Перевод "искривлённый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение искривлённый

искривлённый – 17 результатов перевода

Что с твоим носом?
Пришлось его немного уменьшить из-за искривлённой перегородки.
Так, я был не прав.
What is with your nose?
They had to reduce it because of my deviated septum.
I was wrong.
Скопировать
Твой будильник уже давно показывает 5 с четвертью.
тишину твоей комнаты время уже не проникает, она окружена неизменным пространством, всепоглощающим, искривлённым
время перетекает, но ты никогда не можешь сказать, который час.
Your alarm clock has been showing 5:15 for a long time now.
In the silence of your room time no longer penetrates, it is around a permanent medium, obsessive warped, a little suspect:
time passes, but you never know what time it is.
Скопировать
Суп "Утечка плазмы",
"Искривлённое ядро цыпленка по-важному".
Если его блюда такие же плохие, как его каламбур, то у нас проблемы.
"Plasma Leak Soup,
Chicken Warp Core-don Bleu."
If his cooking's as bad as his puns, we're in trouble.
Скопировать
Очень похожую, папа.
Я ведь говорю не о похожей прическе или той же чуть искривлённой улыбке.
Это был клон.
Like her would have been fine, Dad.
I'm not talking about a similar hairdo or the same crooked smile.
I was dating a replicant.
Скопировать
Не так ли?
Ты видела искривлённое отражение человека, что стоит пред тобой.
Я скрывался среди рабов, с обросшим лицом и ложью на устах.
Do I not?
You have laid eyes upon distorted reflection of the man before you.
I was secreted among the rebels, beard upon cheek and lies upon tongue.
Скопировать
Голыми кулаками разукрасить рожу этому миру, превратив её в кровавое месиво.
И закончить зубами этой парочки, напоминающими мне о твоём милом искривлённом зубике, который я так люблю
Думаю, это станет моим любимым.
And I must beat up the world's face with my bare knuckles... making it a bloody, pulpy mess.
And I'll stomp on this couple's teeth reminding me of your sweet, little, cute, crooked tooth that I love."
I think that might be my favorite one.
Скопировать
Хватит ломать ему спину.
У него позвоночник искривлён.
- Его позвоночник в полном порядке.
Stop cracking his back.
His spine wasn't aligned.
His spine is perfect.
Скопировать
Так во вторник, наш маленький городок Ионвиль стал ареной для грандиозной хирургической операции и величайшего акта благотворительности.
Господин Бовари, наш самый выдающийся практик, провёл операцию на искривлённой ступне.
Более того, операция свершилась будто по волшебству.
Thus it was on Tuesday, our little town of Yonville found itself the stage of a great surgical operation and loftiest act of philanthropy.
Monsieur Bovary, our most distinguished practitioner, performed an operation on a club footed man.
Moreover, that operation was performed as if by magic.
Скопировать
Мне жаль, но которая из них Робертс?
Тот, который с искривлённой носовой перегородкой.
- Ага
I'm sorry, which one is Roberts?
Uh, the one with the deviated septum.
Ah.
Скопировать
Который из них Робертс?
Тот, который с искривлённой носовой перегородкой.
Всё это вызывает вопрос...
Which one's Roberts?
The one with the deviated septum.
All of which begs the question...
Скопировать
Дракон рос, и колодец становился слишком узким.
Постепенно тварь становилась всё более уродливой... и искривлённой.
По ночам были слышны её крики.
As the dragon grew, the pit became too small.
Gradually, the creature was crippled...and twisted.
At night you could hear its cries.
Скопировать
Что значит "было там, но не было"?
Это было как окно, но искривлённое.
Потом оно закрылось.
What do you mean it was there and it wasn't?
It was like a window, but warped.
Then it shut.
Скопировать
Ну, базируясь на его истории, это могут быть токсичные травы от гомеопата, повреждение спины из-за хиропрактика, инфекция от иглы, которую иглоукалыватель совершенно случайно оставил в глазу тритона, или дело в том, кто исправлял баланс его ШЕН.
И, кстати, что это ещё за "ШЕН" и куда он там искривлён?
Единственное отклонение от нормы выявила эхокардиограмма.
Well, based on this history it's either toxic herbs from the homeopath, spinal damage from the chiropractor, infection from the needle that the acupuncturist accidentally let sit in eye of newt, or the Shen balancer.
What the hell is a "shen" and how come it's lopsided?
The only abnormal test result we found was on the echo report.
Скопировать
Маршалл, смотри на меня.
Не теряйся в цирковой палатке Стинсона с кривыми зеркалами и искривлённой логикой.
Ты ведь из-за этого проколол ухо в 2003.
Marshall,lookt me.
Do not get drawn into Barney Stinson's circus tent of funhouse mirrors and flawed logic.
This is exactly how you got the earring back in '03.
Скопировать
- Серьёзно и как же?
Ну к примеру, мужчины с маленькими, искривлёнными, зубами... держись от них подальше, они слишком замкнутые
а мужчины c кроличьими зубами бесподобны в постели.
Really?
How? Well, for example, men with neat little teeth, stay away from them, they're way too square.
And, men with buck teeth are incredible in bed.
Скопировать
Мы вместе работали в Департаменте Парков Пауни.
Потом она уехала работать в Иглтон, исправила свою "искривлённую перегородку", сбросила 16 килограмм
Что же это?
We worked together at the Pawnee Parks Department.
Then she went to work in Eagleton and "fixed her deviated septum" and lost 35 pounds and lost something else.
What was it again?
Скопировать
Бедный ребенок.
Как материнская любовь может стать такой искривлённой?
Ну, по крайней мере Ханна сделала шаг вперед.
Poor kid.
How could a mother's love get so twisted?
Well, at least Hannah stepped up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов искривлённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы искривлённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение