Перевод "и... и..." на английский
Произношение и... и...
и... и... – 30 результатов перевода
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и священникам, и мирянам.
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
Он сказал, что все люди - священники, и что на земле не нужны священники и папы.
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
"He said that all men were priests and that we had no need for priests or popes on earth!
Скопировать
Мы купили её вместе.
Я знаю, и, и я хочу быть справедливым в этом, поэтому, я выкуплю твою долю.
Выкупишь? Что ты говоришь?
We bought it together.
I know, and--and I wanna be fair about it, so, I'll buy you out of your part.
Buy me out?
Скопировать
А Вам что нужно?
Они только что сказали что ваша группа переполнена, и... и я не смогу в него попасть, если вы подпишете
Видимо, сейчас идет набор.
And you need what?
They just said that your class was full, and — and I can't get in unless you sign a waiver.
Apparently, there's an opening now.
Скопировать
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
так пугаться, потому что мы перезапустим сердце, и подключим трубку, которая будет дышать за тебя, и.
Мы хорошо делаем свою работу.
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Um,but no,there's no need to make that face because we will restart your heart, and we will put in a tube that will breathe for you and r... and rush you right to e O.R.,Okay?
We are good at what we do.
Скопировать
Я умираю, Мон.
Я пописал на генератор... ..и мой член задымился, и меня отвезли в госпиталь, и... и... и... ..и они
..стенография сердца.
I'm dying, Mon.
I took a piss on a generator and me cock got burnt, and I went to hospital, and... and... and...
SOBS ...and they said I've got stenography of the heart.
Скопировать
Разумеется, да
твои друзья пришли сюда, чтобы спасти тебя но ты вроде и и так неплохо справляешься спасая себя сам,
Полагаю, больше нет смысла удерживать их здесь
of course it would.
your friends are only here to rescue you.
but you seem to be doing a good job of rescuing yourself, so... i suppose there's no reason to keep them here.
Скопировать
Все, я ухожу-ухожу.
И-и, и-и, и-и.
*но она была бы более шокирована, если бы узнала правду* Не хотели бы вы...
I'm leaving, I'm going.
Eeee, eeee, eeee.
Would you like... No, of course not.
Скопировать
Священный Круг!
И-и, и-и, и-и...
- Что же является этим ужасным звуком, который она выдает?
A Prist Circle!
Eeee, eeee, eeee...
- What on earth is that horrid sound she spits out? - Her ..
Скопировать
Ты меня раздражаешь.
Ну, я наклонился, чтобы поцеловать ее и и все вышло.
Что вышло?
This is making me quite randy.
Well, I went to kiss her and, er it all came out.
What did?
Скопировать
Смотрите, папа вернулся.
Да, и... и оказалось...
Я не знаю как вам об этом сказать.
Look, Dad's back.
Yes, and... well, as it turns out...
This is difficult for me to put into words.
Скопировать
Ты!
Ты, и... и, и, добро пожаловать в Медоуленд!
Идеальное место для любого семнадцатилетнего, живущего под новым именем, отец которого убил человека, пытавшегося изнасиловать его, одетого в вещи собственной сестры!
You!
You and, and, and, welcome to Meadowlands!
The perfect place for any 17 year old living under a new identity Whose father killed a man who tried to rape him whilst dressed in his sister's clothes!
Скопировать
Обещаешь?
И-иии... мотор!
Хорошо. Он выглядит как серийный убийца, а у всех настоящих серийный убийц есть свой подчерк, фактически "брэнд".
You promise?
And action.
All right, he looks like a serial killer, which is a kind of cereal
Скопировать
Послушай,если бы ты был плохим парнем, что бы ты сделал,улетел с Сарой на самолете?
использовал бы лодку или-и-и что?
Вертолет.
Look,if you were a bad guy,what would you do,fly sarah outon a plane?
Would you use a boator a-a-a what?
Chopper.
Скопировать
Но мне действительно хочется извиниться за это.
Вместо недоверия тебе,я должен был поблагодарить тебя за спасение моей жизни и защиту страны,и-и-и...
Извини что я орал на тебя.
But I'm really sorry about that.
Instead of not trusting you,I should have been thanking youfor saving my life and protecting the countryand-and-and... and making really tastygourmet wieners.
I'm sorry I yelled at you.
Скопировать
Вот как, брат?
Ты, я и... и этот калека — сможем тут управлять?
Я хочу взять Кристобала.
Really,brother?
You,me and the gimp over there,we gonna run this place?
I want to bring on cristobal.
Скопировать
Знаю.
Карта, анализы, магнитный пропуск и и ключ от комнаты отдыха.
О, смотри.
I know.
Uh,chart,labs,uh,security key card and key to the doctors' lounge.
Oh,look.
Скопировать
Эта болезнь влияет на способности людей.
У Майи больше нет видений и... и Шон, Шон не может лечить.
Это так сбивает с толку.
This illness, it affects people's abilities.
Maia can't see things, and... and shawn, shawn can't heal, and for you, honey, i think the boundaries between this world and the one you created are breaking down.
It's so confusing.
Скопировать
"Кэлвин, будь счастлив.
Возьми жизнь и... и схвати её". И вы должны.
Вы должны взять всё, что хотите.
"Calvin, "be happy.
"Take life and... and grab it."
And you should. You should take whatever you want.
Скопировать
Послушайте, Доктор Фил.
Она улучшает внимание и и помогает сфокусироваться на целях.
А это именно то, что мне нужно.
Here me out, Dr. Phil.
It improves focus and promotes goal-directed behavior.
That's exactly the mojo that I need.
Скопировать
Слушай... проблема в том, что все члены общины знают, что он от нас отвернулся.
И... и что он ударил меня.
Это может быть плохо как для тебя, так и для нас, как лидеров общины...
Look, um... you know, the problem is everyone in our community knows that he turned his back on us, right?
And he... he hit me.
It wouldn't reflect well on you or... or us as leaders of the community...
Скопировать
Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе.
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
Я знаю почему... наколка на руке Титана.
They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis.
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
I know why -- the tattoo on titan's arm.
Скопировать
И-и!
И-и!
И-и!
EEE!
EEE!
EEE!
Скопировать
И-и!
И-и!
А-Квадрат!
EEE!
EEE!
A Square!
Скопировать
наше изумление... наше...
И-и, и-и, и-и.
Все, я ухожу-ухожу.
our amazement... our...
Eeee, eeee, eeee.
I'm leaving, I'm going.
Скопировать
Но если я что-то...
И-и, и-и, и-и...
Ох.
If I may then...
Eeee, eeee, eeee.. .
Oh.
Скопировать
Я тебя не вижу, а теперь не слышу!
Иии, иии, иии!
Я вижу... все.
Can't see you, can't hear you!
Eeeee, eeee, eeee!
I can... see everything.
Скопировать
Но не беспокойтесь.
Я уверен, что всем просто необходим выпускник школы, который не может написать свое имя и и не понимает
У меня нет будущего, так что не говорите мне, что все будет хорошо.
But no worry.
I'm sure there's a huge demand out there for a high school grad who can't sign his name and gets confused by stuff that won't phase a five year old.
There is no happy future for me, so please, do not tell me it's all gonna turn around.
Скопировать
Она была просто девочкой из моего класса.
Болтала про тушь и... и Донни Осмонда, как и все остальные.
[Американский музыкант и актер]
She was just a kid in my class.
Talking about mascara and...
and Donny Osmond, like they do.
Скопировать
Правда?
Знаешь, что делать, если она проснется и и захочет использовать валиум?
Это абсурдно.
Really?
would you know what to do if she suddenly woke up
That's ridiculous.
Скопировать
Даю слово, что я буду молчать, только только отпусти.
И, и... - Эй, Пэм!
Помнишь, я сказал, что тачка неубиваемая?
I promise everything will be fine. Just- - Just-
- Just let me out please and-- and--
Hey Pam remember when I said this car was death proof?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов и... и...?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы и... и... для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение