Перевод "златоуст" на английский
златоуст
→
silver-tongued orator
Произношение златоуст
златоуст – 17 результатов перевода
"С любовью, что я пронесу сквозь года". - Мило.
- Гомер, ты - златоуст.
Ах, ты....
How about, "With a love that will echo through the ages."
Ooh! That's sweet.
Homer, you old honey dripper. Why, you little...
Скопировать
Она, конечно же, была неспособна согрешить.
Иоанн Златоуст... считали, что и у нее было несколько недостатков?
Какие же?
The Virgin, of course. She was incapable of sinning.
But did you know that Origen, St. Basil and St. John Chrysostom maintained that she had faults?
Which ones?
Скопировать
- Будет.
- Я люблю тебя, златоуст.
- Я знаю.
- She will.
- I love you, Sassafraz.
- I know.
Скопировать
Так и прозвали ее Красной Шапочкой".
Большинство таких Златоустов, как их называют стараются не обнаруживать свой дар.
Но некоторые даже не знают, на что способны пока не случится беды.
So she was called Little Red Riding Hood."
Most of these Silvertongues, as they are known prefer to keep their skills a secret.
But some do not even know that this gift is theirs until it is too late.
Скопировать
И не верят, что я их сочинил.
Говори, где Златоуст, а то вас обоих прикончу.
Тото, нет!
And they don't believe I'm the author.
Tell us where Silvertongue is before I kill you both.
Toto, no!
Скопировать
Какой неожиданный сюрприз.
Златоуст, ты как раз к ужину!
Нет!
What a pleasant turn of events.
Silvertongue, you're just in time for dinner!
No!
Скопировать
Уйдя со мной, ты больше ее не увидишь.
Я украл фото у Златоуста из кармана.
Ну, раз уж мне от тебя не отвязаться можешь и помочь.
You come with me, you may never see her again.
I stole photo from Silvertongue's pocket.
Well, if I'm going to be saddled with you you can make yourself useful.
Скопировать
Я устал быть здесь.
Верни меня домой, Златоуст.
- Почитай мне.
I've been here too long.
Send me home, Silvertongue.
- Read to me.
Скопировать
Зачем она этому ненормальному со шрамами?
- Почему он зовет тебя Златоустом?
- Не могу тебе рассказать.
Why did the freaky man with the scars want it?
- Why did he call you Silvertongue?
- I can't tell you.
Скопировать
Мортимер, мои книги!
Привет, Златоуст.
- Баста?
Mortimer, my books!
Hello, Silvertongue.
- Basta?
Скопировать
Ловко придумано, надо признать.
Отличная идея про Златоустов.
Жаль, я не додумался.
A good story, I'll give you that.
Silvertongues is a wonderful concept.
Wish I thought of it.
Скопировать
Она унаследовала дар отца.
Еще один Златоуст.
Старина Козерог будет доволен.
She's inherited her father's gift.
Another Silvertongue.
Old Capricorn will be pleased.
Скопировать
Но мы встречались.
Здравствуй, Златоуст.
Я как раз разговаривал с твоей дочкой.
But I'm no stranger.
Hello, Silvertongue.
I was just having a talk with your daughter.
Скопировать
...а вино в чаше в кровь его.
Иоанн Златоуст, - святой, - объясняет очень просто: "находящееся в чаше есть то самое, что потекло из
Ето не нужно понимать, в ето нужно верить.
And the wine in the challis is His blood.
St. John Chrysostom, Golden Mouth, expressed it simply: That which is in the cup is the same as what flowed from Christ's wounds.
But it's a question of belief, not understanding.
Скопировать
Тут недавно переиздали замечательную брошюрку.
"Указатель Иоанна Златоуста".
Здесь есть... пару выдержек, я вот записал, конечно, они... так спорные, но.., тем не менее.
Here recently Republished a wonderful brochure.
Wonderful! "Pointer of John Chrysostom ".
There is ... a couple of excerpts, I've written down, Of course, they are ... so controversial, but nonetheless.
Скопировать
Когда ты не должен быть нянькой для своей королевы?
Я поеду в Брокет Холл, чтобы закончить мои записи о жизни святого Златоуста.
Малышка Вики сказала Пилю, что не отпустит ни одной фрейлины. и что она не желает, чтобы он занимал пост премьер-министра.
Now that you don't have to play nursemaid to your royal charge?
I shall go to Brocket Hall to finish my commentary on the life of St Chrysostom.
Little Vicky told Peel she won't give up a single lady and she doesn't want him as Prime Minister.
Скопировать
И чем ты теперь займешься, Уильям?
Иоанн Златоуст ждет меня в библиотеке Брокет Холла.
Я забросил его в последнее время.
And what will you do now, William?
St Chrysostom is waiting for me in the library at Brocket Hall.
I have been neglecting him of late.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов златоуст?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы златоуст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение