Перевод "интернатура" на английский
Произношение интернатура
интернатура – 30 результатов перевода
Малышу ещё учиться и учиться.
Мистер Крамер, руководитель моей интернатуры на второй линии.
- Она хочет назначить встречу.
Kid's still learning.
Mr. Kramer, the dean of my internship's on line two.
- She wants to set a meeting.
Скопировать
Декан Джонс, вы хотели со мной поговорить?
Я просматривала журнал интернатуры Дарина.
- Стирка белья?
Dean Jones, you wanted to talk to me?
I've been reviewing Darin's internship journal.
- Doing laundry?
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Университет отменил твою интернатуру.
Плевать на университет.
What are you doing here?
The college cancelled the internship.
I don't care about the internship.
Скопировать
Я Вас предупреждал, я отстраняю Вас на 10 дней, подумайте обо всем.
Если, все же, Вы решите продолжить интернатуру, Вы будете проходить ее в другом отделении.
Я говорю с Вами о ребенке, который страдает!
You were warned, a suspension of 10 days, to give you time to think.
And then if you want to continue your internship you'll be in another section.
I'm talking to you about a child who's suffering!
Скопировать
Двойная специализация, психиатрия и криминалистика, свободная защита.
Летняя интернатура в клинике Рейцзингера.
Слышал, что после защиты диплома Вы бы хотели работать на меня в области бехивиористики.
Double major, psych and criminology, graduated magna.
Summer internships at the Reitzinger Clinic.
It says when you graduate you want to work for me in Behavioral Science. Yes, very much, sir.
Скопировать
Он или умрет или выживет, Джим.
Д-р Мбенга проходил интернатуру на Вулкане.
Он в надежных руках.
He'll live or die now, Jim. I don't know which.
Dr. M'Benga interned in a Vulcan ward.
He couldn't be in better hands.
Скопировать
- Он не сможет поехать в Вегас.
Потому что будет слишком занят своей интернатурой на радиостанции.
Не может быть.
FRASIER: He can't go to Vegas.
He'll be too busy interning at the radio station.
No way.
Скопировать
Теперь продолжим наш урок.
Как твоя интернатура?
Мне так не повезло, что я попал в школу для мальчиков!
Now back to class.
How's the internship?
I'm so unlucky being stuck with a boys' high school!
Скопировать
А теперь выступит наш интерн, Пак Сан Мин.
директора школы, всех учителей... и всех учеников, за ту помощь, которую вы все оказали мне чтобы закончить интернатуру
Возможно у нас было мало времени, но лично у меня, остались прекрасные воспоминания. Я буду хранить их до конца своих дней.
Now, intern, Park Sangmin will share a few words with us.
I thank everyone, the principal, all the teachers... and all the students for helping me finish this internship in one piece.
It may have been a short time, but personally, it has left me with precious memories I will carry for the rest of my life.
Скопировать
Замечательно
-Это неоплачиваемая интернатура.
Забавно.
That's great.
- It's an unpaid internship.
That's funny.
Скопировать
- Я не уверен, что конкретно случилось но склонен винить Энрона.
Просто с твоей интернатурой, мы тратим больше, чем зарабатываем.
Да, может мне стоит уволиться и найти работу, за которую платят.
-What happened to all of our money? -I'm not sure exactly what they did but I'm inclined to blame Enron.
With you doing the internship, we're spending more than we're bringing in.
Yeah, maybe I should quit and get a job that pays.
Скопировать
-Она занятая.
Она заканчивает интернатуру в больнице в Бостоне.
Пэйси, огромное спасибо, что снова открыл это место.
-She's busy.
She's finishing up her residency over at Mass General.
Pacey, thank you so much for reopening this place.
Скопировать
Разводиться надо сейчас.
Если мы будем ждать конца интернатуры, ты окажешься в одной больнице, а я - в другой.
Наc может вообще раскидать по разным концам страны.
We should make the break now.
If we wait till residency's over, you'll be at one hospital, I'll be in another.
We could end up at opposite ends of the country.
Скопировать
Ты взволнована большим приключением Нейта этим летом? Он рассказал тебе о нашем туристическом походе?
Я говорил об интернатуре в офисе мэра
Вот почему Уильям хотел, чтобы Нейт встретил его вчера вечером.
so you excited for nate's big adventure this summer?
He told you about our backpacking trip? I was talking about the internship at the mayor's office.
It's why william wanted nate to meet him last night.
Скопировать
Итак, над чем ты работаешь?
Я, э... пишу прошение об интернатуре.
- Мне нужно написать резюме.
So, what are you workin' on?
I am, uh, applying for an internship.
- I'm supposed to write up a résumé.
Скопировать
- Да.
Во время моей интернатуры в Daily Planet.
Его звали Джимми.
- Yeah.
During my intern ship at the "Daily Planet."
His name was Jimmy.
Скопировать
У меня должна быть большая комната.
...принципы интернатуры ...
- Я первым ее занял.
- l should have the bigger room.
- ...the ways of residency...
- l got here first.
Скопировать
Хмм.
Или открыть эту дверь, рискуя потерять свое место в интернатуре и провести остаток дней своих, подавая
Ну как?
Mm-hm.
Or walk through this door, risk your place in the program, which could lead to spending the rest of your life serving fries in bad clothing.
So you in?
Скопировать
В прошлой серии
Семь лет, проведенных в интернатуре будут для вас худшими и лучшими.
Восемь из вас перейдут на более легкую специальность.
[Narrator] Previously on Grey's Anatomy:
[Richard] The seven years here as a surgical resident will be the best and worst. You'll be pushed to the breaking point.
Eight of you will switch to an easier specialty.
Скопировать
Сюда?
- Моя интернатура заканчивается и мне предложили работу начального уровня в пресс корпусе.
Пресс корпусе Белого Дома?
-Here?
-My internship's ending and I've been offered an entry-level job in the press corps.
The White House press corps?
Скопировать
Но не лучшая.
Я проходила интернатуру в клинике Майо.
Да, вы были очень хороший кандидат.
But not THE top.
I did an internship at the Mayo Clinic.
Yes, you were a very good applicant.
Скопировать
А сам парень обучался медицине за границей.
Он бросил учёбу в середине интернатуры.
Я думал, что ты обычная домохозяйка.
He stopped school in the midst of his internship.
He also has a sports center under his name.
I thought you were an ignorant housewife, I didn't realize that you picked a wonderful man.
Скопировать
Ты учился в Хопкинсе у Брайтмана и Гилмора.
Тссс помогло мне выиграть интернатуру у Дойла, в больнице Майо.
Ты должен был пойти на интернатуру к Дойлу.
He must be good. You went to Hopkins, and studied under Brightman and Gilmar.
Shh. ...helped me win the Doyle Internship at the Mayo clinic.
You were supposed to get the Doyle Internship.
Скопировать
Тссс помогло мне выиграть интернатуру у Дойла, в больнице Майо.
Ты должен был пойти на интернатуру к Дойлу.
Этот парень Вон Либерман?
Shh. ...helped me win the Doyle Internship at the Mayo clinic.
You were supposed to get the Doyle Internship.
This guy's Von Lieberman?
Скопировать
Я хочу специализироваться в фотодинамической терапии, поэтому обратилась к директору больницы.
Я всегда была занята учёбой, интернатурой, у меня ни на что не было времени.
Потом я стала работать врачом и встретила тебя.
I've been sent to M.D. and D.O.s Hospital for training.
The time I spent with you,
Are the best times of my life.
Скопировать
Довольно, ты не найдешь меня там.
Я остаюсь здесь, маэстро предложил мне 6-месячную интернатуру.
Отлично!
Sure, you won't find me anyway.
I'm coming here, the Chef accepted me for a 6-month internship.
That's perfect !
Скопировать
Отлично!
Я победил в конкурсе, ты закончишь интернатуру, мы откроем свою кондитерскую.
Клянусь, все будет легально, по закону.
That's perfect !
I won the contest, you do the internship, we'll open a pastry shop.
I swear all hiring will be legal.
Скопировать
Ты завалил свой экзамен и у тебя есть два пути. Ты можешь... уйти от мысли стать хирургом, или начать все еще раз.
Повторить мою интернатуру?
Нет.
you fail your intern test, you have two options.You can... walk away from being a surgical resident altogether, or you can start from the very beginning.
Repeat my internship?
No.
Скопировать
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке.
Итак... два года назад, когда я переехала сюда из Мичигана, у меня была интернатура в местечке в китайском
Его дизайнер был законченным наркоманом.
I got it from this awesome thrift store in echo park.
So... Two years ago, when I moved here from michigan, I had this internship at a storefroni in chinatown.
The designer was this total druggie.
Скопировать
И если я не попаду в международную торговую программу закона в Йельском университете, я никто.
Я набрала 3.9, но мне действительно необходимо увеличение интернатуры этим летом, если я не хочу быть
Да.
And if I don't get into the international trade law program at Yale, I'm done.
I have a 3.9, which is OK, but I really need to beef up my internships this summer if I don't want to be a total joke.
Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов интернатура?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы интернатура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
