...
- You can't deduct any of this crap.
- And the exercise instructor?
Скопировать
Закрой площадку!
- Засчитано.
- Засчитано?
Block the plate!
- Safe.
- Safe?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов засчитать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы засчитать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
