Перевод "золотуха" на английский

Русский
English
0 / 30
золотухаscrofula
Произношение золотуха

золотуха – 25 результатов перевода

Его переехала телега.
А моя золотая рыбка, Золотуха?
Ее скушал кот.
Run over by a carriage.
My goldfish, Goldie?
Eaten by the cat.
Скопировать
Понос?
Золотуха?
Гангрена?
The grippe?
Scrofula?
The vapors?
Скопировать
Он может поехать со мной весной в Валломброзу попить воды и искупаться со мной в реке Аджано, которая излечивает еретиков
и снимает проклятие мора со свиней, золотуху, подагру...
...боязнь покойников. Ты должен познакомиться с моей матерью в Ареццо, и она поцелует тебя.
It can accompany me in the spring to Vallombrosa in order there to drink waters... And to bathe with me in the river Adjano...
Who heals the heretics... and the blight of the pork fever, the scrofule and the drop incontinence, blood blow incontinence, blood blow palpitations ...palpitations ...The fear of morgue.
You must met my mother to Arezzo and she will kiss you...
Скопировать
Ни единого пятнышка на коже.
Бой Мулкастер ходил положительно весь в золотухе. А Себастьян - нет.
Или был у него один-единственный упрямый нарывчик на шее сзади?
He never had spots, you know.
Boy Mulcaster was positively scrofulous, but not Sebastian.
Or did he have one, rather a stubborn one at the back of his neck?
Скопировать
Мы не обладаем достоверной информацией о том, что произошло в тоннеле между "Парком культуры" и...
Не понос, так золотуха.
О судьбах остальных пока ничего неизвестно.
An incident took place between Culture Park station...
There is always something.
More than a hundred people were injured.
Скопировать
- Мне жаль.
- Золотуха
- Да, ужасная болезнь.
- I am sorry.
- Scrofula.
- Oh, yes. Terrible sickness.
Скопировать
Нет, но считалось, что так было.
"Зло короля" (золотуха) была инфекцией лимфоузлов.
Очень неприятно.
No, but it was thought that they were.
King's evil was a disease, which was in infection of the lymph nodes.
Very unpleasant.
Скопировать
И она выглядела как маленькие поросята, что на латыни было "scrofulae".
Что значит золотуха.
Вы наверное слышали выражение "scrofulous". (золотушный\морально развращённый).
And it looked like little piglets, which the Latin for was scrofulae.
So scrofula.
You've probably heard the phrase scrofulous. Yeah.
Скопировать
Я мог бы отказаться, но мне бы отрубили голову.
Напоминаю вам, моего предшественника казнили из-за того, что он не смог обнаружить случай золотухи.
Что такое золотуха?
I could have refused, but I'd have been beheaded.
Mind you, my predecessor was beheaded because he couldn't find a case of scrofula.
- And what's scrofula?
Скопировать
Напоминаю вам, моего предшественника казнили из-за того, что он не смог обнаружить случай золотухи.
Что такое золотуха?
- Это очень редкая болезнь.
Mind you, my predecessor was beheaded because he couldn't find a case of scrofula.
- And what's scrofula?
- It's a very rare disease.
Скопировать
Принц Джон одержим этим.
Он однажды видел, как его отец, Генрих, успешно исцелил ребенка с золотухой.
- Мой отец рассказал мне, когда я был ребенком.
Prince John's obsessed with it.
He once saw his father, Henry, successfully cure a child with scrofula.
- My father told me{\ that} when I was a kid. - I heard it, as well.
Скопировать
- Мой отец рассказал мне, когда я был ребенком.
Принц Джон взял меня с собой, в надежде, что я найду случай золотухи, чтобы он его исцелил, как это сделал
Конечно, нет никаких свидетельств того, что прикосновение короля что-то исцеляет.
- My father told me{\ that} when I was a kid. - I heard it, as well.
Prince John brought me with him, hoping I might find a case of scrofula for him to cure, like his father did, to prove that he's the rightful King of England, not his brother Richard.
Of course there's absolutely no evidence that a king's touch cures anything.
Скопировать
- O, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Принц Джон ищет жертву золотухи.
Чтобы он мог повторить трюк и этим доказать своё божественное право на трон.
- Oh, no, no, no, no, no, no.
Prince John is searching for a victim of scrofula.
So that he can repeat that same feat, prove his divine right to the throne.
Скопировать
Мы дадим ему жертву.
Я могу сделать зелье, которое вызовет красные пятнышки на шее, выглядящие точно как золотуха.
Дворянская ассамблея собирается в большом зале, входят принц Джон с жертвой, - он касается его...
We give him a victim.
I can make a potion which brings out red blisters on the neck which looks exactly like scrofula.
So the nobles all assemble in the great hall, in comes Prince John with this victim, he touches him...
Скопировать
Я видел бедную, несчастную женщину, когда меня пленил Робин Гуд.
Я был уверен, что это золотуха.
Почему ты мне не сказал?
I saw the poor, pitiful woman when Robin Hood held me captive.
I was sure it was scrofula.
Why didn't you tell me?
Скопировать
Это человек - мой врач!
Ты уверен, что это золотуха?
Да.
The man is my physician!
- Are you sure it's scrofula?
- Yes.
Скопировать
Выведите бедную, страдающую женщину.
У этой женщины золотуха... королевское зло, и она может излечиться только прикосновением короля!
Сейчас я возложу свои руки на эту женщину, исцелю её и её недуг, и спасу ей жизнь.
Bring the poor, afflicted woman forward.
This woman has scrofula the king's evil, and can only be cured by the touch of a king!
I shall now lay my hands upon this... young woman, cure her of her affliction and save her life. When she is cured,
Скопировать
Все, чего я прошу взамен, это ваши верность и любовь.
Это была не золотуха.
Это не могла быть она.
All I ask for in return is your loyalty and your love.
It wasn't scrofula.
It couldn't have been.
Скопировать
Ты могла бы назваться мамой, позвонить в Иллирию и сказать, что я заболел чем-то эдаким, недели на две.
Скажи, у него золотуха. Себастьян, тебя выгнали из Корнвелла за прогулы.
А ты хочешь, чтобы все повторилось сначала.
Could you just, like, pretend to be Mom, call Illyria, tell them I'm sick? Something that sounds like it would last for two weeks, like mad cow.
Sebastian, you just got kicked out of Cornwall for skipping.
This is not exactly the way you want to start out.
Скопировать
Рабы пили всё, что только могли.
Золотуха.
То, что они описывают, это шейный туберкулёзный лимфаденит в 1700.
Slaves drank whatever they could.
Scrofula.
That's what they called cervical T.B. lymphadenitis in the 1700s.
Скопировать
У меня был замечательный день.
Я вскрыла два фурункула, сменила грязные повязки и изучила свой первый случай ярко выраженной золотухи
Поездка домой была полна восхитительных рассказов о крови, гное и гангренах ногтей
I've had the most wonderful day.
I lanced two boils, changed filthy dressings, and saw my first case of full-blown Scrofula.
The carriage ride home was full of delightful tales of blood and pus and gangrenous toenails.
Скопировать
Я никогда не встречала женщину, которая разбиралась бы в уриноскопии.
Думаю, вы могли бы помочь сестре Анжелике перебинтовать раны мальчика, больного золотухой.
Простите, сэр.
I have never seen a woman who knew the science of urinoscopy.
Perhaps you could help Sister Angelique dress the wounds of a young boy with Scrofula?
_
Скопировать
Мне показалось, или настроение Фрэнсиса улучшилось?
Золотуха, вот что.
Огромные алые пятна, раздутая шея.
Is it my imagination or is Francis in better spirits these days?
Scrofula, that's it.
Great purple blotches, swellings of the neck.
Скопировать
Чем здесь можно помочь?
От золотухи - ничем.
От цинги лекарства бесполезны, но простая еда - зеленые овощи, свежие фрукты могут вылечить практически сразу.
What can be done for them?
For scrofula, nothing.
For scurvy, a doctor's drugs are useless but simple foods - green vegetables, fresh fruit can effect an almost immediate cure.
Скопировать
Так расскажите мне о них!
Золотуха, туберкулез, цинга.
Чем здесь можно помочь?
So tell me, what are they?
Scrofula, phthisis, scurvy.
What can be done for them?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Золотуха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Золотуха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение