Перевод "инсектициды" на английский
инсектициды
→
insecticides
Произношение инсектициды
инсектициды – 30 результатов перевода
- Тётя, у вас талант!
ИНСЕКТИЦИД "ШЕЛТОКС"
Она померла, месье.
-You're talented!
Insecticide SHELLTOX
It's dead, sir.
Скопировать
А что? Что-то не так?
Ты прекрасно знаешь, что мой новый инсектицид - снотворное, а на моей "смерти крысам" жиреют все крысы
Но пока они спят, они не едят ничего другого.
What, aren't things going well?
You know very well that my new insecticide only sends them to sleep. and that my rat poison sends all the neighbourhood rats to sleep.
At least they won't eat anything while they sleep.
Скопировать
Сотовые вышки?
Инсектициды?
Из-за чего вы, ребятки, бросили свою королеву, оставив её на произвол судьбы в компании ещё не сформировавшихся пчёл?
Cell phone towers?
Insecticides?
I mean, for you guys to bail on your queen like that, leaving her to fend for herself in the company of immature bees?
Скопировать
Эти люди вокруг вас, страна ими переполнена сейчас, люди целый день ходят вокруг, целый день волнуются обо всём.
Беспокоятся о воздухе, беспокоятся о воде, о почве, о пестицидах, инсектицидах, пищевых добавках, канцерогенах
Беспокоятся о газе радоне, об асбесте.
You got these people around you, country's full of them now, people walking around all day long, all day long worried about everything.
Worried about the air, worried about the water, worried about the soil, worried about pesticides, insecticides, food additives, carcinogens.
Worried about radon gas, worried about asbestos.
Скопировать
Представьте себе количество токсичных веществ, которое мы сбрасываем в наши реки.
Инсектициды, моющие средства, все отходы производства.
- Я уже не говорю об отходах пищеварения.
Consider the quantity of toxic products we dump into our rivers.
Insecticides, detergents, all the industrial residue.
- Not to mention bodily wastes.
Скопировать
Больше так не делай.
Этим инсектицидом можно отравиться.
Я думала, это чистящий порошок
Don't do it again.
This insecticide will kill a man.
I thought it was cleanser.
Скопировать
Она не различает цвета и путает порошок с инсектицидом.
А в красной коробке инсектицид?
Будьте осторожнее.
She's color blind, and brings insecticide for cleanser.
Does that red can contain insecticide?
You must be careful.
Скопировать
В чем дело?
Она не различает цвета и путает порошок с инсектицидом.
А в красной коробке инсектицид?
What is it?
She's color blind, and brings insecticide for cleanser.
Does that red can contain insecticide?
Скопировать
Это?
"Сисерон" - инсектицид против мух и паразитов!
- Ну, это просто реклама!
That?
Cicero insecticide against flies and parasites!
It must be an ad.
Скопировать
Какая реклама!
Инсектицид "Сисерон" - чемпион!
Благодаря "Сисерону" ваши проблемы улетучатся!
Such publicity!
Cicéron, the champion of insecticides!
Thanks to Cicéron your problems will be gone!
Скопировать
- Да.
А вот и король инсектицидов!
Эй, ребята, быстрее!
-Yes.
There's the king of insecticide.
Come, guys, quickly.
Скопировать
Ради их жен, матерей и сестер мы должны выявить факты.
И если эти сообщения правдивы - обработать этот город всеми возможными инсектицидами.
Прошу прощения, впереди аэродром Темпельхоф.
It is our duty to their wives, their mothers, their sisters, to find the facts.
And if these reports are true, to fumigate that place with all the insecticides at our disposal.
If you'll pardon me, we're approaching Tempelhof Airfield.
Скопировать
Он растворяется в воде, и не дает осадка.
Это такой инсектицид. Им можно убить человека.
Но у него неприятный запах.
"When dissolved in water, it becomes transparent."
It's a kind of insecticide and can kill a man.
But... its smell is very strange.
Скопировать
Кусок ткани, на котором мы обнаружили... следы химиката... фторида серы.
Который испосльзуется как инсектицид, только лицензированными службами истребления.
Мы ей пользуемся... как и другие 200 служб в нашем районе.
A piece of fabric on which we found traces of a chemical. Sulfuryl fluoride.
It's an insecticide used only by licensed exterminators.
Yeah, it's good stuff. We use it, along with about 200 other outfits in central Mass.
Скопировать
– 3 миллиграмма.
А ты знаешь, что никотин используют как инсектицид?
Убивать жуков.
- 3 milligrams.
And did you know they also use nicotine for an insecticide?
To kill bugs.
Скопировать
Если насекомые одолевают дом и кров,
Спрей-инсектицид убьёт их всех, но пощадит котов. (текст ложится на музыку. можно петь)
АЛАН Привет.
If your home is bug infested filled with spiders, flies or gnats
All our sprays are safety tested we kill vermin, not your cats
Hey. How's the jingle coming?
Скопировать
- Что это? - Выглядит вот так. Состоит из останков обитателей доисторического моря.
Используется как инсектицид, адсорбент, в абразивах и керамике.
Очень широко распространён. Диатомит. Широко или нет распространён, но это улика
It's made of prehistoric sea creatures, used as an insecticide, filtering agent, cleaning abrasive, ceramics.
Very common. Diatomaceous earth.
Common or not, it's a clue.
Скопировать
Эдриан.
Тетрахлородрин - это синтетический инсектицид.
Натали, помогите!
Adrian.
Tetrachlorodrine is a synthetic insecticide.
Natalie, help me!
Скопировать
(кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах);
со злоупотреблением пестициды и инсектициды;
или искусственные гормоны
(who can't gain weight under the stressful, overcrowded living conditions in factory farms);
with the over-use of pesticides and insecticides;
or artificial hormones
Скопировать
Хан Су!
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию
Когда она очнётся?
Hansoo!
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
When will she wake up?
Скопировать
Активным ингредиентом перца является пиперин.
Который обычно использовался в качестве инсектицида.
Ни у кого мурашки не побежали?
But the active ingredient of pepper is piperine.
Traditionally used as an insecticide.
Oh! Anyone got the shivers?
Скопировать
В первую зиму после исчезновения людей и вправду погибла часть тараканов, но гораздо большая из них ушла под землю, где теплее, пока вернётся более мягкая температура.
В покинутом городе без инсектицидов, заполоненном растениями, при поднимающемся уровне грунтовых вод
И человек их безжалостно истреблял.
thefirstwinter after humans did witness the die-off of some cockroaches, but many more moved underground to find warmth until milder temperatures returned.
in an abandoned downtown devoid of insecticides, overrun by vegetation and with a rising water table, this former pest is now enjoying a golden age.
cockroaches were only a nuisance to humans, but wolves were a terror. so man hunted them mercilessly.
Скопировать
Вещества, которые получают в результате обработки и очистки нефти, создают строительные блоки для всех наших нефтепродуктов, химикатов, пластика, фармацевтических, вы понимаете, огромное количество вещей.
- Покрышки, инсектициды, косметика, гербициды.
Целая галактика вещей чтобы сделать лучше жизнь на Земле.
Liquids that come out of oil as it's processed and refined, create the building block for all of our petrochemical, chemical, plastic, pharmaceutical, you know, zillions of things:
Tires, insecticides, cosmetics, weed killers,
A whole galaxy of things to make a better life on Earth.
Скопировать
Манипулировала им.
Поставь баллон с инсектицидом на место, Тесс!
Ты хоть любила его? Или просто жених выгодный?
You have manipulated him.
What do you with the muggenspray?
Hield you from him, or he You only useful?
Скопировать
Их полно на ее "звездном" костюме.
Это инсектицид, средство от насекомых.
Полностью запрещен к использованию в штатах но до сих пор продается на юге границы.
It was all over her space-age outerwear.
It's an insecticide.
It's extremely illegal in the U.S., but it's still sold south of the border.
Скопировать
Это объясняет почему трупный воск появился так быстро
Итак, наша жертва использовала опасный инсектицид.
Ничего необычного для того, живет в паре тако от Мексики.
It explains why the adipocere dried so quickly.
So, our victim was using a dangerous insecticide.
Not unusual for someone who's a couple of tacos short of a combo plate.
Скопировать
Вот забавный ряд возможностей:
Инсектицид, которым она пропитана насквозь, Называется "Tres Pasitos".
В Штатах его не достать.
Here's an interesting conjunction of possibilities:
the insecticide that she was soaked in, it's called "Tres Pasitos."
It's not available in the United States.
Скопировать
Пачули.
Они использовались в течение многих столетий как инсектицид, пока не появились в 60-х, как духи.
Почему ты дала мне их понюхать, Эббс?
Patchouli.
It was used for centuries as an insecticide until it burst on the scene in the '60s as a perfume.
Why are you having me smell that, Abbs?
Скопировать
Да, болезнь, плесень необычного вида.
Химикаты, инсектициды.
Возможно у меня не такой хороший нюх, как у тебя, но думаю, я бы это почувствовала.
Yeah, disease, uh, weird fungus.
Chemicals, drunk crop duster.
Yeah, I may not have your sensitive nose, but I think I would have smelled that one.
Скопировать
- Да, точно.
Теперь, я также выяснил, что соединение мьшьяка, которое, я думал, было от краски, содержит тиофос (инсектицид
-Отлично мы не знаем, что это значит.
- Yeah,exactly.
Now,I also found that the arsenic compound I thought was from the stain contains parathion.
Okay,we don't know what that means.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инсектициды?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инсектициды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
