Перевод "инвестиция" на английский
инвестиция
→
Investment
Произношение инвестиция
инвестиция – 30 результатов перевода
Пытался убедить совет...
Пришлось бы искать инвестиций и сократить доходы на несколько лет
У меня вопрос!
I tried to convince the Board.
It meant making some investments and that meant reducing profits for a few years.
I have a question.
Скопировать
Ладно, а в этом квартале что?
Понимаешь, когда ты посвящаешь себя еще неоперившемуся предприятию, речь не идёт о заработке, речь идёт об инвестициях
Знаешь, скажи это моему члену, Тэд.
OKAY. WHAT ABOUT THIS QUARTER?
WELL, YOU KNOW, WHEN YOU COMMIT TO A... A FLEDGLING ENTERPRISE,
YOU KNOW, YOU CAN TELL THAT TO MY DICK, TED.
Скопировать
Подумай, что ты можешь сделать с этими деньгами.
Знаешь, недвижимость, муниципальные акции – с правильными инвестициями ты мог бы быть полностью обеспечен
На всю жизнь.
THINK WHAT YOU CAN DO WITH THE MONEY.
YOU KNOW, REAL ESTATE, MUNI BONDS. WITH THE PROPER INVESTMENTS,
YOU COULD BE SET...
Скопировать
Кто сказал, что это для тебя?
Я делаю инвестиции, я хочу, чтобы они принесли доход. Тогда вот дивиденды.
Да кто, блять, захочет смотреть на потасканного старого трансвестита вообще?
WHO SAID IT WAS FOR YOU?
I MADE AN INVEST- MENT, I WANT IT TO PAY OFF.
WHO THE FUCK WANTS TO SEE SOME WORN-OUT OLD DRAG QUEEN ANYWAY?
Скопировать
Даниэла перевела тебе 20 тысяч.
-У тебя встреча с Шаулем, консультантом по инвестициям.
Я говорила с ним, он ждет тебя.
Daniella deposited 20,000. -I saw.
I set you up a meeting with Sha'ul, my investment manager.
I've spoken to him, he's already waiting for you.
Скопировать
Спасибо вам, теперь у вас есть еще четыре варианта.
Для инвестиций и пенсий, нажмите один.
Для ипотеки и страховки, нажмите два.
Thank you, you now have four further options.
For investments and pensions, press one.
For mortgage and insurance, press two.
Скопировать
(ЗАИКАЕТСЯ)
Да ведь это - прибыль в 300 % на моих инвестициях.
Я не могу принять это предложение, джентельмены.
(STAMMERS)
Why, that's a profit of 300% on my investment.
I couldn't take that, gentlemen.
Скопировать
Ты сказал: "Кей, дорогая,
"брак является самой лучшей инвестицией, которую могут сделать два человека."
Да, это так.
You said, "Kay, darling,
"marriage is the soundest investment two people can make. "
Yeah, that's right.
Скопировать
- Только не говори, что поставишь всё?
Это инвестиция.
Я вложу все деньги в Фуриозо.
- Don't tell me you'll bet all this? - No.
This is an investment.
I put all this money in Furioso.
Скопировать
-Ты их получишь.
Просто считай это долговременной инвестицией.
Привет.
You'll get it.
Consider it a long-term investment.
Hi.
Скопировать
Отлично.
Послушай, Ами, я заявляю с полной уверенностью, у тебя ничего не выйдет со мной, даже если инвестиция
Сколько я могу заработать?
Nice.
Listen, Ami, I'm telling you quite plainly, you'll get nothing out of me, no matter what you invest.
How much do I stand to gain?
Скопировать
Может, твоя мать купилась бы на это.
Может, вы не знаете, но это на сто процентов американские инвестиции.
Американские доллары.
Go tell that story to your mother!
Maybe you don't know: the capital is 1 00% american.
US dollars!
Скопировать
-Это были ее деньги
-Это из инвестиций мама
Я буду ценить если ты небудешь лезть в это
- It was her money.
- It was from that investment, Mom.
I'd appreciate it if you'd stay out of this.
Скопировать
Изображения, которые остаются в памяти, и которы вы сможете смотреть снова и снова.
Они будут инвестициями, повышаясь в стоимости, источником постоянной стимуляции обеспечения не только
Что-то намного больше оригинала, чем просто другая часть современного искусства.
Images that haunt the memory, that you can look at again and again.
They will be an investment, appreciating in value, a source of constant stimulation providing not Just surprising concepts, but impressing your clients as art objects in themselves.
Something a lot more original than Just another bit of modern art.
Скопировать
Просто я проверила фонд Гаса, и...
Я знаю, что он занимался поисками подходящей инвестиции.
Наверное, он её нашёл, потому что... все деньги со сберегательного счёта Гаса были сняты.
BECAUSE I WAS CHECKING OUT GUS' COLLEGE FUND AND...
WELL, I-I KNOW HE'S BEEN BUSY LOOKING FOR JUST THE RIGHT INVESTMENT, SO...
WELL, HE MUST'VE FOUND IT, BECAUSE, UH... ALL THE MONEY IN GUS' SAVINGS ACCOUNT'S BEEN WITHDRAWN.
Скопировать
Ты просто нарасхват. -Да, говорят. -Я вижу и сам: твои альбомы продаются, на концертах аншлаги.
Подумай об инвестициях, чтобы уменьшить налоги.
Ты теперь в иной налоговой категории.
I've been watchin', your albums are going through the roof, your concerts are always selling out.
You'll need shelters for your money. You're in a new tax bracket.
Keep your drawers on, Fathead! I got the instruments!
Скопировать
Похоже, очень большая.
С точки зрения инвестиций на Уолл стрит, Это где-то около 6-7%.
И большинство их денег вложено в стабильные прибыльные ...компании:
It seems like a lot.
Well, in terms of investments on Wall Street in American equities it's roughly 6 or 7 percent of America.
They own a fairly good slice of America. Most of that money goes into the great blue-chip companies.
Скопировать
Не сомневаюсь.
Я плачу этому человеку за то, чтобы он защищал мои инвестиции.
М-р Хлюстли, позвольте представить самого вероломного и продажного наемного убийцу, которого я имею удовольствие называть своим партнером.
Sure you were.
Protecting my investments is what I pay this fellow for.
Let me present the most traitorous, double-crossing gun for hire that I`ve ever had the pleasure to call partner, Rico.
Скопировать
Это, типа, инвестиция.
У меня тут целая куча маленьких инвестиций.
Однажды я всё это продам и буду с этого жить.
That's just like an investment.
I have lots of little investments all over the place.
One day I'm gonna sell all of'em just fuckin' live off of it.
Скопировать
Рано, рано их ещё продавать.
Ты чё, не понимаешь ничего в инвестициях?
Я жить с этого дерьма буду.
It's too early. You don't sell 'em yet.
Don't you know anything about investing?
I'm gonna live off that shit.
Скопировать
Сейчас в ходу новые финансовые операции.
Инвестиции.
Я дам вам знать, если появится что-нибудь стоящее.
There are ... other modern financial procedures.
Investments.
You'll notice if I'll find something.
Скопировать
Боже, такой мерзавец, а кажется вежливым.
Что касается ваших инвестиций...
Черт.
God, even when you guys are nasty it sounds polite.
Now, in terms of your investments...
Shit.
Скопировать
- Да, чёрт возьми.
Это, типа, инвестиция.
У меня тут целая куча маленьких инвестиций.
- Hell, yeah.
That's just like an investment.
I have lots of little investments all over the place.
Скопировать
А деньги в него вложил Джеймс Бэт.
Семья Бен Ладена наняла Бэта, хорошего друга Буша, управлять своими финансами и инвестициями.
А сам Бэт инвестировал в Джорджа Буша.
One person who did invest in him was James R. Bath.
Bush's good friend, James Bath, was hired by the bin Laden family to manage their money in Texas and invest in businesses.
And James Bath himself, in turn, invested in George W. Bush.
Скопировать
Да.
сказал, что в то время как установлены очень низкие ставки Рейхсбанка нет необходимости держать уровень инвестиций
в этом отношении.
Yes.
"The President said that while the establishment of very low rates of interest by the Reichsbank would not necessarily keep the rate of investment up to the rate of saving in a free market the restrictions imposed by the regime has ensured a margin of safety...
in this respect.
Скопировать
Только пару птиц.
Он всё говорит о банковских инвестициях
Да, мэм.
Just a few birds.
He keeps talking about bank statements.
Yes, ma'am.
Скопировать
А Люггерман.
Я хочу доклад обо всех инвестициях Ренци, легальных и прочих- фиктивных и т д.
Все, что Вы можете откопать.
Oh, luggerman.
I want a report on all Rienzi's investments, legit and otherwise- Dummy corporations, everything. Real estate, manufacturing, investments-
Whatever you can dig up.
Скопировать
- Правильно, Чикомоу? - Правильно.
Можно сказать, что ты инвестиция... и ты должен окупаться.
- Ты слышал меня?
- Right, Chickamaw?
So to speak, you're an investment, and you're gonna pay off.
- You hear me?
Скопировать
Да, но Ваши методы...
Чарльз, ты никогда не делал инвестиций, а использовал деньги, чтобы...
Покупать вещи.
Yes, yes, but your methods.
You know, Charles you never made a single investment. You always used money to...
To buy things.
Скопировать
Чарли, умоляю тебя, пожалуйста.
переключаюсь на твоё скромное эго, Стэнли потому что сегодня я понял, на что пойдёт Стэнли Хофф ради защиты инвестиций
На убийство.
Charlie, I beg of you, please.
I'm deliberately tampering with your modest ego, Stanley because today I see what Stanley Shriner Hoff would do to protect an investment.
Murder.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инвестиция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инвестиция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение