Перевод "зоря" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение зоря

зоря – 30 результатов перевода

Я буду любить твоего сына, как своего.
Зор-Эл, стой!
Ты обманываешь себя.
I'll love your son as my own.
Zor-el, stop!
You're delusional.
Скопировать
По крайней мере на ближайшие несколько лет.
Зор-Эл.
Господи Иисусе, если это конец света, то пойду-ка я лучше за своими собаками.
The next one isn't for years.
Zor-el.
Oh,god. If this is the apocalypse,I'd better get my dogs.
Скопировать
Кал-Эл..
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Ты тоже можешь погибнуть!
Kal-el.
Zor-el must be destroyed. Shatter the crystal.
You could be destroyed along with it.
Скопировать
Зачем ты искала меня, Кара?
Мой отец, Зор-Эл приказал мне найти тебя.
Это было моим заданием.
Kara, why are you searching for me?
My father, Zor-El, told me to find you.
That was my mission.
Скопировать
-Зор-Эл?
-Зор-Эл и Джор-Эл были братьями.
Та значит мы.. .. двоюродные брат и сестра?
Zor-El?
Zor-El and Jor-El are brothers.
Then that makes us... cousins.
Скопировать
Умереть?
Зор-Эл говорил, что желтое солнце даст мне такие силы.. .. что мне и не снилось, но..
Потому что он не знал
Kill me?
Zor-El told me that the yellow sun would give me abilities... beyond my wildest dreams, but... he definitely never mentioned any fatal weaknesses.
It's because he didn't know.
Скопировать
Я ничего об этом не знал.
Она говорит, что ее прислал ее отец, Зор-Эл.
Ты должен его помнить, он твой брат.
I know nothing of her arrival.
She says she was sent here by her father, Zor-El.
You might remember him, since he's your brother.
Скопировать
Они заодно с её отцом.
Что ж, каким бы испорченным и злобным ни был Зор-Эл, он всё еще её отец.
Вот поэтому-то я и попрошу тебя меня подвезти.
She's on her father's side.
I guess no matter how twisted and evil zor-el is,he's still her dad.
This is why I need you to give me a ride.
Скопировать
Это было моим заданием.
-Зор-Эл?
-Зор-Эл и Джор-Эл были братьями.
That was my mission.
Zor-El?
Zor-El and Jor-El are brothers.
Скопировать
Я знаю, что мы были в разгаре гражданской войны, затеянной генералом Зодом.
Зор-Эл сказал мне - то, что спасет Криптон, находится на Земле. Что мы с тобой - ключ к спасению.
Надеюсь, я не опоздала.
Well, I know we were in the midst of a global civil war led by general Zod.
Zor-El told me that Krypton's salvation was on Earth... and that you and I were the key.
I hope we're not too late.
Скопировать
Не расскажешь почему ты игнорировал эту ветвь семейного древа?
Все, чего бы ни захотел от тебя Зор-Эл, было бы не на благо Криптона.
Ему нельзя было доверять. И его дочери тоже.
Care to tell me why you ignored that branch of the family tree?
Whatever Zor-El wanted with you, It was not for the greater good of Krypton.
He could not be trusted, and neither can his daughter.
Скопировать
- Гляди на небо!
Бачишь зори божье?
- Бачу!
- Look at the sky!
See the God's dawn?
- I do!
Скопировать
Гордишься собой, малыш?
Это за Зору.
Это за Прис.
Proud of yourself, little man?
This is for Zhora.
This is for Pris.
Скопировать
Нам поставят на площади памятник!
Увидите, зори здесь великолепные.
Будто это первые дни творения.
They'll erect a statue as a tribute to us.
It's beautiful at dawn.
It's like the dawn of life.
Скопировать
Защищайте Его Высочество.
Зор, глава Пяти Областей прибыл выразить уважение.
Осторожно, за ширмой.
Protect His Eminence.
Zhor, Chief of the Five Ranges here to pay respects.
Careful, behind the screen.
Скопировать
Глава Пяти Областей здесь.
Я Зор.
Глава Пяти Областей.
Chief of the Five Ranges has arrived.
I am Zhor.
Chief of the Five Ranges.
Скопировать
Глава Пяти Областей.
В прошлом месяце самозванца, называющего себя Зор, бросили в реку с крокодилами.
Похоже, в Пяти Областях много героев.
Chief of the Five Ranges.
Last month an imposter calling himself Zhor was thrown into a river of crocodiles.
The Five Ranges ar full of heroes.
Скопировать
Помогите!
Зор, такой известный боец как ты не должен применять пытки против беспомощной женщины.
К заговорщикам я беспощаден.
Help!
Zhor, a renowned knight like you. Should not use such despicable methods towards an helpless woman.
I have no mercy for a conspirator.
Скопировать
На борту есть люди секты Солнца и Луны!
Это Зор, лакей Восточной Службы Безопасности.
Он убил семью Лам.
Indeed the Sun Moon Sect people are on board!
He is Zhor, a lackey of the East Securitate.
He killed the Lam family
Скопировать
Малыш!
Зор, получай.
Глава, лучше бегите.
Kiddo.
Zhor, take this.
Chief, go with the tide and save yourself.
Скопировать
Пусть тайная любовь останется тайной.
Мадам Зору из Кони Айленда.
- Вы - Иззи?
I think a secret loves should stay secret.
And the only other person who Johnny was seeing regularly... was a palm reader out in Coney Island called Madame Zora.
Hey, are you Izzy?
Скопировать
Еще тост?
Тогда мы салютуем Рорику Дамн завоевателю Зора Фел, спасителю Вракса.
За Империю.
Another toast?
Then let us salute Rurik the Damned conqueror of the Zora Fel, liberator of Vrax.
For the Empire.
Скопировать
А в голос все-таки не читай.
К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие.
И потому слышно аж на пять верст.
And don't do any reading aloud.
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here.
A voice can be heard nearly five miles away.
Скопировать
Смотри, как мы поработали и готовь 500 марок!
Когда он заплатит, будем веселиться до упаду, до зори.
Да, нормальная высота.
Look how the works progress and get your 500 marks ready.
When he gives me that dough, we're gonna party till dawn!
That's the right height.
Скопировать
Ну это, наверное, слишком громкое слово.
Из-за тебя, болтуна, Зора меня даже в свой ресторан не пускает.
Ну да, тебе приходится искать другие места всякий раз, когда до смерти хочется поесть долмы и послушать цитру.
Perhaps sick is a tad judgemental.
Because of your big mouth Zora won't even let me in her restaurant.
Forcing you to go elsewhere when you have a craving for stuffed grape leaves and zither music.
Скопировать
Пап, я считаю, мы должны пойти на свадьбу.
Зора не хочет нас там видеть.
- Зато Никос хочет.
Dad, I think we should go to this wedding.
- Zora doesn't want us there.
- But Nikos wants us there.
Скопировать
Я во всем виноват, я сам всё и исправлю.
Поговорю с тетей Зорой, она наверняка прислушается к голосу разума.
Тетя Зора!
This is my fault, and I'm going to put it right.
I'm going to get in touch with Aunt Zora. Surely she'll listen to reason.
Aunt Zora.
Скопировать
Поговорю с тетей Зорой, она наверняка прислушается к голосу разума.
Тетя Зора!
Обнадеживающее начало, она узнала мой голос.
I'm going to get in touch with Aunt Zora. Surely she'll listen to reason.
Aunt Zora.
Well, that's encouraging. She remembered my voice.
Скопировать
Димитрий, забери заказ, не заставляй снова делать тебе больно!
Тетя Зора! Я понимаю, что вы не горите желанием меня видеть, но...
Несправедливо карать за мою ошибку как вашего мужа, так и моего папу.
Dimitri, pick up your order. Don't make me hurt you again.
Aunt Zora, I realise I'm not the most welcome person here but...
It is not fair to take my mistake out on your husband or my father.
Скопировать
Я точно тур совершил. Увидел греческие столовые горы.
Тетя Зора! Ну мы же все-таки семья.
Мы должны держаться вместе.
I've always wanted to do this, make a trip around the Greek islands.
Aunt Zora, my point is that we are family.
And we should be together.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зоря?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зоря для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение