Перевод "зелёный свет" на английский
Произношение зелёный свет
зелёный свет – 30 результатов перевода
Я стараюсь.
Там стулья и зелёный свет!
Понятно.
I'm going. I'm trying.
I see chairs and green light.
Chairs. Green light.
Скопировать
Замок исчез.
Что, ждешь зелёного света?
Быстро убирайте машины.
My lock's gone.
You waiting for a green light?
-Let's go, make a hole!
Скопировать
Майор, нам потребуется сотрудничество итальянцев, так что свяжитесь по телефону с Госдепартаментом.
Скажите, чтобы нам дали зелёный свет и свяжитесь с Итальянским посольством.
Скажите им, пускай обойдутся без бюрократической волокиты, пока это всё не закончится.
We'll need the cooperation of the Italians, so get the State Department on the phone.
Tell them we've got a green light, and get the Italian embassy to clear a path.
Tell them to roll up the red tape and put it in a drawer until this thing is over.
Скопировать
Мы в деле.
Пилоту дан зелёный свет!
К тебе ещё придёт успех.
We're in business.
The pilot's on!
You're gonna be successful.
Скопировать
Вам зелёный свет.
Повторяю, зелёный свет.
Господи, офицер, откуда вы, из Пёрл Харбора?
You have a green light.
I repeat, a green light.
Jesus, officer, where did you come from, Pearl Harbour?
Скопировать
Ладно. Я чувствую, что это совсем не честно.
Она дала мне зелёный свет, я ничего не...
Ты думаешь, я не вижу тебя в телевизоре?
I feel that this is totally unjustified.
She gave me the green light, I did nothing...
Do you think I can't see you in the TV set?
Скопировать
- Нет.
Ну, теперь всё прояснилось, загорелся зелёный свет.
Господа, нашу тайну не раскрыли.
- No.
Oh, this is it: the light is green, the way is clear.
Gentlemen, our secret hasn't been revealed.
Скопировать
Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития .
Если вы, в свою очередь, даёте зелёный свет в Европу.
А в качестве прелюдии к вторжению, Геринг со своими воздушными силами, ... ..хочет напасть на Лондон.
Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed.
England is not our natural enemy, and he offers guarantees for the British Empire if you give Germany a free hand in Europe.
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
Скопировать
Давай уже поезжай, Ради Христа!
Зелёный свет, можно ехать.
Я не люблю психиатров.
Go, for Christ sakes!
Green means "Go."
I don't like to go to shrinks.
Скопировать
Это я.
Слушай, нам дали "зелёный свет".
Пошли по факсу копию ордера клерку.
It's me.
Listen, we got the green light.
Fax a copy of the warrant to the clerk.
Скопировать
- Позвонили из студии.
Нам дали зелёный свет.
Продолжаем съёмки.
They called from the studio.
We're totally green-lit.
We're going ahead with the picture.
Скопировать
Попробуй провести диагностику.
Зелёный свет.
Там есть два положения:
Okay, you should be able to run diagnostics now.
All green.
This thing has two settings:
Скопировать
Я слышал про Вегас.
На тебя дан зелёный свет.
Ничего страшного.
I heard about Vegas.
Got a green light on your ass.
No problem.
Скопировать
Но, сержант ты будешь взади.
Когда зелёный свет зажжётся, просто хлопни меня, хорошо?
— Свет будет у Вас перед глазами.
But, look, sergeant...
... you'llbebehindme. Whenthegreen light comes on, just tap me, all right?
-The light will be next to you.
Скопировать
Избавьтесь от этих болванов там!
Мы могли бы отправить спутник год назад, если бы мне дали зелёный свет.
Теперь, мы должны хоть что-то сделать, неважно - быстро и грязно - хоть что.
Get that moron off of there!
We could have orbited a satellite a year ago... if we had been given a green light.
Now we must get something up there quick and dirty, any way at all. Well, what?
Скопировать
Что? !
Как председатель комитета "зелёных" я заявляю - мы не дадим зелёный свет бетону, вонючим выхлопным газам
Мы не на уроке.
- What did you say?
As chairman of the green committee, I say we'll never give way to concrete, stinking exhaust fumes, the roaring of lorries.
We're not in the classroom.
Скопировать
- Маски одеты, давление выровнено.
- Зелёный свет.
Три минуты до отсчёта.
You all right? - O2 vents locked, pressure loaded.
- Engine board is green.
T minus three minutes and counting.
Скопировать
Я хочу играть с котятами. - Пойдём.
Красный свет, зелёный свет.
- Хватит!
I wanna play with the kitties.
- Come on. Red light, green light.
- Stop it!
Скопировать
Я "Фокстрот", вижу цель.
- Дайте им зелёный свет. - Слушаюсь, сэр.
Господи, прости нас.
Foxtrot Flight, vectoring in on target.
Greenlight the bombers.
God forgive us.
Скопировать
Бек решил, что ты не справился.
Фрост дал ему "зелёный свет".
Это неправильное решение.
Beck thinks you lost him.
Frost gave him the go-ahead.
That's not the play.
Скопировать
У нас всё в порядке.
Вам зелёный свет.
Повторяю, зелёный свет.
We are secure here.
You have a green light.
I repeat, a green light.
Скопировать
Три ночи, Лио.
Зелёный свет.
Больше нет вопросов?
Three nights, Leo.
Green light.
It's that clear enough?
Скопировать
Продаст камни.
Зелёный свет - это тайский обогащающий лазер.
- Камни плутониевые.
Selling the stones.
The Thai laser emits green light. He needs it to enrich them.
- To show their power.
Скопировать
Хорошо, я предлагаю тебе сделку.
Если ты сможешь решить все проблемы к 15:00 сегодня, тогда зелёный свет.
В противном случае, мы должны отменить.
Okay, I'll make you a deal.
If you can fix all the problems by 3:00 today, it's a go.
Otherwise, we have to cancel.
Скопировать
Извините, я на минутку.
У нас зелёный свет.
Действуйте.
Excuse me a second.
We have a green light.
Go for it.
Скопировать
Поздравляю!
Твой доктор официально дал мне зелёный свет на то, чтобы ты мог прининать алкоголь.
Видно, что тебе это нужно.
Congrats.
Your doctor has officially given me the green light to serve you poison again.
Looks like you need it.
Скопировать
"Это точно не мои парни".
Если я дал зелёный свет, за тобой будет гоняться каждый наёмник города.
— Кто это был?
"They wouldn't be my boys, specifically."
See, if you've been greenlit, allegedly, every would be hit man in London would be after you.
- How was he, by the way?
Скопировать
! — За что мы, блин, вам платим? !
Вы думаете, что, когда Рузвельт дал зелёный свет проекту "Манхэттен", он знал детали?
Когда Кеннеди пообещал высадить человека на Луне к концу 60-х, он представлял, как это сделать?
What the hell are we paying YOU for?
You think when Roosevelt green-lit the Manhattan Project he knew the detail?
You think when Kennedy promised there would be a man on the moon by the end of the '60s he had any idea how?
Скопировать
"Сокол-1", ну, что, поехали?
Зелёный свет, "Тигр-1".
Что ты скажешь, когда влетишь к ним в окно?
Falcon one, do we have a go?
The light is green, tiger one.
What are you gonna say when you crash through the window?
Скопировать
Хочешь совет?
Миссис Мур, дала тебе "зелёный свет".
Ты этим воспользовался.
Piece of advice?
Mrs. Moore gave you a free pass.
You cashed it in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зелёный свет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зелёный свет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение