Перевод "зоря" на английский
Произношение зоря
зоря – 30 результатов перевода
Это народ!
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные.
Мы разделим страну, и, по твоему приказу, будем бомбардировать Эльдорадо.
He is the people!
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite!
Let's divide the country. If you say so, we'll bombard Eldorado.
Скопировать
Оператор
- Рольф Зоре.
Монтаж
Cameraman
- Rolf Sohre.
Production Design
Скопировать
Еще тост?
Тогда мы салютуем Рорику Дамн завоевателю Зора Фел, спасителю Вракса.
За Империю.
Another toast?
Then let us salute Rurik the Damned conqueror of the Zora Fel, liberator of Vrax.
For the Empire.
Скопировать
Здесь у нас читают лекции.
Сейчас тут лектор из университета проводит обсуждение романов.. по-моему, Зоры Нил Херстон.
Вы не проходите это в школе, Мэд?
Our lecture series in action.
Someone from the university discussing the novels of, I believe, Zora Neale Hurston.
Didn't you just read her in school, Med?
Скопировать
Смотри, как мы поработали и готовь 500 марок!
Когда он заплатит, будем веселиться до упаду, до зори.
Да, нормальная высота.
Look how the works progress and get your 500 marks ready.
When he gives me that dough, we're gonna party till dawn!
That's the right height.
Скопировать
Наверное, лидер.
Это Зора.
Прошла подготовку для отдела по борьбе с убийствами во Внешнем мире.
Probably the leader.
This is Zhora.
She's trained for an Off-world kick murder squad.
Скопировать
Гордишься собой, малыш?
Это за Зору.
Это за Прис.
Proud of yourself, little man?
This is for Zhora.
This is for Pris.
Скопировать
Пусть тайная любовь останется тайной.
Мадам Зору из Кони Айленда.
- Вы - Иззи?
I think a secret loves should stay secret.
And the only other person who Johnny was seeing regularly... was a palm reader out in Coney Island called Madame Zora.
Hey, are you Izzy?
Скопировать
До войны.
Вы сказали, мадам Зора?
Да, цыганка, предсказывающая судьбу.
Yeah, I knew her before the war.
Madame Zora, you say?
Yeah, she was some kind of gypsy fortune-teller.
Скопировать
- Да, эстрадном.
Он бывал у мадам Зоры.
Слышал, но ничего о нем не знаю.
- Yeah, the crooner.
He used to visit Madame Zora all the time?
I heard of him, but I don't know nothin' about him.
Скопировать
Вот как?
Я ищу мадам Зору.
Они с моей женой были подругами до войны.
- Oh, yeah? - Yeah.
I'm lookin' for a Madame Zora.
Yeah, sure, I know her. A friend of the wife before the war.
Скопировать
Я разговаривал с вашим мужем.
Хотел у знать о мадам Зоре. Я ее знала.
До войны.
I was just talkin' to your husband over there!
I was inquiring about a Madame Zora!
Yeah, I knew her before the war.
Скопировать
Не прикидывайтесь идиотом.
Мадам Зора и есть Маргарет Крусмарк.
Что с ней случилось?
Don't be a gazoony, fella.
Madame Zora was Margaret Krusemark.
What happened to her?
Скопировать
Защищайте Его Высочество.
Зор, глава Пяти Областей прибыл выразить уважение.
Осторожно, за ширмой.
Protect His Eminence.
Zhor, Chief of the Five Ranges here to pay respects.
Careful, behind the screen.
Скопировать
Получи.
Глава Зор приветствует Ваше Высочество.
Ваше Превосходительство.
Take this.
Chief Zhor greets your Eminence.
Your Lordship.
Скопировать
Глава Пяти Областей здесь.
Я Зор.
Глава Пяти Областей.
Chief of the Five Ranges has arrived.
I am Zhor.
Chief of the Five Ranges.
Скопировать
Глава Пяти Областей.
В прошлом месяце самозванца, называющего себя Зор, бросили в реку с крокодилами.
Похоже, в Пяти Областях много героев.
Chief of the Five Ranges.
Last month an imposter calling himself Zhor was thrown into a river of crocodiles.
The Five Ranges ar full of heroes.
Скопировать
Помогите!
Зор, такой известный боец как ты не должен применять пытки против беспомощной женщины.
К заговорщикам я беспощаден.
Help!
Zhor, a renowned knight like you. Should not use such despicable methods towards an helpless woman.
I have no mercy for a conspirator.
Скопировать
Глаз!
Зор, хватит.
Я выхожу.
It's an eyeball.
Zhor, stop.
I'm coming out now.
Скопировать
На борту есть люди секты Солнца и Луны!
Это Зор, лакей Восточной Службы Безопасности.
Он убил семью Лам.
Indeed the Sun Moon Sect people are on board!
He is Zhor, a lackey of the East Securitate.
He killed the Lam family
Скопировать
Малыш!
Зор, получай.
Глава, лучше бегите.
Kiddo.
Zhor, take this.
Chief, go with the tide and save yourself.
Скопировать
Я помогаю Императорскому Двору.
Зор, не сбежишь, собака.
"Облака над головой"
I'm clearing the way for the Imperial Court.
Zhor, you running dog.
"Clouds overhead" stance.
Скопировать
Они знамениты своей техникой работы с мечом.
Зор с ними не справится.
Похоже, он бесполезен.
They are renowned for their swordplay.
Zhor won't be able to overcome them.
He's useless.
Скопировать
- Гляди на небо!
Бачишь зори божье?
- Бачу!
- Look at the sky!
See the God's dawn?
- I do!
Скопировать
Мать сыра-земля, ты благословенна, ты освящена, Ты всякими травами и всякими цветами украшена.
Украсило тебя красно солнце, ясны звезды, вечерни зори.
Батюшка ты царь огонь, Всеми ты царями царь, всеми ты огнями огонь,
Oh Mother Earth, you're blessed, you're consecrated, you're adorned with herbs and flowers.
The sun and stars shine on you, and evening dawns.
Father Tsar of fire, you're the tsar of tsars, you're the fire of all fires.
Скопировать
Пап, я считаю, мы должны пойти на свадьбу.
Зора не хочет нас там видеть.
- Зато Никос хочет.
Dad, I think we should go to this wedding.
- Zora doesn't want us there.
- But Nikos wants us there.
Скопировать
Я точно тур совершил. Увидел греческие столовые горы.
Тетя Зора! Ну мы же все-таки семья.
Мы должны держаться вместе.
I've always wanted to do this, make a trip around the Greek islands.
Aunt Zora, my point is that we are family.
And we should be together.
Скопировать
Бокала тут недостаточно. Нет!
Тетя Зора, нет!
С дороги!
I can do better than a glass.
No! Aunt Zora!
Out of my way!
Скопировать
Ну это, наверное, слишком громкое слово.
Из-за тебя, болтуна, Зора меня даже в свой ресторан не пускает.
Ну да, тебе приходится искать другие места всякий раз, когда до смерти хочется поесть долмы и послушать цитру.
Perhaps sick is a tad judgemental.
Because of your big mouth Zora won't even let me in her restaurant.
Forcing you to go elsewhere when you have a craving for stuffed grape leaves and zither music.
Скопировать
Я во всем виноват, я сам всё и исправлю.
Поговорю с тетей Зорой, она наверняка прислушается к голосу разума.
Тетя Зора!
This is my fault, and I'm going to put it right.
I'm going to get in touch with Aunt Zora. Surely she'll listen to reason.
Aunt Zora.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зоря?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зоря для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
