Перевод "используемый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение используемый

используемый – 30 результатов перевода

Хиппи... сегодня миллионы.
молодёжи по всему миру сегодня кроется новый феномен феномен галлюциногенов сильнодействющее средство, используемое
Для одних... из чистого любопытства.
There are millions of hippies today.
But, in youth revolts around the world today there is a new phenomenon: The phenomenon of hallucinogens a violent medium used to escape reality.
For some, an extravagant curiosity.
Скопировать
Это не человеческая ткань, сэр.
Больше похоже на целлюлярную ткань, используемую нами для залечивания ран.
Разумеется, эта намного тоньше.
This is not human skin tissue, captain.
More closely resembles the cellular casting we use for wound repairs.
Much finer, of course.
Скопировать
- Зачем?
Мы используем их в качестве заложников, помнишь?
Тебе лучше поторопиться.
-What for?
We're using them as hostages, remember?
You'd better be quick about it.
Скопировать
Вы видели печь?
Мы используем её для производства хлеба.
Он и раньше выпекался в домашних условиях.
Have you seen the oven?
We used it to make bread.
It was made at home before.
Скопировать
Фраскин?
Ох, это древнее слово, редко используемое с 25 дистанции, современный вариант - "плинж".
А что значит "плинж"?
Thraskin?
Oh, it's an archaic word, seldom used since the twenty-fifth dynasty, the modern equivalent is "plinge".
What does plinge mean?
Скопировать
Хорошо, давай забудем о Либерсине.
Мы ее не используем, и ничего не произойдет
Но...
OK, let's forget about the Liberxina.
We don't use it and nothing happens.
But...
Скопировать
Хорошо.
Мы используем его помощь без его ведома.
Будьте осторожны.
All right.
Then we'll have to use his help without his knowing it.
MONOID THREE:
Скопировать
С этого момента мы будем говорить на Испанском языке,
Поскольку это язык, используемый в стране, куда мы направляемся.
Земляне называют ее - Мексика.
From now on we will speak in Spanish,
For it is the language used in the country we are traveling to
The country the Earthlings call Mexico.
Скопировать
Но поразительно сильный, давай я тебе покажу.
Новый металл, используемый в строительстве космических кораблей...
Воспользуйся этим новым оружием в своей борьбе с преступностью.
But astoundingly strong, let me show you.
It's a compound with barium-x, a new metal used by spacecrafts which can withstand the high friction of reentry into the atmosphere.
A new weapon you'll use in your fight against crime.
Скопировать
Значит, это брошенное командой судно, сигнал оставлен на автомате.
Или старое земное судно, используемое инопланетянами.
- Статус вооружения?
Then it's a derelict, its signal left on automatic.
Or an old Earth ship being used by aliens.
- Weapons status.
Скопировать
Мутос - травмированные останки нас самих.
Монстры, созданные химическими средствами, используемыми в первом столетии этой войны.
Они были высланы в пустоши, где они живут и... копаются в мусоре, как животные.
Mutos are the scarred relics of ourselves.
Monsters created by the chemical weapons used in the first century of this war.
They were banished into the wastelands where they live and... scavenge like animals.
Скопировать
Три месяца назад в Роттердаме вы украли у нас восемьсот двенадцать миллионов, и лишь мелочь от них мне вернул ваш адвокат.
Складывающиеся обстоятельства вынуждают нас помечать купюры, используемые в расчётах, специальной маркировкой
Если вы не одумаетесь, то легавому, который выдаёт себя за адвоката, будет стоить больших усилий отмазать вас от наглых репортёров, с которыми у нас прекрасные связи.
Three months ago in Rotterdam, you stole 812 million from the organization. Of those, your lawyer gave me back only a small part.
Noblesse oblige... The organization brands, in an invisible way, all the bank notes used in our transactions.
The cop who passed for your lawyer will have a lot of trouble covering up the scandal that my friends, should anything happen to me, would reveal to the newspapers.
Скопировать
Почему они не подорвались на мине?
Мины, используемые сейчас клингонами, бездействуют, пока не будут активированы закодированным сигналом
Получается, что мина, на которой подорвалась "Дрована", была неисправна, или взорвалась раньше времени.
Why haven't they struck any mines?
Well, the type of mine currently used by the Klingons remains dormant until it is armed by a coded subspace signal.
So, the mine that damaged the Drovana must have malfunctioned or been set off prematurely.
Скопировать
Да, конечно.
Мы используем его для лечения радиационных ожогов.
Это старый трюк макки.
Yes, of course.
We use it to treat radiation burns.
It's an old Maquis trick.
Скопировать
Скажите ему, мы думаем, что отследили те образцы крови которые он искал.
Они были посланы в лабораторию, используемую департаментом полиции Сиэтла.
- Откуда они были посланы?
Tell him we think we tracked down those blood samples he's looking for.
They were sent to a lab the Seattle P.D. uses downtown.
- Where were they sent from?
Скопировать
Да.
Да, мы используем их потому что они и есть оружие.
Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000.
Yeah.
Yeah, we're using them because they are weapons.
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000.
Скопировать
Ящик Пандоры открылся.
У меня забрали объекты, используемые в частном секторе.
Джерри был одним из них.
Pandora's box opened.
My subjects were taken from me, used in the private sector.
Jerry was one of them.
Скопировать
Это И.Д.Т.А. Это антикоагулятор.
Мы используем его для обработки кровяных тромбов.
Теперь смотрит, что происходит, когда я капну это... на образец крови вампира.
This is E. D.T.A. It's an anticoagulant.
We use it to treat blood clots.
Now look what happens when I introduce it... onto a sample of vampire blood.
Скопировать
Аргон Протопай, резчик труб второго класса, Орбитал-5 признан виновным в неуплате задолженности храму и посему приговариваешься...
Однако Милостивая Тень позволит многим из твоих жизненно важных органов жить в качестве составляющих, используемых
Твоя полезная плоть будет пожертвована протеиновому банку, где она будет переработана с целью служения Божественной Тени или для целей, которые служат Его Тени.
- Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5 - have been found guilty of failing to pay money owed to the temple You are therefore sentenced to have your individual life terminated
However, His merciful Shadow will allow many of your vital organs to live on as components used in the making of robotic drones
Your useful flesh will be contributed to the protein bank bank where it will be recycled for purposes that serve His Shadow ...poses that serve His Shadow
Скопировать
Я могла бы восстановить один из их узлов данных и выяснить, что вывело судно из строя.
Если повезет, мы найдём слабое место, и используем его против них, если мы вдруг столкнемся с действующим
Тувок, соберите группу высадки.
I might be able to get one of their data nodes running and find out what disabled their ship.
If we're lucky, we may find a weakness we can use against them, in case we run into one of their fully manned and powered ships.
Tuvok, assemble an away team.
Скопировать
У Фредерика прекрасная высота тона.
Да, мы часто используем его, чтобы настроить фортепиано.
Извините.
Frederick has perfect pitch.
Yes, we often use him to tune the piano.
Excuse me.
Скопировать
А точнее маленькие фразочки и выражения которые мы используем.
Мы все используем их в своей речи.
Небольшие речевые обороты которыми почти все из нас пользуются но при этом никто не удосужился присмотреться к ним повнимательнее, мы просто используем все эти выражения как если бы в них был какой-то смысл.
It's about little expressions we use.
We all say them.
The little sayings and expressions that we use all the time most of us and we never really seem to examine these expressions very carefully at all we just sort of say these things as if they really made sense.
Скопировать
Она поглощается рядом радиометрических конвертеров.
Мы перерабатываем энергию — используем ее для питания всех приборов, от жизнеобеспечения до репликаторов
У нас нет такой технологии.
Oh, it's absorbed by a series of radiometric converters.
We recycle the energy-- use it to power everything from life support to replicators.
We don't have this kind of conversion technology.
Скопировать
Важно то, что мы можем использовать его, чтобы помочь сегодняшним пациентам.
Итак, вы собираетесь удалить мою программу и все содержащиеся в ней исследования, или мы используем их
Войдите.
What matters is that we can use it to help patients today.
Now, are you going to delete my program and all of the research it contains, or are we going to use it to save B'Elanna's life?
Come in.
Скопировать
фамильный герб.
Мы используем его в качестве корпоративной подписи.
В средние века этот символ обозначал в алхимии золото.
Family crest.
We use that as the corporate signature.
We chose the logo because in the middle ages it was the alchemist symbol for gold.
Скопировать
Особенно злобная.
Это своего рода демоническая пехота, используемая во время Макашских войн.
Натаскиваемые исключительно на убийство.
It's particularly vicious.
It's a sort of a demon foot soldier bred during the Makhash Wars.
Trained solely to kill.
Скопировать
- Я Хайд. - Да пофиг. Хочешь запрыгнуть на мой Vespa и показать где он находится?
Любовь это устаревшее понятие... используемое индустриальными мужчинами для держание женщин в своем подчинении
Mother of God, я люблю тебя.
You wanna hop on my Vespa and show me where it is?
Love is an outdated concept... used by industrialists to keep women subservient.
Mother of God, I do love you.
Скопировать
И в общем некоторые считают что они символизируют кровавый тираничный гнет против своего же народа.
Мы используем их как украшение, вместе с сезонными цветочными композициями.
Президент озабочен тем что это может быть неправильно воспринято?
Some see them as symbolic of government oppression of the people.
We use them as centerpieces with flowers.
Does the president worry about sending a bad message?
Скопировать
Напомни, что ты уже пытался сделать?
Перепробовал все команды, используемые для управления шаттлом.
Но ведь шаттлы были эргономически преобразованы для пилотов-землян.
I haven't been paying much attention to what exactly have you tried.
So far, every command sequence I use in the shuttle.
Okay, but the shuttles had been ergonomically designed so that humans could flight them, right?
Скопировать
Мы прост потеряли счет времени.
Это что теперь новый эвфемизм используемый на МТВ в наши дни?
"Терять счет времени"?
We just lost track of time.
is that the fashionable euphemism bandied about on MTV these days?
-" Losing track of time"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов используемый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы используемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение