Перевод "иномарка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение иномарка

иномарка – 29 результатов перевода

Вот именно.
Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт.
А она берёт такси и приезжает сюда.
Sure is.
She pulls up in a great big foreign car, parks at the mall, the chauffeur waits.
She takes a taxi and comes here.
Скопировать
- Ты себе морду вымой, чучело!
Любую иномарку на улице останови, там полно оружия.
Что случилось?
- You are washed out Pupa!
Such an imported car stops in the street, and it is full of weapons.
- What happened?
Скопировать
Сиди здесь.
Чёртовы иномарки!
Так.
Stay, boy.
Freakin' imports!
OK.
Скопировать
Ваши 70% комиссионных - это слишком много.
Шляясь вокруг в крутых иномарках...
Молодой человек должен зарабатывать.
A seven percent rake-off is too high.
Make a sacrifice.
Get rid of your limo.
Скопировать
- Посуди сама.
Он ездит на иномарке... Чёрной.
Он тратит много денег.
- Think about it, Mar.
He drives a foreign car...
black. He's spending a lot of money.
Скопировать
Отрывайся, Люциус.
Ты прикупил иномарку, Фонт?
Эта машина произведена в Огайо.
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
You bought a foreign car, Font?
This car was manufactured in Ohio.
Скопировать
Переставь-ка ее на задний двор.
Посол взбесится, если увидит здесь иномарку - это плохо для торговли.
Станго, меня нет.
Morning!
Morning.
( phone continues ringing ) Hello.
Скопировать
Марки машин какие?
Иномарки были.
Да, две иномарки.
Did you notice the make of the cars?
They were foreign cars.
Yes-yes.
Скопировать
Иномарки были.
Да, две иномарки.
Одна зелёная, одна красная.
They were foreign cars.
Yes-yes.
Two foreign cars. One green, one red.
Скопировать
- Понятно.
Если только ты не иномарка, а на нее ты не тянешь.
Ты из Далласа.
- I guess what I'm trying to say is that you don't want to drive the same car forever.
Unless it's a foreign model, which you're not.
You're from Dallas.
Скопировать
- Милая, это ужасно.
Иномаркой или отечественной?
- Отечественной.
- Honey, that's awful.
- Foreign or domestic?
- Domestic.
Скопировать
Я правда не знала.
Иномарка, брендовая одежда. Коллеги чувствуют угрозу, верно?
Меня бы все равно невзлюбили, я не обращаю на это внимания.
I really didn't know.
With a foreign car and branded clothes, your colleagues feel threatened by you, agree?
Regardless, I'd still be ostracized, so I might as well live comfortably.
Скопировать
И победитель будет курьером.
Это иномарки из гаража полиции.
— Так.
Let me guess, winner gets the slot.
All right, so these are all the imports the city has in impound.
- Okay, nice.
Скопировать
Это иномарка.
На самом деле... я планировал купить французскую, но в итоге купил иномарку.
Понятно.
It's a foreign car.
Actually... I planned to buy French but ended up buying foreign.
I see.
Скопировать
Что?
Кажется это дороговато, даже для иномарки.
Что вы предлагаете?
Pardon?
Two headlights can't cost that much. Even if the car was imported.
What are you insinuating, madam?
Скопировать
Парень полный псих.
На прошлой неделе... думаю в четверг, фактически... он въезжает в гостиницу на модной иномарке.
Сразу идёт наверх в угловой номер на втором этаже.
That guy's a total nut bar.
Last week--think it was Thursday, matter of fact-- he pulls into the motel in a fancy foreign job.
He goes straight up to the corner room on the second floor.
Скопировать
- Как обычно.
Насколько я понимаю, чтобы работать здесь, надо разбираться в автомобилях, американских и иномарках.
Ну, вообще-то, для работы здесь достаточно знать, как проехать на машине 3 метра и не разбить ее.
- The usual.
I know everything about cars. Foreign, American, everything.
All you need to know is how to drive them 10 feet without crashing them.
Скопировать
Такая приятная.
Это иномарка.
На самом деле... я планировал купить французскую, но в итоге купил иномарку.
It's very pleasant.
It's a foreign car.
Actually... I planned to buy French but ended up buying foreign.
Скопировать
А это 28 машин в день.
В этом году отдел автомобильных преступлений обнаружил банду, специализирующуюся на дорогих иномарках
Пару месяцев назад они пристрастились к итальянским машинам.
All right, that's 28 a day.
Early this year, auto crime division identified a ring specializing in luxury imports.
A few months back, the perps got a taste for Italian.
Скопировать
Офицер Син?
Только гляньте: иномарка и красавица...
Да это наша машина.
Isn't it Officer Shin?
An imported car and a beauty. This 'scene' looks really good.
Assembled vehicles are not imported cars.
Скопировать
Какая светлая и чистая машина!
Иномарка?
Мам, пойдём.
The car is nice and shiny!
Isn't it a foreign car?
Mom, let's just go.
Скопировать
Хорошо...
Благодаря дочурке и в иномарке покатаюсь.
Эй, Вон Ин!
Yes.
Wow, I'm getting to ride in a foreign car, thanks to my Jae In.
Hey, Won In!
Скопировать
- Садись!
- Садись... в иномарку.
Заходите, заходите.
- Get in.
- Get in the foreign car.
Come in, come in.
Скопировать
Ох, вы такой красавчик.
Одежда вроде дорогая, ещё и иномарка есть.
Вроде не бедствуете.
You're so good looking.
This looks very expensive, and your car's a foreign car too.
Your family must be well off.
Скопировать
То, что я мог замёрзнуть или переехать...
Сесть в иномарку.
Кататься на коньках.
That I would be cold or run over ...
Enter a foreign car.
Slip on the ice.
Скопировать
Может у него просто кровь носом пошла.
То есть пока он для нас просто мужик на иномарке.
Снимите отпечатки, возьмите ДНК и двинемся дальше.
It could be nothing more than a nosebleed.
As far as this enquiry's concerned, he's a bloke with a foreign car.
I want him TI'd and move on.
Скопировать
Я потратил половину всей зарплаты, пытаясь вспомнить как ходить.
Ловить подонков на иномарках. Которые спускали мою зарплату за ночь.
Я заслуживал большего.
I'm making half a city wage trying to remember how to walk.
I get back on the job and I'm right back to it... chasing dirtbags in foreign cars who pull down my salary in a night.
I was... I was owed more.
Скопировать
Приезжай сюда, чтобы я смогла загладить перед тобой вину."
И так, конечно же, я украл иномарку отца....
Новенькую.
Come up here so I can make it up to you."
(laughs) And so, of course, I stole my father's brand...
New car.
Скопировать
Они никогда не работают
Они похожи на иномарки.
Я прав?
They never work.
They're like foreign cars.
Am I right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов иномарка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иномарка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение