Перевод "засчитать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение засчитать

засчитать – 30 результатов перевода

Правительственные учреждения.
Они могут восстановить запасы за считанные часы
Она права Они и не хватятся
Government-run facility.
They'd be restocked in a matter of hours
She's right They'll never miss it
Скопировать
Он не может отвечать потому, что он не отсюда.
Вопрос не засчитан.
Ты проиграл.
He can't answer because he's not here.
The question is defaulted.
You've lost.
Скопировать
Ни единой натуральной пряди.
Значит, мы можем засчитать это как победу, да?
Безусловно. Внеси это в список достижений.
Not one strand of real color on that head of yours.
So, I guess that means we can score this as a victory, right?
Absolutely, put it in the victory column.
Скопировать
Очень хорошо.
Если вы вмешаетесь, то вызов будет не засчитан.
- Возможно, ты думаешь, что я пощажу тебя.
Very well.
If you intervene, the challenge will be forfeit.
- Perhaps you think I will spare you.
Скопировать
Я выиграла!
- Результат не засчитан!
Вернись на старт.
I won!
- The result is not accepted!
Back to the starting line.
Скопировать
Правительственные учреждения.
Они могут восстановить запасы за считанные часы
Она права Они и не хватятся
Government-run facility.
They'd be restocked in a matter of hours.
She's right. They'll never miss it.
Скопировать
Джойс Маслоу танцевала на дискотеке в Элизабет, Нью Джерси и вдруг пламя вырвалось у неё из головы и обволокло её.
За считанные секунды, она превратилась в факел и была поглощена пламенем на глазах своего ужаснувшегося
-Не стоит так этому радоваться.
Joyce Maslow was dancing in Elizabeth, New Jersey... when flames burst from her head and back, enveloping her.
In seconds she was a human torch, consumed before her horrified boyfriend."
- You don't have to look so happy.
Скопировать
Я хочу сказать очень важную...
. — но ему их не засчитали.
— Слушай, помнишь того гоблина?
Look, I got something really important...
Tyler said he got 69,000 on Asteroids yesterday. - But he pulled the plug.
- Look, remember the goblin?
Скопировать
Вы меня слышите?
Это совершенно точно не засчитают за самооборону.
Сегодня 111-ый день.
Do you hear me? !
There's no way that could have become self-defense.
Today is the 111th day.
Скопировать
- Да что ты!
Прости, просто засчитался немного.
Давай-ка выпьем и поговорим про сделку с "Найком". Ты успеешь привезти дочь домой, прежде чем она превратиться в тыкву.
Did I do that?
I'm sorry. I just got excited by the math, that's all.
Let's have a drink, we could talk over this whole Nike thing and you'll still have her home before she turns into a pumpkin.
Скопировать
И в конце недели, я скажу - останешься ты или уйдешь.
Попытка засчитана.
Нет, я серьезно, чувак.
So at the end of the week, I get to say whether you stay or go.
Yeah, nice try. [Chuckles]
No, I'm serious, man.
Скопировать
Я сказала, только не дышать!
На этот раз, чтобы засчиталось, надо не смеяться. Готовы?
Нельзя смеяться!
I said: Not again!
This time, although he arrives, it is not necessary to laugh.
One must not laugh!
Скопировать
Это типичный симптом.
При большой дозе вы умираете внезапно, за считанные часы.
Говорите прямо, доктор! Ну, это зависит от нескольких факторов...
With a heavy jolt you go suddenly, in a matter of hours... but if the stuff is taken in a lesser degree, you last a while... and then... and then?
That's characteristic.
- Give it to me straight, Doctor!
Скопировать
Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна на грани фола.
бое с Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что это жульничество, но рефери засчитал
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде, но его спас от нокаута звон судейского колокола на счете восемь.
He won the technical decision over Sandy Brown by claiming a foul.
His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the referee counted him out.
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at the count of eight.
Скопировать
Восемьдесят всадников были в седле денно и нощно.
половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за
Оружия, как лишний вес, они не брали.
Eighty riders were in the saddle at all times, night and day, in all weather.
Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country in days instead of months.
Unarmed, they rode to save weight.
Скопировать
Скорее на вокзал, застать их с этим чемоданом!
Может, это засчитается, что их застали с поличным?
Должно бы.
To the station! I could catch them with suitcases at the station.
That could count as catching them in the act. It has to count.
It has to!
Скопировать
Трудно в это поверить, но вполне очевидно, что Главный Судья решил погонять Рыбонэ.
- Засчитано.
- Засчитано?
It's hard to believe, but apparently the umpires have Fishonee in a rundown.
- Safe.
- Safe?
Скопировать
- Засчитано.
- Засчитано?
Как это может быть?
- Safe.
- Safe?
How about that?
Скопировать
Что вы такое говорите?
Травы, которые я даю им, вызывают смерть за считанные минуты.
Вы травите их.
What are you saying?
The herbs I give them causes death within minutes.
You poison them.
Скопировать
Его зовут О'Тули.
Не засчитано.
Первый промах.
His name is O'Toole.
I don't dig him.
Strike one.
Скопировать
Дорогой, дорогой?
ГОЛОСОВАНИЕ В ГОРОДСКОЙ АССАМБЛЕЕ Голосование не засчитано!
Всё сработало.
Papa? Papa?
We want justice!
Everything went well.
Скопировать
Вот это он выдул!
Но попытка засчитана!
Прекрасно.
- Boy, he blew it.
- But he was close.
Beautiful.
Скопировать
Барри решил никогда больше не видеться с Норой.
Однако такие решения, исполняемые целую неделю забываются за считанные минуты отчаяния.
Нет, Нора, нет, кроме тебя и других четверых. ...клянусь перед всеми богами никогда в моем сердце не пылал этот нежный огонь.
Barry resolved never to see Nora again.
But such resolutions, steadfastly held for a whole week are abandoned in a few moments of despair.
No, Nora, no, except for you and four others I vow before all the gods my heart has never felt the soft flame.
Скопировать
Знаешь, чего Доминион мог бы достигнуть с этой информацией?
Они бы захватили альфа-квадрант за считанные недели.
И потери Федерации не такими большими, как если бы война затянулась.
What if the Dominion had this?
They'd take the Alpha Quadrant in weeks.
With fewer Federation casualties.
Скопировать
Ќе хочу становитьс€ в позу и знаю, что ты здесь не при чЄм, но € подумал, что надо тебе об этом сказать.
ћы с √илбертом опротестуем вчерашнюю игру в Ћиге, возможно даже потребуем засчитать вам поражение..
Ќу и € типа подумал, лучше предупредить, по-честному.
Look, I don't wanna be a hard-on about this, and I know it wasn't your fault, but I just thought it was fair to tell you that Gilbert and I will be submitting this to the league
and asking them to set aside the round. I don't know, maybe forteit it to us.
So, like I say, just thought, you know, fair warning.
Скопировать
- А сама говорила! - Что?
Судья его не засчитал.
Понимаешь, Мариус своего добился и потерял интерес.
You, why eating?
What must we know?
Why doesn't Marius come? En? You know, why still recall since you have done?
Скопировать
Но я говорю, что я был в 103-ьем.
И значение всего этого разговора что убийство это убийство, и убийство ребенка должно быть засчитано
Ну, я предполагаю, что если ты убиваешь детей, они должны считать их.
But I'm saying I was in the 103rd.
And the point of this whole thing is that I think a kill is a kill is a kill, and killing a kid should be just as good as killing an adult.
Well, I suppose even if you're killing children, they should count them.
Скопировать
О, неудача, маленькая леди!
- О, не будем это засчитать.
- Не будем?
Oh, bad luck, little lady!
- Oh, we won't count it.
- We won't?
Скопировать
Ну ладно.
Извинения засчитаны.
Хорошо поговорили.
Okay.
Well, that covers it.
Okay. Good talk.
Скопировать
Цельтесь в их силовую матрицу.
У нас только один выстрел, так что сделайте так, чтобы он был засчитан.
Готово.
Target their power matrix.
We may only get one shot, so make it count.
Ready.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов засчитать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы засчитать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение