Перевод "и.о." на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение и.о.

и.о. – 30 результатов перевода

Мистер Дейта, мостик ваш.
Коммандер, как и.о. первого помощника, я сомневаюсь в вашем решении сопровождать команду высадки.
- Если бы капитан Пикард был здесь...
Mr Data, you have the bridge.
Commander, as acting First Officer, I question your decision to accompany the away team.
- If the Captain were here...
Скопировать
В радиограмме сказано, что советская подлодка Т232 просит экстренную помощь.
И.О. капитана на борту подлодки Т232.
Прапорщик Смирнов, это Адмирал Конвей,
Palmer Station? -No, sir, the Soviet Station. We received the message is that Soviet sub T-232... they are requesting the emergency assistance, sir.
This is ensign Smirnoff speak.
Active captain of Soviet submarine T-232.
Скопировать
Да уж, не повезло.
Так что и.о. лейтенанта Симпсон снова... г-н мичман Симпсон.
к вашим услугам.
Bad luck, indeed.
So acting Lieutenant Simpson is once again... Mr. Midshipman Simpson.
At your service.
Скопировать
Отличный способ смотреть на вещи, но в Америке это не сработает.
Как и.о. комиссара аэропорта, я приказал создать новую должность в аэропорту им. Кеннеди.
Транспортного служащего для помощи пассажирам.
That's a beautiful way to look at it, but America doesn't work that way.
As acting Field Commissioner, I've created a new position here at JFK.
Transportation Liaison for Passenger Assistance.
Скопировать
Доктор Келлер. Как дела у моего главврача?
И.о. главврача, вообще-то. И я как раз хотела поговорить с вами об этом.
О чем?
Dr. Keller, how is my head of medicine ?
Acting head of medicine actually and that's what I wanted to talk to you about.
What's up ?
Скопировать
Как ты можешь мне сказать такое?
я должна спрасить себя, что привело Вас к этому... опытный онколог растратила свою жизнь, работает и.о
Ты хочешь знать что произошло с Дэном?
How can you say that to me?
Because you are my daughter, my beautiful, brilliant daughter, and I have to ask myself what has brought you to this... a trained oncologist wasting her life as a locum, an extremely attractive woman on her own again, when she should be looking for someone to be happy with, have a family with.
You want to know what happened with Dan?
Скопировать
Так как же нам к вам обращаться: инспектор или детектив?
Или и.о. инспектора?
Это глупо звучит, Генри.
Then do we refer to you as Inspector or Detective?
Or Acting Inspector?
That would just sound silly, Henry.
Скопировать
Почему это звучит глупо?
Он и есть и.о.
Исполняющий обязанности инс...
Why would it sound silly?
It's what he is.
- Acting Ins...
Скопировать
— А, детектив.
Собственно, в данный момент и.о. инспектора.
Значит, вы хотите этот кабинет?
- Ah, Detective.
- Actually, it's Acting Inspector for the moment. - Oh.
Will you be wanting this office then?
Скопировать
Все верно.
Хлоя О'Браен, и.о. директора КТП.
Слышал у вас был трудный день.
That's right.
Chloe O'Brian, acting director of CTU.
Heard you've had a rough day.
Скопировать
Ты не можешь этого знать.
А пока что ты И.О. шефа.
Ага, мечты сбываются.
You don't know that.
And for now, you get to be acting Chief.
Yeah, living the dream.
Скопировать
Шеф Делк утром укатил в отпуск.
Вы говорите с и.о. шефа Поупом.
Никто из нас не хочет платить праздничные ОООП, когда ОВД может справиться с этим малыми силами.
Chief Delk left this morning on vacation.
You're speaking with acting Chief Pope.
And neither of us wants Major Crimes racking up Christmas pay when F.I.D. could handle this with one or two people.
Скопировать
Знаю, вы заняты, поэтому не буду вас задерживать.
Как вы уже знаете, меня назначили новым и.о. Главы хирургии.
Я заинтересован в том, чтобы все изменения прошли гладко.
I know you're busy, so I'll try to make this quick.
As you may have Heard, I have been appointed the new interim Chief of surgery.
It's my personal goal to make this transition the new inteas smooth as possible.
Скопировать
Био-механическая Автоматизированная развертываемая юрта.
Я только утром загрузил ей новый И.И.
Я могу привыкнуть к кемпингу в стиле Доктора Фарго.
Bio-mechanical unfolding fully-automated yurt.
I just downloaded her new A.I. This morning.
Man, I can get used to camping Dr. Fargo-style.
Скопировать
Энди.
Ты И.И. И ведёшь себя странно.
И он И.И. И тоже ведёт себя странно.
Andy.
You're A.I. And acting weird.
And he's A.I. And acting weird.
Скопировать
Ты И.И. И ведёшь себя странно.
И он И.И. И тоже ведёт себя странно.
Тебе кто-нибудь говорил, что твой уровень p.H. идеально сбалансирован?
You're A.I. And acting weird.
And he's A.I. And acting weird.
Has anyone ever told you Your p.H. Levels are perfectly balanced?
Скопировать
Так что у тебя, Зэйн?
Это безумие, но все системы И.И. уровня шесть были заражены одной и той же посторонней процедурой.
Что конкретно она делает?
So, what do you have, Zane?
This is crazy, But all level six A.I. Systems Have been infected with the same foreign subroutine.
Which does what exactly?
Скопировать
Да, их чувства доминируют над их программным кодом.
Знаешь, системы И.И. управляют всем, от скорости лифтов до температуры в лабораториях.
Ты можешь удалить процедуру?
Yeah, their feelings are overriding their programming.
Well, A.I. Systems control everything From the speed of the elevators To the temperature in the labs.
Can you remove the subroutine?
Скопировать
И я без понятия, откуда эта штука взялась.
Так, нам надо выключить все системы И.И. шестого уровня в Эврике, пока всё это не вышло из-под контроля
Хорошо, приступаю.
And I have no idea where this thing came from.
Okay, then we need to shut down Every level six A.I. System in Eureka Before this thing gets out of control.
Okay, on it.
Скопировать
Ребенка.
Вы пытались И.О.?
Нам помогал Др.
A baby.
- You try I.V.F.?
- With dr.
Скопировать
Сегодня утром меня официально восстановили в должности шефа.
- Больше никаких "и.о.".
- Рад это слышать. Уверен? Не жалеешь?
The board officially reinstated me this morning. - No more "interim chief."
- Well, I'm glad to hear that. You sure?
No seller's remorse?
Скопировать
Давай начнем с чего-нибудь веселого, например, радость.
Система И.И. получит доступ к твоим воспоминаниям чтобы найти мощную ассоциацию для тебя.
Как я справился?
So let's go with something fun, Like elation.
The A.I. System will access your memories To find a powerful association for you.
How'd I do?
Скопировать
Был скачок напряжения в датчиках, но моя система запрограммирована, быть безопасной прежде всего.
Наверно возникла ошибка во время обновления И.И.
Я думаю, здесь больше ничего нельзя принимать на веру.
There was a power surge in the sensors, But my system's programmed to put safety above all else.
There must be a flaw in the A.I. Upgrade.
I guess you can't take anything for granted Around here anymore.
Скопировать
Ливи, могут понадобиться недели, чтобы найти замену Итану.
Между тем, мне понадобится и.о. главы секретариата.
Я бы хотела, чтобы это была ты.
Livy, it could take weeks to find Ethan's replacement.
In the meantime, I'm going to need a provisional chief of staff.
I would like that to be you.
Скопировать
Скажем, в полночь.
. - И.О. генерального "Луторкорп".
- Так Вы мой босс?
Let's say midnight.
- Tess Mercer, acting CEO of LuthorCorp.
- You're my boss?
Скопировать
Минуя бережно багровый куст бурьяна.
(Перевод стихов - И.И. Козлов).
Нельзя ли потише?
Through the floods of the flowers...
I bypass that coral storm spur.
Could you lower the volume?
Скопировать
Меня зовут Ленор Кейс.
Я при и.о. секретаря Мистера Рейда.
Сегодня мой первый день.
I'm Lenore Case.
I'm the temp for Mr. Reid's secretarial position.
Today's my first day.
Скопировать
В связи с длительным отсутствием доктора Магнус ... и, руководствуясь ... уставом сети Убежищ, мы приняли решение,
по котрому ты, немедленно ... заступаешь на пост ... и.о. главы международной сети Убежищ.
Ты рехнулся?
Due to Magnus'... continued absence, and in accordance with the laws set forth in the Sanctuary charter, we've come to a decision.
Effective immediately, we hereby appoint you as acting head of the global Sanctuary network.
Are you nuts?
Скопировать
Есть строгий протокол.
четко сказано, что в случае становления президента недееспособным, вице-президент должен быть назначен и.о
Да читал я эту чертову конституцию.
There's a strict protocol here.
The 25th Amendment clearly states that in the event that the President becomes incapacitated, the cabinet must appoint the V.P. to acting President...
I've read the damn constitution.
Скопировать
Скучные.
Ты говоришь о серии об И.А. Титле.
Билле Парселлсе.
Are boring.
You're talking about the franchise of YA Tittle.
Bill Parcells.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов и.о.?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы и.о. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение