Перевод "используемый" на английский
Произношение используемый
используемый – 30 результатов перевода
О да! Мне тоже эта штука нравиться.
Вообще-то это Сенегальская лютня вырезанная из оленьего дерева,... используемая для ритуалов плодородия
Супер.
Oh, yeah, I like that, too.
It's actually a Senegalese lute carved from deerwood,... used for fertility rituals and...
Sure.
Скопировать
Это их квоты на лов рыбы, а не наши.
Мы только используем их с максимальной выгодой для людей и компании.
Но я понятия не имею, как управлять рыбным бизнесом.
It's their fishing quota, not ours.
We're just here to manage it for the people and the community.
I can't run a fishing business. Why the hell not?
Скопировать
Хорошо.
Мы используем их как свидетелей.
На меня никто и не подумает.
Good.
We'll get a few of them as witnesses.
No one's going to bother about me.
Скопировать
Хорошо, что тут?
Винтовка используемая, чтобы убить Сенатора Кинси была приобретена на местном складе.
Это нелегальный магазин оружия.
OK, what is this?
The rifle used to kill Senator Kinsey was not one you pick up at your local store.
This is a one- stop shop for unregistered weapons.
Скопировать
Почему?
Эта аппаратура может передать запрос на множественных частотах, включая используемые ТокРа.
Конечно, если вы не захотите воспользоваться этой возможностью, мы будем рады предоставить вам удобные покои, пока вы не передумаете.
Why's that?
This control facility can relay a request on multiple frequencies, including those used by the Tok'ra.
If you choose not to avail yourself of that capability, we'd be pleased to give you comfortable quarters until you change your mind.
Скопировать
Скрадаван является ларасанг тодаван Бруклинской военно-морской базы.
Видимо, он не понимает технических терминов, используемых в нашем докладе.
Это не важно.
The scradavan is larasang todavan Brooklyn Navy Yard.
Apparently, he does not understand the technical terms used in our report.
Never mind that.
Скопировать
- Для чего он?
- Мы используем его, чтобы увидеть прошли ли жуткие монстры через портал.
Все, что вышло из Квор-тофа, должно оставлять за собой что-то вроде радиоактивности.
- What's its purpose?
- To see what came through the portal.
Anything from Quor-toth should've left a kind of para-plasmic radioactivity.
Скопировать
Так что больше мы ждать не будем.
У нас есть ресурсы, давайте используем их.
Нужно рассказать людям снаружи, кто мы, ЧТО мы можем, но не говорить, где мы находимся.
Uh, listen, man,
I need you to do me a solid.
Next time you're writing one of those letters to your dad,
Скопировать
X-302 не имеет никакого отношения к Звёздным Вратам.
Наквадрия, используемая для питания генератора гиперпространственного окна была доставлена через...
- Незапланированное прибытие.
The X-302 has nothing to do with the Stargate.
The naquadria being used to power the hyperspace-window generator was...
- Unauthorised incoming wormhole.
Скопировать
Что там?
Основываясь на сочетании судебных деталей фактов,... таких как время и место совершения убийств, и количество используемой
Он мочился в кровать, что заставляло его чувствовать унижение,... которое он вымещал на мире убивая мелких животных.
What is it?
Based on the amalgam of forensic detail of facts... such as time and place the murders were committed and the amount of force used... we believe the killer is a man in his mid-20s to late 40s... of average build and looks who is driven by rage... stemming from a hatred of his mother from a very early age.
He was a bed wetter who was made to feel inferior... which he took out on the world by killing small animals.
Скопировать
от одиннадцати часов утра до часу пополудни задняя часть дома и северное крыло должны быть свободны.
На участке, используемом для сушки белья, все должно оставаться в неприкосновенности, по договоренности
Мадам, я рад, что вы расстегнули платье, как я просил.
From 11 o'clock in the morning until 1 o'clock... the back and north side of the house... will be kept clear.
This area... used as a place for drying linen... will be left as asked for, on an arrangement... made between the draughtsman and the laundress... who will take full responsibility... for the disposition of the linen.
I am delighted to see that... you've loosened your clothing as I requested.
Скопировать
Доктор Баллоран пришёл к выводу, что орудием был острый нож со слегка изогнутым лезвием.
Универсальный тип, используемый рыбаками, садовниками... убийцами...
- Спасибо.
Dr Balloran concludes that the weapon was a sharp knife with a slightly curved blade.
All-purpose type used by fishermen, gardeners, murderers...
Thank you.
Скопировать
У нас нет другого пути это узнать.
Поле вокруг врат сильнее, чем какое либо из нами используемых.
Прости, детка.
We have no way of knowing.
The force field at that Stargate is more powerful than the one we used.
I'm sorry, kid.
Скопировать
-Зависит от того, что ты имеешь ввиду.
Это церемониальное оружие, используемое в 16 веке группой воинов - самураев.
Катаи.
- Depends on your definition.
It was a ceremonial weapon used by a group of 16th-century samurai warriors.
The Katai.
Скопировать
Леонард Кларк направил оружие на сотрудников патрульной службы,.. ... которые были вынуждены открыть огонь. Кларк был убит на месте.
погибшего был обнаружен пистолет 45-го калибра,.. ... модифицированный под стрельбу холостыми патронами, используемый
Сейчас мы ожидаем пресс-конференцию властей и надеемся показать вам её в прямом эфире.
The victim, Leonard Clark, pointed a weapon at several officers... who were forced to open fire... killing the man instantly.
Details are still sketchy, but police are describing the weapon... as a modified .45-caliber blank gun... commonly used in the motion picture industry.
We're awaiting a press conference by the authorities... and we'll bring it to you live, when it happens.
Скопировать
А нам какое дело до этого? Это же скала, так?
- Используемая как козлиное пастбище.
- Президент.
What's the importance of this, it's a rock, isn't it?
- Used for grazing goats.
- The president.
Скопировать
Я никогда не забуду три ноги нашей треноги.
Пош, продюсер "Образования для взрослых" самого покупаемого видеофильма по сексуальному воспитанию и используемого
Хьюго, все знают вас, как продюсера откровенных порнографических фильмов?
I will always remember the three legs of the tripod.
I'm here with Hugo Posh, the producer of Adult Education the hottest-selling sex-education video ever made being utilized in classrooms across the globe.
Hugo, you're known primarily as a hard-core pornographer, correct?
Скопировать
Никаких археологических данных, нет древних письмен, никакой документации о артефактах.
Я не нашел никакого упоминания о Чапа-ай, ни другой технологии, используемой Гоаулдами.
Это немного странно.
No archaeological data, no ancient writings, no documentation of artefacts.
I have found no mention of the Chaapa-ai, nor other technology used by the Goa'uld.
That's a little weird.
Скопировать
Одна из навязчивых идей Ника было обнаружение так называемого Фонтана Молодости.
Он утверждал, что он узнал что источник силы фонтана был частью инопланетной технологии, используемая
Ника проследил ее происхождение к Чак, бог дождя Майя.
One of Nick's obsessions was finding the so-called Fountain of Youth.
He claimed he'd found out the source of the fountain's power was a piece of alien technology used by early Mayan tribes around 900 BC.
Nick traced its origins to Chac, the Mayan god of rain.
Скопировать
Слона, который никогда не забудет... убить!
И редко используемого краба Лаки, известного как Гражданин Снипс.
Вы можете на нас рассчитывать, мистер Мэр!
An elephant who never forgets to kill.
And a seldom-Used crab named Lucky, a.k.a. Citizen Snips.
You can count on us, Mr. Mayor!
Скопировать
Это не утиль.
Мы используем их, как материал для строительства сборных домов.
Могу я чем-нибудь пригодиться?
This is no junk.
We're using this material for building prefabricated houses.
You don't need any help, do you?
Скопировать
Камни с берега озера.
Это пустынная не используемая дорога.
Кто еще живет вместе с вами.
STONES FROM THE TARN SIDE.
IT'S A DESERTED ROAD. NEVER USED.
WHO ELSE LIVES IN THE HOUSE BESIDE YOU.
Скопировать
Кронин только что получил сенсационное сообщение с Марса.
Ни одним из источников энергии, используемых нами.
Они используют космическую энергию, при помощи которой они смогли расщепить сотни элементов.
Cronyn's just received a message from Mars that's a sensation.
The Martians have now announced that for the past three centuries, they haven't used coal, oil, electricity, any form of power on which we rely.
Theirs has all been provided by cosmic energy, to which, they have made hundreds of elements fissionable.
Скопировать
Но что это?
Эта печать - точная копия печати используемой монахом, работы помощника метра Антуана, замочного мастера
- Приглашайте.
- But how...
- This stamp is an exact copy of the monk's own, the work of an apprentice locksmith at the Bastille.
- May I call my witness?
Скопировать
Какао бобы?
Мы используем их для обмена.
Есть отличная идея, приготовить из них потрясающий напиток!
Cocoa beans?
We use these to barter for our daily needs.
What an excellent idea, a currency you can drink!
Скопировать
Это не человеческая ткань, сэр.
Больше похоже на целлюлярную ткань, используемую нами для залечивания ран.
Разумеется, эта намного тоньше.
This is not human skin tissue, captain.
More closely resembles the cellular casting we use for wound repairs.
Much finer, of course.
Скопировать
У меня мало времени.
Что ж, тогда используем его по-полной. (ЗАДЫХАЕТСЯ) Нет!
Прекратите.
I only have a moment.
- Well, let's make the most of it.
- No! Stop it.
Скопировать
Но поразительно сильный, давай я тебе покажу.
Новый металл, используемый в строительстве космических кораблей...
Воспользуйся этим новым оружием в своей борьбе с преступностью.
But astoundingly strong, let me show you.
It's a compound with barium-x, a new metal used by spacecrafts which can withstand the high friction of reentry into the atmosphere.
A new weapon you'll use in your fight against crime.
Скопировать
Все очень переживают.
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой
Кто-то пытался его отравить.
Entire crew deeply concerned.
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship.
Someone tried to poison him.
Скопировать
Хорошо.
Мы используем его помощь без его ведома.
Будьте осторожны.
All right.
Then we'll have to use his help without his knowing it.
MONOID THREE:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов используемый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы используемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение