Перевод "изба" на английский
Произношение изба
изба – 30 результатов перевода
Ну, и этого мне не хотелось.
Я стала сопротивляться, тогда Гюнтер рассердился и избил меня.
Мне пришлось опуститься перед ним на колени, и молить его словно Бога, чтобы он снова ко мне хорошо относился.
I didn't want that either.
I resisted, so Günther beat me up and was really angry.
Then I had to kneel down before him and worship him like a god so he'd be good.
Скопировать
Разобрался?
- Избил его, понятно?
- Ах, избили!
One two...?
- I beat him up, understand?
- Oh, beat him up!
Скопировать
- Избил его, понятно?
- Ах, избили!
Понимаю,
- I beat him up, understand?
- Oh, beat him up!
I understand.
Скопировать
Вы сами приходите.
Я не хочу, чтобы меня избили и велели ждать.
Рисковать я не собираюсь.
You come over!
No, I don't want you to give me a going-over and say to wait
What's that? I'm taking no chances
Скопировать
Кстати говоря, мальчик из Маракита.
Эти любезные люди избили его палками и прогнали из посёлка.
Похоже, они верят, что сироты наводят на них порчу.
As a matter of fact, the boy is a Marakeet.
Those nice people beat him with the sticks and chased him out of their village.
It seems that they think that an orphan brings bad magic.
Скопировать
Разве вы не слышите какой шум снаружи?
Гохеи избили, он весь в крови!
Что?
Don't you hear the ruckus out back?
Gohei's been beaten and he's all bloody!
What?
Скопировать
Ну что ты? Что ты, доченька?
Теплее нашей избы во всей деревне нет.
Да на дворе еще теплынь.
- Daughter, what, what are you saying?
Our izba is the warmest.
And it's still warm outside.
Скопировать
После занятий в кабинете ее отца.
Внезапно ни с того, ни с сего он накинулся на неё, назвал потаскухой и избил до беспамятства.
Вы подозреваете, что нечто подобное может повториться?
Suddenly without warning, he turned on her.
Called her a tramp and beat her into unconsciousness. You suspect something like that might happen again?
- Don't know.
Скопировать
Дай мне газету.
Избили престарелую мать...
Следы крови на лестнице.
Hand me the paper.
"Beats elderly mother.
Traces of blood on stairs.
Скопировать
Домой собрался?
Хочешь, чтобы снова избили?
Тебе ж сказано, не появляться там.
Going home?
Won't you get beaten up?
Weren't you told not to see her?
Скопировать
Он не мог исчезнуть.
Он сильно избит и не мог уйти далеко.
Старик, поехали.
- He can't just vanish.
He's all beaten up. He can't go far.
Old man, let's get going.
Скопировать
Это плохо, потому что это... антиобщественно!
Потому что каждый имеет право жить и быть счастливым... без того, чтобы его избили или порезали!
Нет, нет, мальчик мой.
It's wrong because it's, like, against society.
Because everybody has the right to live and be happy without being tolchocked and knifed!
No, no, boy.
Скопировать
Жуткие, ужасные полицейские... они избили меня, сэр.
Полициейские избили меня.
Я знаю тебя!
Ghastly, horrible police they beat me up, sir.
The police beat me up.
I know you!
Скопировать
- Нет.
Тебя кто-то избил?
- Нет.
- No.
Somebody beat you up?
- No.
Скопировать
Он заявляет, что ты преследовал его.
И избил.
Что ты на это скажешь, Гарри?
And he claims you have been following him.
And you beat him up.
Well, what about it, Harry?
Скопировать
Да, я следил за ним в своё свободное время.
-Тебе любой скажет, что это не я его избил.
Потому что он через чур уж хорош.
Yeah, I've been following him on my own time.
- Anybody can tell I didn't do that to him. │ - How?
Because he looks too damn good, that's how.
Скопировать
Бьет товарища!
Завтра утром, когда вернешься на работу, избей директора, если такой храбрый!
Товарищ, давай!
Picking on a comrade!
Tomorrow morning, when you go back to work, pick on a director if you're brave enough!
Comrade, come on!
Скопировать
-Что вы помните?
-Вы меня избили, вот что!
Ну, ничего.
I remember you. - Well, what do you remember?
- You beat me up, that's what you did!
It's okay.
Скопировать
Вместе со своими дружками.
Они избили меня палками.
Остановите его!
Him and his friends.
They beat me and kicked me and punched me.
Stop him!
Скопировать
Полицейские.
Жуткие, ужасные полицейские... они избили меня, сэр.
Полициейские избили меня.
Police.
Ghastly, horrible police they beat me up, sir.
The police beat me up.
Скопировать
Ты с ума сошел?
- Я пошутил, а ты избил меня!
- Что случилось?
Are you crazy?
Can't you take a joke!
- What's going on in there?
Скопировать
- Они подсматривали за моей голой женой!
А... избейте их, безжалостно!
Я так и сделаю!
- They were spying on my wife naked!
Oh... beat them, without mercy!
I will, and some!
Скопировать
Курияма?
Я слышал, что Сугихара жестоко избил его когда поймал за шулерство.
Значит этот парень всё и запланировал!
Kuriyama?
I heard Sugihara beat him bad over some gambling incident.
So that guy planned all this!
Скопировать
Вы похожи на моего дядю.
Что вы ещё помните о человеке, который вас избил?
Ничего.
You remind me of my uncle.
What else do you remember about the man who beat you up?
Nothing.
Скопировать
В большинстве случаев да.
И так вы познакомились с мужчиной, который вас избил?
Я не помню. Это было два года назад.
Most of them, yes.
And that's how you met the man who beat you up?
I don't remember.
Скопировать
Я ищу одного человека, Тома Грюнемана.
Мисс Дэниэл говорит, что мужчина, который избил её 2 года назад и Том - возможно, одно и тоже лицо.
Два года назад?
I'm looking for a man, Tom Grunemann.
Miss Daniel tells me that the date that beat her two years ago might've been that man, and you sent her on that date. Two years ago?
Sorry.
Скопировать
Очевидно, она знала этого психа, который избивал женщин.
Она хитростью заставила меня свести его с Бри чтобы он её избил.
Я ничего не знал, пока это не случилось.
Evidently she knew this freak who beats up on women.
She cons me into passing him on to Bree so Bree would get hurt.
I didn't know until afterwards.
Скопировать
Теперь вам лучше вернуться в здание, прежде чем они станут подозрительными.
Этот парень, Гарвин, кто избил его...
Нет, нет, нет, это были элементали в пещере!
Now you'd better get back inside before they become suspicious.
This fellow, Garvin, who did him over...
No, no, no, it was the elementals in the cavern!
Скопировать
Ясно, Йетс.
Итак, Доктор был заморожен в кургане и потом был оживлен странной тепловой волной, Бентона избили невидимые
Да, сэр.
I see, Yates.
So, the Doctor was frozen stiff at the barrow and was then revived by a freak heatwave, Benton was beaten up by invisible forces and the local white witch claims she's seen the devil?
Yes, sir.
Скопировать
Ненавижу тебя, ненавижу тебя, мама!
И тогда он избил меня.
Вы не можете себе представить как он избил меня!
I hate you, Mother. I hate you!
Then he hit me.
If you only knew how he hit me!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов изба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
