Перевод "инферно" на английский
Произношение инферно
инферно – 30 результатов перевода
Не пытайся всё свалить на меня, констебль.
Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности.
А ты никогда не говорил мне, что Орионский Синдикат дышит тебе в спину.
Don't try and blame this on me, Constable.
It was your job to get me to Inferna Prime safely.
But you never told me the Orion Syndicate was after you.
Скопировать
Мне не надо говорить.
Объяснишь Федеральному Верховному Суду присяжных на Инферно Прайм.
Федеральному Верховному Суду присяжных?
Don't tell me.
Tell the Federation Grand Jury on Inferna Prime.
Federation Grand Jury?
Скопировать
Я передам привет Ногу от тебя.
["Восхождение"] ["Восхождение"] Как скоро мы будем на Инферно Прайм?
Через 191 час и 17 минут, плюс-минус день.
I'll say "Hi" to Nog for you.
So, how much longer till we reach Inferna Prime?
Oh, I'd say 191 hours and 17 minutes give or take a day.
Скопировать
Продается в лучших магазинах города.
Вам нужен утюг Инферно.
Остальное просто барахло.
Available in all the best stores.
An iron? It has to be Inferno.
All the rest are rusty junk!
Скопировать
Как хотите, я просто хотела помочь.
Инферно - единственный утюг, который сам гладит белье.
Инферно!
Whatever you like. I only wanted to save you the trip.
Inferno. The only iron that irons by iself.
Inferno.
Скопировать
Инферно - единственный утюг, который сам гладит белье.
Инферно!
Продается в лучших магазинах города.
Inferno. The only iron that irons by iself.
Inferno.
Available in all the best stores.
Скопировать
Это было как спуститься в ад просто отвратительно.
"Инферно Данте".
Я не знал, что Марни нравилась такая грубость.
It's like walking into hell... just as sleazy.
Dante's Inferno.
I didn't know Marnie liked it so rough.
Скопировать
Она пригласила меня на свидание что бы заняться быстрым сексом в один из отелей в Мид-тауне.
Потом она пригласила меня в секс-клуб под названием "Инферно Данте".
В тот вечер я был одним из пятерых мужчин, с которыми она имела половой акт.
She invited me for an hour-long quickie... at a midtown hotel.
She then invited me to a sex club... called Dante's Inferno.
That night, I was one of five men who had intercourse with her.
Скопировать
Что мне действительно нужно, так это пойти в самое горячее ночное заведение в городе.
О, ну, в общем, это легко, "Инферно".
- Привет, Китти. - Привет, Полли.
What I'd really like is to go to the hottest night-spot in town.
Oh well that's easy, the Inferno...
Hello Polly, love.
Скопировать
Я понимаю.
Привет, "Инферно".
Что? Кто?
I understand.
Hello, Inferno. What ?
Who ?
Скопировать
СообщениеотверховногоДалека.
Немедленно начать операцию "Инферно".
Сообщите всем единицам.
FIRST DALEK: A message from the Dalek Supreme
Operation Inferno to be put into execution at once.
SECOND DALEK: Inform all units.
Скопировать
Потвердить позицию единиц.
Согласно потверждению, начать обратный отсчет для операции "Инферно".
Мавик Чен, Хранитель Солнечной Системы?
Confirm with units in position.
On confirmation, start abbreviated countdown for Operation Inferno.
Mavic Chen, Guardian of the Solar System?
Скопировать
Начало от 7 августа, он записал:
"Читаю "Инферно".
Борьба Стриндберга со злыми духами действует мне на нервы.
I begin August 7 when he writes:
"Reading 'Inferno'.
Strindberg's fight with the evil forces get on my nerves.
Скопировать
Тут, правда, уютно.
"Инферно" Стриндберга.
Теперь уже не уютно.
It's really cosy.
"Inferno" by Strindberg.
Now, that's not cosy.
Скопировать
Занятное это было время - начало девяностых.
Eсли уж вспоминать, то мне приходит на ум один паб под названием "Общительный" "Инферно Дистрибьюшн"
Производство компании "МНF Цвайте Академи Филм"
Well, it was an interesting time in the early '90s, I guess.
I mean, if you mention that time, I think of a pub called The Good Mixer, which was kind of where all the bands went and got drunk together.
It started there.
Скопировать
Антракт. Пятый
- Кевин Метью против Инферно.
Шестой - Суга и Ди-Джей Хайд против Похотливых Самоанцев.
Intermission.
Fifth, Kevin Mathews versus Inferno.
Sixth, we have Suga and DJ Hyde versus the Funky Samoans
Скопировать
Она также говорила о его постоянном сожалении,
"Инферно" ("Ад"), 1964 года.
Огромный бюджет, неудачи, преследовавшие производство, фильм, который он считал наиболее важным и который никто никогда не увидел.
She also talked about his lasting regret,
Inferno, in 1964.
A huge budget, an ill-fated production, a film he saw as his most important and which no one would ever see.
Скопировать
Как прежде чего?
Инферно – история о человеке, по имени Марсель Приер и его жене Одетте.
Поженившись, они становятся владельцами небольшого отеля в округе Канталь, рядом с виадуком Гарабит.
Like before what?
Inferno is the story of a man, Marcel Prieur, and his wife Odette.
Just married, they take over a small hotel in the Cantal department, by the Garabit Viaduct.
Скопировать
С точностью инженера,
Клузо начинает подготовку своего нового фильма, Инферно, В ролях Роми Шнайдер и Серж Реджани.
Навязчивая ревность его персонажа Была переведена в цветовые схемы, в зависимости от его настроения и действия во времени и пространстве.
With an engineer's precision,
Clouzot begins the preparation for his new film, Inferno, starring Romy Schneider and Serge Reggiani.
His character's obsessive jealousy has been chartered on colour-coded cards, depending on his moods and actions in time and space.
Скопировать
С Клузо это может носить только исключительный характер.
Что интересно в Инферно и что делает его, если не уникальным проектом, то, по крайней мере, очень редким
или построить огромные декорации.
With Clouzot, it could only be exceptional.
What's interesting in Inferno and what makes it, if not a unique project, at least a very rare one in the history of cinema is that the means, the money, weren't there to provide 100,000 horsemen,
and built huge sets.
Скопировать
Это было потрясающе.
В Инферно повседневные сцены сняты черно-белыми, а видения и фантазии Марселя сняты в цвете, невероятные
Для получения этих "шоковых изображений",
It was terrific.
In Inferno, the daily scenes are shot in black and white, and Marcel's visions and fantasies are shot in colour, the improbable colours of madness.
To produce these "shock images",
Скопировать
Она рассказала мне о забытых банках с пленкой, всю драматическую историю создания фильма.
Эти 185 банки пленки все, что осталось от Инферно.
13 часов отснятой пленки, основа фильма, который стал бы революцией в кино.
She told me about those forgotten cans of film, the dramatic story of the making of the film.
These 185 cans of film are all that remain of Inferno.
13 hours of exposed film, the genesis of a film that sought to revolutionise cinema.
Скопировать
Нет саундтрека.
Эти банки, эти кадры, Расскажут нам историю Инферно.
Инферно Анри-Жоржа Клузо.
No soundtrack.
These cans, these images, tell us the story of Inferno.
Henri-Georges Clouzot's Inferno.
Скопировать
Эти банки, эти кадры, Расскажут нам историю Инферно.
Инферно Анри-Жоржа Клузо.
ИНФЕРНО Анри-Жоржа Клузо
These cans, these images, tell us the story of Inferno.
Henri-Georges Clouzot's Inferno.
Henri-Georges Clouzot's INFERNO
Скопировать
Инферно Анри-Жоржа Клузо.
ИНФЕРНО Анри-Жоржа Клузо
Неправда!
Henri-Georges Clouzot's Inferno.
Henri-Georges Clouzot's INFERNO
It can't be!
Скопировать
Депрессия и трагическая смерть его первой жены Веры, были теперь далеко позади.
В 1963 году он женился на Инес, закончил сценарий для Инферно, над которым работал много лет, и пытался
Серж Реджани ...
Depression and the tragic death of his first wife Vera, were far behind now.
In 1963, he married Inès, finished the script for Inferno on which he'd worked for many years, and tried the opening lines on other hotel regulars, like
Serge Reggiani...
Скопировать
Вдруг появился этот удивительный феномен, Родился совершенно другой тип кино.
Я думаю, что с Инферно
Клузо хотел создать новый вид кино.
Suddenly there was this amazing phenomenon, the birth of a totally different cinema.
I think that with Inferno
Clouzot wanted to make another kind of cinema.
Скопировать
Он говорил, "Хорошо, давайте снимать!"
Инферно, 390A, дубль 7.
Я ревную.
He'd say "Good, let's shoot!"
Inferno, 390A, take 7.
I'm jealous.
Скопировать
- Ты в рай или в ад?
- Инферно.
Я ездила в Рим.
- Are you in heaven or hell?
- Inferno.
I have to go back to Rome.
Скопировать
Это анаграмма.
Это от Инферно Данте.
"Кто в том огне, который исходит разделенным на вершине что представляется восходящим
It's an anagram.
That's from Dante's Inferno.
"Who is in yon fire, that comes so parted at the summit, "as it seem'd, ascending
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инферно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инферно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
