Перевод "зелёнка" на английский
Произношение зелёнка
зелёнка – 30 результатов перевода
Мы ребята с Портеро Хилл должны помогать друг другу.
Пинцета и зелёнки будет вполне достаточно.
Я же не учу тебя выбивать признание из заключённых?
It's okay. We Potrero Hill boys have to stick together. Nothing fancy now, huh?
You know, just a little tweezers and Mercurochrome.
Do I come down to the station and tell you how to beat a confession out of a prisoner?
Скопировать
Я подошёл к передним воротам и уже собирался позвонить чтобы попросить её впустить меня. И вдруг до меня дошло как много времени я провёл, умоляя эту женщину через ворота через окна, через замочные скважины через фрамуги а в одном особо ужасном случае - через дверцу для собачки.
Да, я помню, как смазывал тебе кожу зелёнкой после укусов той чихуахуа.
Ну, вот я и подумал: всё, хватит!
I reached the front gate and was just about to ring the doorbell to ask her to let me in when it suddenly dawned on me how many hours I have spent pleading with that woman through gates, through windows, through keyholes and through transoms
Yes, I remember dabbing Bactine on those Chihuahua bites.
Well, I decided no more.
Скопировать
-Но ты ведь не пошел.
-Мы с Зеленкой пошли ловить вьюнов в ручье.
- В каком ручье?
-But you do not go.
-We went to catch Zelenko Vyunov in the creek.
- In what creek?
Скопировать
Однако, когда я болела, часами любовалась на себя в зеркало.
Меня в детстве называли Зелёнкой.
– У меня был плохой цвет лица. – Правда?
But when I was ill, I'd spend the whole day looking at myself in the mirror delighted.
When I was little they called me Snot, because I was such a bad color.
- Really?
Скопировать
Почему?
Ну, это же так подходит к "зелёнке", что просто...
Эти листики на этих касочках, я просто тащусь...
Why?
Because it matches with the green, I don't...
The leaves, they fall upon the helmets, says yes to me.
Скопировать
Вы вызываетесь на это самоубийство?
Это не будет самоубийством, если МакКей и Зеленка найдут способ удаленного управления джамперами.
Вы можете это сделать?
Are you volunteering for a suicide mission?
It won't be a suicide mission if McKay and Zelenka can figure out a way to remote-control the jumpers.
Can you do it?
Скопировать
Наш список подозреваемых не открыт для обсуждения, но не для протокола,
Зеленка пошел против своей воли, и я не могу представить его работающим на Трест.
О, но вы можете представить меня?
Our list of suspects isn't open for discussion, but off the record,
Zelenka went against his will, and I couldn't picture him working for the Trust.
Oh, but you could picture me?
Скопировать
Слушайте, я не знаю, как еще сказать вам это, но никто из вас не способен понять это на одном уровне со мной.
И включая вас, Зеленка.
Родни, я не могу позволить себе потерять кого-то из вас.
Look, I don't know how else to say this, but none of you are capable of understanding this on the same level that I do.
And Zelenka, that includes you.
Rodney, I cannot afford to lose either one of you.
Скопировать
Ещёнемного.
Когда вы закончите это, помогите Зеленке в закреплении спускаемого зонда в зале запуска.
Идемте.
Just a few more cases.
When you're done with that, make sure you assist Zelenka... in securing the descent probe into the launch compartment.
Let's move.
Скопировать
Итак...
Зеленка?
Радек, это Родни.
Now...
Zelenka?
Radek, it's Rodney.
Скопировать
Только что сказала.
О, мм, насколько Зеленка близок к их обнаружению?
Пойду, спрошу его.
I just did.
How close is Zelenka to finding them?
I'm gonna go ask him.
Скопировать
Слушай, это я должен был быть на поверхности и спасать бедного ублюдка, застрявшего здесь, а не быть тем самым ублюдком, застрявшим здесь.
Пока Зеленка придумает план, я умру от старости.
Алло?
Look, I need to be the one on the surface saving the poor bastard stuck down here, not actually be the poor bastard stuck down here.
By the time Zelenka comes up with a plan, I'll have died of old age.
Hello?
Скопировать
Доктор Вейр, майор Шеппард выводит джампер.
Я знаю, доктор Зеленка.
Начинайте готовить джампер два.
Dr. Weir, major Sheppard is taking the jumper out.
I'm aware of that, Dr. Zelenka.
Start prepping jumper two.
Скопировать
Что, простите?
Почему бы нам ни позволить доктору Зеленке разбираться с этим?
Я в порядке.
What, please?
Why don't we let Zelenka handle this?
- I'm fine.
Скопировать
Да, это умно.
Вообще-то, это была идея Зеленки.
Привет.
Yes, it is.
Actually, it was Zelenka's idea.
Hi.
Скопировать
- Родни, Я иду.
Лейтенант, один час, затем возвращайтесь в Атлантис и посмотрите, сможет ли Зеленка что-нибудь придумать
Понятно.
Rodney, I'm going.
Lieutenant, one hour, then head back to Atlantis... and see if Zelenka can think of anything.
Understood.
Скопировать
Итак, у всех у вас есть работа на случай эвакуации, поэтому, спасибо, и увидимся с другой стороны.
Доктор Зеленка, приготовьте вирусную программу.
Вот что я вам скажу... независимо от того, куда вы сбежите, мы найдем вас, это так же неизбежно, как и то, что мы найдем Землю.
Now, we all have our evacuation duties, So thank you, And I'll see you on the other side.
Dr. Zelenka, put the virus program on standby.
I will tell you this... no matter where you flee, we will find you, just as surely as we will find Earth.
Скопировать
Мне не было так плохо с тех пор, как они забрали моего отца.
Согласно подсчетам доктора Зеленки, у нас меньше недели до прибытия Рейфов.
Какие будут предложения.
It has not been so bad since my father was taken.
According to Dr. Zelenka's calculations, we have less than one week before the Wraith arrive.
- I want options.
Скопировать
Хорошо!
Ну, дайте мне, гм, Оптикума, Коллинса и Зеленку, если у него прошло расстройство желудка.
Мы попробуем добраться до журналов компьютеров.
Good!
Well give me Optican, Collins and Zelenka, if he's over the stomach flu.
We'll try to access the computers log books. See if we can decipher them and if that's...
Скопировать
Даже не разговаривайте со мной.
Вы видели Зеленку?
Нет.
Do not even speak to me.
Did you see Zelenka?
No.
Скопировать
Хансон, свяжитесь с Атлантисом.
Зеленка нужен здесь как можно скорее.
У нас проблема.
Hanson, radio Atlantis.
We want Zelenka here asap.
We've got a problem.
Скопировать
Тейла, Лорн, помогите доку вернуться в город с МакКеем.
Мы с Зеленкой останемся здесь. Попытаемся извлечь из корабля-разведчика все возможное.
Все жизненные показатели стабильны.
Teyla, Lorne, help the Doc head back to the city with McKay.
We're gonna stay here with Zelenka try to bring as much of the Dart back as possible.
All of his vitals are stable.
Скопировать
У меня есть для этого все основания.
Слушайте, все это - ошибка Зеленки.
Это он контролировал ремонт Джампера.
I have every reason not to.
Look, this whole thing is Zelenka's fault.
He was the one responsible for supervising the Jumper repairs.
Скопировать
Как вы думаете достичь их на падл-джампере?
Мы полетим к Звездным вратам на их пути, где Зеленка думает, что они выйдут из гиперпространства, и ждем
- Хорошо.
How do you expect to reach them in a puddle jumper?
We fly to a Stargate en route that Zelenka thinks they're gonna drop out of hyperspace, and we watch them pass by.
- That's good.
Скопировать
Все свободны!
Как только мы с Зеленкой сможем подсоединить к системе двигатели джампера-4, мы будем готовы сделать
Хорошо.
Off you go!
As soon as Zelenka and I can get Jumper 4's engines tied into the grid, we should be able to do a low power dry run.
Good.
Скопировать
Возвращаемся на улицу, там я встретила своего сладкого - он стонал и корчился на холодном асфальте.
Я отвела его домой, намазала зелёнкой, перевязала раны и поставила на ноги.
Сегодня - вам, завтра - мне.
Back on the street Where I met my sweet Where he was moaning and groaning On the cold concrete
The nurse took him home For some Mercurochrome Then I dressed his wounds And got him back on his feet
Sing it Today for you Tomorrow for me
Скопировать
Хватит вам.
Слушай, зеленка, они тупые звери.
Я просто следую законам природы:
That's enough, you two.
Listen, Girl Scout, they're dumb animals.
I'm just respecting the natural order:
Скопировать
Сколько у нас там команд на других планетах?
Только Зеленка со своей командой на M7G-677.
Ну, к сожалению, ему придется потерпеть, пока мы не уладим это все.
How many off-world teams do we have out there?
Just Zelenka and his team on M7G-677.
Well, unfortunately, he's going to have to sit tight until we sort this thing out.
Скопировать
А также тот, кто очень стремится покинуть Атлантис незадолго до еженедельного соединения с Землей.
Ну, поправьте меня, если я неправ, но разве доктор Зеленка не застрял в данный момент где-то на другой
Почему он вне подозрений?
And also someone who was very eager to leave Atlantis shortly before the weekly dial-in to Earth.
Well, correct me if I'm wrong, but isn't Dr. Zelenka currently stuck off-world somewhere?
Why isn't he a suspect?
Скопировать
Кто извлекал нас из разведчика?
Зеленка, но он извлек только вас. Лейтенант Кедмен все еще заточена внутри корабля-разведчика.
Нет, нет, нет, нет, нет!
Who got us out of the Dart?
Zelenka, but he only got you out.
No, no, no, no, no, no, no.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зелёнка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зелёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
