Перевод "искорка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение искорка

искорка – 30 результатов перевода

Не могу.
Искорка больна.
Она давно болеет.
I can't.
Sprinkles is sick.
She's been sick for some time.
Скопировать
Спасибо, что поинтересовались.
Никому не интересно, как там Искорка.
Мне нужно дать ей лекарства, Приласкать ее.
Thank you for asking.
No one asks about Sprinkles.
I have to give her her meds, I have to pet her.
Скопировать
Можешь оказать мне услугу?
Сходишь ко мне, дашь Искорке лекарства?
Конечно.
Can you do me a favor?
Go to my place and give Sprinkles her medicine?
Sure.
Скопировать
!
- Искорка, белая такая, мертва.
Искорка.
!
- Sparkles, the white one, is dead.
Sprinkles.
Скопировать
- Искорка, белая такая, мертва.
Искорка.
Это ведь она болела, да?
- Sparkles, the white one, is dead.
Sprinkles.
That was the sick one, right?
Скопировать
Майкл, у Анжелы умерла кошка.
Искорка?
Соболезную, Анжела.
Michael, Angela's cat died.
Sprinkles?
I'm sorry, Angela.
Скопировать
Сначала ее компьютер наводнила порнография. Потом случилось несчастье с Мередит, а потом...
Искорка!
Господи!
Her computer crashes with the porn, and then Meredith with the accident, and then...
Sprinkles!
God!
Скопировать
Сатана.
Искорка никому не причиняла вреда.
Господи, мудрость твоя бесконечна, как ты мог допустить такое?
Satan.
Sprinkles never hurt a soul.
God, in your infinite wisdom, how can you do this?
Скопировать
Сочувствую насчет кошки.
Это Искорка.
Она была моим лучшим другом.
I'm sorry about your cat.
This is Sprinkles.
She was my best friend.
Скопировать
У меня возникла безумная мысль... Я знаю, она безумная... Но возможно мою кошку убил Дуайт.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
Но все упаковки картошки фри были разодраны в клочья.
I have this crazy thought that I know is crazy... that maybe Dwight killed my cat.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
But all my bags of frozen french fries had been clawed to shreds!
Скопировать
Так славно пропотела.
Как раз сейчас в ветклинике извлекают органы Искорки и отправляют их в лабораторию.
- Я фермер, Анжела.
You've worked up quite a sweat.
The vet's removing Sprinkles' organs right now and sending them to the lab.
- I am a farmer, Angela.
Скопировать
Я не могу быть с тобой.
Глядя тебе в глаза, я вижу там окоченевшее и безжизненное тело Искорки.
Тогда не смотри мне в глаза.
I can't be with you.
Every time I look in your eyes, I see Sprinkles' stiff, lifeless body.
Then don't look in my eyes.
Скопировать
Я изловил ее и дарю тебе в качестве замены той кошки, которую я уничтожил.
Ее звали Искорка.
А ее зовут Мусорка.
I trapped him and I'm giving him to you as a replacement cat for the one I destroyed.
Her name was Sprinkles.
And his name is Garbage.
Скопировать
Правда, Мусорка?
Поверить не могу, что ты решил, будто можно вот так просто заменить Искорку, когда она еще даже не погребена
Ты еще не похоронила ее?
Don't you, Garbage?
I can't believe you just thought you could replace Sprinkles, before she's even in the ground.
You haven't buried her yet?
Скопировать
Живущим в мире который незрим для других людей.
В мире светлячков искорками проносящихся мимо и заметных лишь краем глаза.
А когда ты хочешь их рассмотреть, их уже и в помине нет.
Living in a world the others never saw.
World of fireflies. Unseen except as a flare in the corner of your eye.
Vanished by the time you turn your head toward it.
Скопировать
О, между нами проскользнула искра.
Почти незаметная искорка.
И к тому, что... это ничего не значит.
Oh, we had a little fling.
A barely significant fling.
I mean, it was nothing.
Скопировать
Я вырвал карабин у москаля и сразу, не целясь, выстрелил.
Мгновенье, искорка!
На месте замер я, стоял - не шелохнулся.
I went up to the gate. Satan enticed me the there.
During the Russian assault.
I watched them. You know how they stormed your castle... but I was not in league with the Russians...
Скопировать
## Подойди же, поцелуй меня, волосатая, ## Меня -- сироту любви.
## Мир это маленькая песчинка, ## А солнце -- всего лишь искорка, ## А я разговариваю со смертью,
## И она зовёт меня с собой. ## Я не боюсь смерти, ## Но я боюсь жизни,
¤ Here, give me a kiss, miserly one,... ¤ since I'm missing love.
¤ The world's a sand pebble, the sun just another spark,... ¤ And here I am sharing a drink with Death, and He's the one who treats.
¤ I do not fear Death,... ¤ I fear life more!
Скопировать
- Я скажу тебе строго по секрету.
Когда ты была улыбкой на губах матери и искоркой в глазах отца, я любил тебя уже тогда.
Я любил тебя, когда ты была еще только нежным вздохом.
- I'll tell you very confidentially
When you were a smile on your mother's lips And a twinkle in your daddy's eye I loved you then I loved you when
You were a little tender sigh
Скопировать
"дрожащих под хлопьями снега,"
"с изглоданными от холода и голода бледными лицами, в которых не было ни малейшей искорки радости."
Почему мне досаждают эти уличные оборванцы?
"who stood shivering in the snow,
"gnawed and mumbled by the hungry cold as bones are gnawed by dogs."
Why do I have to be molested by these sea urchins?
Скопировать
-Она возвращается!
-А, искорка не погасла.
-Возьми, на память.
-She's coming back.
Ah, the little flame's still burning.
-Look. A souvenir.
Скопировать
Говорят, после развода я стала совсем другой. Я вся искрюсь.
Поэтому меня прозвали "Искорка".
Это Рода и,.. Искорка.
Enough.
Enough.
- Good night, Mrs. Morgenstern.
Скопировать
Поговорим попозже.
"Искорка", да?
Пока, Рой.
I'd love some.
- Where's Ida?
Mrs. Morgenstern. - Oh!
Скопировать
Это Рода и,.. Искорка.
Моё настоящее имя Фрэнсис Франклин, но друзья называют меня "Искорка".
Наверное, потому что я всё время искрюсь и пузырюсь.
- Good night, Mrs. Morgenstern.
- Good night. - Sleep well. - You too.
This is gonna kill my back.
Скопировать
Аромат угодий.
Как искорка в твоих глазах.
Это все гротеск, и отвратительный гротеск.
All the aroma of the Mediterranean.
And the radiance of your eyes.
You're grotesque. Grotesque and disgusting.
Скопировать
Поэтому меня прозвали "Искорка".
Искорка.
Моё настоящее имя Фрэнсис Франклин, но друзья называют меня "Искорка".
Enough.
- Good night, Mrs. Morgenstern.
- Good night. - Sleep well. - You too.
Скопировать
Пока её продвижение шло как обычно, без всяких происшествий.
чем ближе они подходили к полярному кругу, тем больше внутри её ощущалась напряженность, и малейшая искорка
И вот, утром 20 мая подлодка "Тигровая акула" вошла в опасную зону Полярного круга.
So far, the voyage was routine, uneventful.
But the nearer they came to the Arctic Circle... the more the tension increased... the more tiny irritations were magnified into bitter feuds... the more the crewmen pondered their possible fate.
On the morning of May 20... the Tiger Shark crossed the Arctic Circle into the critical area.
Скопировать
и Майя поражала тем, как встречала их... представляла, рассаживала и тому подобное, и так далее.
А эти искорки у неё в глазах,.. когда барабанщики занимали свои места и начинали играть, вы знаете...
И мы начинали тренировки.
And Maya was wonderful at meeting them at the door... and introductions and seating them, and so forth and so on.
But the gleam in her eye... when the drummers took their positions and began to play, you know...
And we'd have our exercise.
Скопировать
Каждая песчинка - алмазный кристалл.
А внутри каждого - искорка.
Там кто-то был!
Every grain of sand is a crystalline jewel.
There's a spark of fire inside every one.
Someone's up ahead of us!
Скопировать
Не слишком хороший.
Посмотри на искорки в его глазах.
- Не думаешь, что ему пора спать?
He ain't too good.
You can tell by that twinkle in his eye.
- Don't you think we oughta put him to bed?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов искорка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы искорка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение