Перевод "испанка" на английский

Русский
English
0 / 30
испанкаSpanish woman
Произношение испанка

испанка – 30 результатов перевода

В банде я самый красивый.
Ещё пишут, что вы женились на испанке с экзотическим именем Мадела.
Мы просто хорошие друзья.
I'm the handsome one in the bunch.
They also said you married a Spanish housemaid in deniliquin with the exotic name of madela.
We were just good friends.
Скопировать
- Как необычно!
- Испанка?
- Да, она.
- How unusual.
- Spanish girl? - Yes.
That's her.
Скопировать
Она очень красива.
Испанка.
Немного сумасшедшая.
She's a real beauty.
Spanish.
A little nuts.
Скопировать
Не он.
Грипп "испанка".
Если уж смерть вздумает играть с человеком в прятки...
Not even.
Damned Spanish flu!
Death moves in mysterious ways.
Скопировать
Модель звали Кармель.
Она была испанкой. Испанской цыганкой и полной мошенницей.
Как и Мередит, насколько я понял.
The model's name was Carmel.
She was spanish... a spanish gypsy, and a thorough bad lot.
So was Meredith, from what I can gather.
Скопировать
Но у него была испанка.
Я слышал, испанки хороши.
- Ты не знаешь, чем?
But the one he had was Spanish.
I hear that the Spanish are good.
- Do you know what they do?
Скопировать
Да я смотрю, чтобы в Париже поебаться нужно быть профессором!
Но у него была испанка.
Я слышал, испанки хороши.
So you need to be a professor to get to fuck in Paris, then!
But the one he had was Spanish.
I hear that the Spanish are good.
Скопировать
Ты сумел дать мне многое, но этого недостаточно.
Я испанка.
Авила в моем сердце.
Because everything you mean to me, and it is so much, is not enough.
I'm Spanish.
I'm part of Ávila.
Скопировать
Она не видит и не слышит.
- Может, испанка .
- Доктора нет дома.
She seamed blind and deaf.
- Maybe the Spanish flu.
- The doctor wasn't at home.
Скопировать
А Вы?
Я испанка.
Видели в Испании события гражданской войны?
- What about you?
- I am Spanish.
Did you see any of this civil war business over in Spain?
Скопировать
Я имею в виду... я не знаю...
Она может быть черной или белой, испанкой, японкой, симпатичной, толстой, уродливой.
Я хочу изнасиловать их всех!
I mean, I don't know.
She could be black or white, Hispano, Japanese, pretty, fat, ugly.
I wanna rape them all!
Скопировать
Не расскажи я все тебе - не заболел бы .
Говорят, испанка.
Я тебе другое скажу:
I wouldn't be like this if I hadn't told you anything.
The Spanish flu, they say.
Easy to say, isn't it?
Скопировать
Тетя Хильда испанка?
Испанка?
Нет.
is Barmy's Aunt Hilda Spanish?
Spanish?
No.
Скопировать
Давайте!
Кто хочет с испанкой?
Ну давайте, мужчины, шевелитесь!
Come on!
I'm Spanish and hot.
Come on, men, move it!
Скопировать
У вас нет другой комнаты?
Мой кабинет, приемный покой, комната моей дочери, комната горничной, суровой испанки.
Видаль это знал?
- Sure there is.
My office, my waiting room, my daughter's room, the maid's room.
Did Vidal know this?
Скопировать
Вальдес, мисс Вальдес.
Испанка.
Карлотта Вальдес?
Valdes. Miss Valdes.
Spanish, you know.
Carlotta Valdes?
Скопировать
Она ест как туристка, пробующая нечто... какую-то гадость...
Испанка зачерпнет побольше и решительно все съест.
В какой-то момент фильма,
She eats them like a tourist. With that expression on her face...
A Spanish woman would just spoon those migas in.
The time she
Скопировать
фронтовая привычка.
В тот день старик Вриг умер от испанки.
Испанка...
War gives you the habit.
That was the day Old Brigue died of the Spanish flu.
The Spanish flu.
Скопировать
От костлявой нигде не спрячешься.
Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии!
Так почему не надо?
Damn! The storm will get us in the end.
You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning.
Why shouldn't you?
Скопировать
В тот день старик Вриг умер от испанки.
Испанка...
Это только так говорят.
That was the day Old Brigue died of the Spanish flu.
The Spanish flu.
Easy to say, isn't it?
Скопировать
Осталось оливки, печенье, паштет.
Французское вино, испанка маргарин.
- Не надо, он такой застенчивый.
So we have olives, crackers, paté.
French ticklers, Spanish fly margarine.
-He's kind of shy. You can't do that.
Скопировать
Уже семь лет прошло.
Она была испанкой, как ты.
Здесь она молодая.
That has been 7 years.
She was a Spanish, just like you.
She looks young here.
Скопировать
Не знаю.
Но жена у него была испанкой, как Вы.
Он ее встретил в Испании.
- I don't know.
But his wife was a Spanish, just like you.
He met her in Spain.
Скопировать
- Мне нравятся мигас.
Здесь видно, что она не испанка, что Катрин Денев не привыкла есть мигас.
Она ест как туристка, пробующая нечто... какую-то гадость...
I've always liked migas.
You see that she's not Spanish there, that Deneuve's never eaten migas.
She eats them like a tourist. With that expression on her face...
Скопировать
Ты сам говорил, что мы межрасовая пара.
Да, потому что ты - испанка.
- Серьёзно?
You said we were an interracial couple.
We are because you're Hispanic.
-I am?
Скопировать
Они называют это терапией.
Но я испанка и вижу, что вижу.
Для меня это групповуха.
They call it therapy.
Well, I'm Spanish, I trust my eyes.
I call it orgies.
Скопировать
Люблю настолько, чтобы не забирать в свою чертову страну.
Она испанка.
И у нее внебрачный ребенок - мой сын.
I love her enough not to take her back to my bloody country.
And she's Spanish.
And she's got a son bon out of wedlock - my son.
Скопировать
И, по-моему, моя мать так и не оправилась.
Говорю вам: если я вернусь в Ирландию с женой-испанкой и ребенком, она никогда меня не простит.
Харпер, оглянись вокруг.
And, you know, I don't think my mother ever recovered.
And I'll tell you, if I was to arrive home in Ireland with a Spanish wife and a child,
Harper, look around you.
Скопировать
- Я люблю истории.
У вас душа испанки.
Простите.
- I love stories.
You have the soul of a Spaniard.
Excuse me.
Скопировать
Я пойду вперед.
Я испанка, я смогу найти лазейку.
Нет!
I will go on ahead.
As a Spaniard, I can find it.
No!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов испанка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы испанка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение