Перевод "извергнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение извергнуть

извергнуть – 20 результатов перевода

Я способный.
Потоки спермы извергнутся после моей эякуляции.
Я рада совокупиться с тобой.
I'm gifted
Unlimited sperms will born after being ejaculation
I'm happy to be screwed by you
Скопировать
Преступники вы трое, и судьба, которой в этом мире все подвластно, Велела ненасытной бездне моря
Извергнуть вас на сей пустынный остров: Вы недостойны жить среди людей.
Я на безумие вас обрекаю.
You are three men of sin, whom Destiny, that hath to instrument this lower world and what is in't, the never-surfeited sea hath caus'd to belch up you;
and on this island where man doth not inhabit you 'mongst men being most unfit to live.
I have made you mad;
Скопировать
Мы называем его Великим Змеем.
"И Великий Змей должен подняться из моря и извергнуть свой яд по всей земле. "
Здень достаточно яда чтобы отравить весь мир... навсегда.
We call him the Great Serpent.
"And the Great Serpent shall rise from the sea and spew venom over all the earth."
There's enough poison in here to contaminate the world...for ever.
Скопировать
Ты ворвался, требуя пожертвовать деньги в фонд помощи пострадавшим от вулкана Кракату.
Он должен был извергнуться.
Я нахожу эту ситуацию унизительной.
You come barging in here, asking me to contribute money to a volcano relief fund for Krakatoa.
It was supposed to erupt.
I find the whole thing embarrassing.
Скопировать
Разве так не лучше?
Все негативные эмоции сейчас извергнутся из меня.
Нам надо было сделать это ещё несколько лет назад.
Isn't this much better?
All the resentment is about to just explode out of me.
We should have done this years ago.
Скопировать
Вы не ошиблись бы.
Я вырос с убеждением, что испанцы извергнуты дьяволом.
И потом, он будет под твоим присмотром, Чарли, под присмотром смертельного врага короля.
You wouldn't be wrong.
I was raised to believe the devil vomits Spaniards.
Besides which, he'll be traveling in your custody, Charlie, in the bosom of his king's mortal enemy.
Скопировать
И как давно ты меня не слушаешь?
Мне просто очень нужно следить за этим, потому что Эндрю как спящий вулкан, и он может извергнуться в
Думаю, я закажу гребешки.
How long have you not been listening to me?
I just really need to watch this because Andrew is like a dormant volcano and he can just blow at any second.
I think I'm gonna have the scallops.
Скопировать
Сверхновая выглядит очень яркой, но видимый свет - всего один процент от 1 процента всей энергии.
одна десятитысячная всей энергии, извергнутой этим колоссальным взрывом.
Тогда как сверхновые типа 1А - результат взрыва "белых карликов", другие, сверхновые типа 2 - знаменуют драматическую смерть гораздо более массивных звезд, в 8-10 раз больших Солнца.
Though a supernova is visually very, very bright, the visible light is only one percent of one percent of the total energy.
1/10,000 of the entire energy emitted by this colossal explosion.
Although type IA supernovas come from exploding white dwarfs, many others, known as Type II supernovas, signal the dramatic deaths of much more massive stars, perhaps 8 or 10 times more massive than the Sun.
Скопировать
О чем он говорит?
Сын Великого Зверя, извергнутый до времени, закованный в скалах и заточенный под Разломом.
Что?
What is he talking about?
Son of the Great Beast, cast out before time, chained in rock and imprisoned beneath the rift.
What?
Скопировать
Серией "космических отрыжек" она будет извергать внешнюю оболочку газов, едва удерживаемую гравитацией.
Извергнутся газовые шары, озаренные горячей центральной звездой,
и это вызовет так называемый феномен планетарной туманности:
Through a series of what I call "cosmic burps", it will actually eject the outer envelope of gases, which are only weakly held by gravity.
That'll send some shells of gas outward illuminated by the hot central star.
And that will cause what's called the "planetary nebula" phenomenon.
Скопировать
Собственно говоря, все элементы тяжелее железа прямо или косвенно образовались из взрывающихся звезд.
Эти элементы были извергнуты в космос гигантскими взрывами.
Когда вещество от этих взрывов разнеслось по Вселенной, оно стало веществом планет, лун, новых звезд и кое-чего еще более необычного.
And, in fact, all the elements heavier than iron directly or indirectly were made by exploding stars.
And those elements were ejected into the cosmos by these gargantuan explosions.
As material from these explosions spread out through the Universe, it became the stuff of planets, moons, new stars and something even more extraordinary...
Скопировать
Я не знал, что у тебя степень по мастурбации, инспектор Дрейк.
Хитрость в том, чтобы извергнуть семя, а потом ослабить удавку.
Видимо, срабатывает не всегда.
I didn't know you had a PhD in masturbation, DI Drake.
The trick is to ejaculate and then let go of the noose.
Clearly it doesn't always work.
Скопировать
Это был ты?
Так я заставил Везувий извергнуть пивной дождь.
Ещё мы запустили несколько животных с фермы в дом Омега Кай, Мы захватили дом КТ, забаррикадировавшись от членов братства.
That was you?
That's how I made Vesuvius rain beer.
And then we put some farm animals in Omega Chi, and we took over the KT house, locking out the actives.
Скопировать
Это разумное допущение.
Чувак, ты и рта раскрыть не можешь чтобы не извергнуть культурный стереотип.
Извини, Галилео пил Спрайт!
It's a reasonable assumption.
Dude, can you even open your mouth without spewing a cultural stereotype?
Oh, I-I'm sorry, Galileo drank Diet Sprite.
Скопировать
Ах да.
Когда энергия нарастает, в определённый момент она должна извергнуться.
Это касается как мужчин и женщин, так и Земли.
Oh yes.
When energy builds up, it has to erupt at some point.
The same goes with men and women, as well as the Earth.
Скопировать
Я знал, что ты хочешь, чтобы я кончил, и имитировал оргазм.
Ты должен извергнуть семя.
Знаешь, как меня натаскали в армии.
I faked an orgasm, I knew you Wanted it, so I faked it,
But you're a man, You can't just grunt, or Whatever, there's the squirting,
I've been through interrogation resistance in the army, baby,
Скопировать
Мне нужно найти друзей!
Жертвоприношение происходит анально и является признаком богохульства, сперма должна быть извергнута
- Скажи это по-человечески.
I have to find my friends!
The sacrifice must be penetrated anally and as a sign of blasphemy, the sperm should be ejaculated onto the sacrifice's back.
- Could you say that again in German? - Yes.
Скопировать
произошедшее 74.000 лет назад, было самым сильным за всю историю Человечества.
В атмосферу было извергнуто огромное количество вулканического материала.
И из-за его величины, оно было классифицировано, как супер-извержение вулкана.
74,000 years ago, it erupted on a scale that no human had experienced before or since.
It's certainly the largest volcanic eruption of the last two million years and erupted a huge amount of material.
And because of its magnitude, it's been classed as a super-volcanic eruption.
Скопировать
У меня к вам дело.
Знаете, семя, не извергнутое в момент страсти, превращается в яд и притупляет ум.
В конце концов, становишься обезьяной.
I have a use for you.
You know, semen not ejaculated at the point of passion turns to poison and narrows the mind.
Eventually, you become an ape.
Скопировать
Погоди, что?
Чувак, я заставлю этого человека извергнуть сперму.
Погоди.
Oh, dude, I'm about to make this man jizz.
Wait.
Do you think you are about to leave?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов извергнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы извергнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение