Перевод "исламист" на английский
Произношение исламист
исламист – 30 результатов перевода
"Фронт освобождения женщин".
Исламисты протестуют против выступлений в купальниках.
Любая из этих групп может подложить бомбу.
"Women's Liberation Front."
"Islamic Jihad." They're not so nuts about the Swimsuit Competition.
Any one of these could have planted a bomb.
Скопировать
- Это исламисты. - Это не арабы.
Это не исламисты.
- Это старшеклассники?
- It's Islamics.
- It's not Arabs.
It's not Islamics. - They're juniors and seniors?
Скопировать
Говорить "арабы" это слишком широко.
- Это исламисты. - Это не арабы.
Это не исламисты.
- It's just the Arabs. Saying"the Arabs" is too general.
- It's Islamics.
- It's not Arabs.
Скопировать
Это "гондон". Только задом наперёд.
Значит это не исламисты.
Я бы так не трактовал.
It's "douche bag." Backward.
So not a jihadi, then.
Not the handle I'd choose.
Скопировать
Даже если ты выиграешь, что будет потом?
Половина ваших — исламисты, вторая — либералы.
К чему вы придёте?
And even if you would win, what happens then?
Half of you are Islamists, the other half is liberals.
What it will be?
Скопировать
Он всегда мне помогал.
Мы считаем, что группа исламистов работает на биологических агентов.
На прошлой неделе, Маурицио возил картельных шишек за наличкой от одного мужика из Средней Азии.
He's always been there for me.
We think an Islamic group is working on biological agents.
Last week, Mauricio drove cartel capos to a cash drop from a Middle-Eastern man.
Скопировать
Это выглядело как очень хорошее имя на тот момент из-за крепких, романтичных кочевых людей, влачащих простой образ жизни в суровой пустыне.
, что сегодняшние туареги переправляют оружие из Ливии в Мали и там сражаются заодно с радикальными исламистами
Я думаю, мы можем быть почти уверенны, что на этой неделе пройдут срочные встречи руководства VW.
It must have seemed like a very good name at the time, because the other tough, romantic nomadic people, eking a simple living from the harsh desert.
Unfortunately, it turns out that today the Touareg are running guns from Libya into Mali and fighting there alongside hardline Islamists.
I think we can be pretty sure there will be some high-level very urgent meetings at VW this week.
Скопировать
Во время выборов произошел военный переворот.
Мы не дали исламистам победить. Но кого мы оставили им на растерзание?
Государственных служащих? Полицейских?
The military seized power between the two election rounds.
The Islamists had been robbed of their victory, yes... so what were they left with?
Civil servants to be shot, policemen to be executed?
Скопировать
Индонезиец, Рахмед Сантозо.
Мистер Сантозо был ярым сторонником радикальных исламистов и подозревался в торговле оружием.
Участившиеся переговоры между группами Талибов В Афганистане за последние недели указывают на то, что в ближайшее время произойдет теракт против США.
An Indonesian national, Rachmed Santoso.
Mr. Santoso was a vocal supporter of radical Islam and a suspected arms dealer.
Increased chatter amongst Taliban groups in Afghanistan in recent weeks indicates a terrorist attack against the United States is imminent.
Скопировать
Здесь будет маленькая чихуахуа в балаклаве.
(лыжная маска) что очень трудно понять отношение исламистов к собакам. так что я ничего не понял.
А потом я нашел эту книгу - это реальная книга.
There was gonna be a little Chihuahua in there in a balaclava.
So... The problem was, it's very hard to actually find out what the definite position of Islam is on dogs. I read the Koran and there's about as many pro-dogs bits as anti-dog bits, so that didn't really tell me anything.
Then I found this book, which is a real book.
Скопировать
Как некоторые из вас отметили, ситуация критична. Про нас все забыли.
Встреча между исламистами и демократами может больше и не состояться.
Либо опять вмешаются иностранцы, либо сам шейтан помешает нам.
As our brothers have noted, the situation is critical, and our province is forgotten
This meeting between Islamic and Democracy move ments may be impossible in the future
Perhaps some foreign hand will intervene, or the Devil may walk between our rows
Скопировать
Всё началось с войны из-за запасов нефти в Сайдовской Аравии.
Исламисты попытались свергнуть ненавистную монархию.
Американцы выполнили свой долг в качестве союзников. Так началась четвёртая война в заливе.
It all began with the war over the Saudi oil reserves.
Islamists tried to topple the reviled Saudi monarchy.
The Americans fulfilled their duty as allies, the 4th Gulf War began.
Скопировать
Он был арестован в 2011 году за то, что он бросил камень в окно нью-йоркского медресе.
То, что ЦРУ, возможно, назвало бы "связь с радикальными исламистами".
Делаю это только ради вас.
He was arrested in 2011 for throwing a rock through the window of a New York madrasah.
What the CIA would probably call... .."links with radical Islam".
I'm only doing this for you.
Скопировать
'Он был арестован в 2011 году 'за то, что он бросил камень в окно нью-йоркского медресе.
"связь с радикальными исламистами".
'Делаю это только ради вас.
'He was arrested in 2011 'for throwing a rock through the window of a New York madrasah.
'What the CIA would probably call... '.."links with radical Islam". '
'I'm only doing this for you.'
Скопировать
Они не для общего обозрения.
- Ты становишься исламистом.
- Что она хочет доказать?
It has not, to show everything.
-You become islamien.
-She wants to prove what?
Скопировать
Вы - очевидно не фанатик.
Вы не веритете радикальным исламистам.
Вы любите Запад.
You're obviously not a zealot.
You don't believe in radical Islam.
You love the West.
Скопировать
Это новая форма терроризма...
Это не исламисты.
Свинья для них мерзкое животное.
'A new form of terrorism...
It's not Islamist.
To request a pig is specifically abhorrent.
Скопировать
Боже мой!
Всемирный Торговый Центр была нападением политического Исламизма на Американскую власть и на то, что исламисты
И когда башни Всемирного торгового центра были разрушены, людит подумали, что всё изменилось.
Oh, my God!
The attack on the World Trade Center was an assault by political Islamism on American power, and on what the Islamists believed was the destructive force that drove that power, radical individualism.
When the World Trade Center towers collapsed, everyone knew that everything had changed.
Скопировать
Больше вашей.
Упоротые исламисты прямо здесь, в Германии.
Вы слышали его.
More to yours.
Hard-core jihadis right here in Germany.
You heard him.
Скопировать
Ты в черном списке.
Только потому, что мой кузен решил присоединиться к исламистам.
Ты летишь по украденному паспорту.
You're on the no-fly list.
Only because my idiot cousin decided to join I.S.I.S.
You're flying on a stolen passport.
Скопировать
- Это всего лишь картина.
Где Мухаммед сидит на унитазе испражняясь радикальными исламистами!
Вы знаете, как абсурдно это все?
- Yeah.
Of Mohammed sitting on a toilet defecating radical Islamists!
Do you know how absurd this all is? It's just absurd!
Скопировать
Они разворовывают страну прямо у нас под носом.
Не исламисты, не китайцы.
А они.
They're stealing the country out from under us.
Not the Muslims. Not the Chinese.
Them.
Скопировать
Интересно, почему вы прокомментировали его отсутствие, учитывая, что это наша общая жертва во время поста.
Между тем,у исламистов есть фестивали, во время которых слабые и пожилые не придерживаются поста.
У меня нет возражений против наших азиатских соседей.
One wonders why you comment on its absence, given that it is our common sacrifice for Lent.
Meanwhile, Islamists have festivals of fasting, in which the frail and elderly are not deprived.
I have no objection to our Asian neighbours.
Скопировать
Да, но Аиша права.
Он не подходит под профиль исламиста.
Думаю, он им притворяется.
Okay, but Aisha's right.
The whole Muslim fanatic profile doesn't fit.
I think he's hiding behind that.
Скопировать
Видео делает своё дело.
Правых студентов-исламистов это дерьмо радикализует.
Махдия?
The thing's working, too.
Conservative Islamist students radicalized by this shit.
Mahdiya?
Скопировать
Два случая в университете.
Правых студентов-исламистов это дерьмо радикализует.
Эти парни профи.
Two close calls at the university.
Conservative, Islamist students radicalized by this shit.
These guys are real pros.
Скопировать
Даже в Америке.
30% из нас — исламисты, но у нас нет права голоса.
Халима Наир помешалась из-за своей американской любви к нашему американскому президенту.
Even in America.
30% of us are Islamists, but we have no voice here.
Halima Nair's been hypnotized by her American-style crush on our American-style President.
Скопировать
Что?
Мой сын стал радикальным исламистом.
Сейчас он в Сирии.
What?
My son converted to Islam.
He's in Syria now.
Скопировать
-Кукла без лица.
Исламисты своим детям других не дарят.
Считая их "нечистыми".
- A doll with no face.
Islamists give them to their kids.
Other dolls are forbidden.
Скопировать
Чего вы боитесь? Что я могу за компьютером сделать?
Выйти замуж за исламиста и уехать к нему! Вот чего мы боимся!
Что это такое?
What can happen to me behind a screen?
You can marry a convert who wants to get you over there.
What's that?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов исламист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исламист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение